Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
ULTRA WASH
®
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1311 , 665.1341
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10082926A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE ULTRA WASH 665.1311 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® ULTRA WASH ® Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1311 , 665.1341 = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 Master Protection Agreements WARRANTY ..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new DISHWASHER SAFETY ..............4 Kenmore ® product is designed and manufactured for years PARTS AND FEATURES..............6 of dependable operation.
  • Página 3: Warranty

    Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS PRODUCT RECORD STEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB In the space below, record your complete model number, AND INNER DOOR PANEL serial number, and purchase date.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Grounding Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Página 6: Parts And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES Upper level wash TurboZone rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty ULTRA FLOW baked-on soils. water feed tube Model and serial number label Water inlet opening Lower spray arm Heating element...
  • Página 7: Start-Up / Quick Reference

    All manuals and user guides at all-guides.com START-UP / QUICK REFERENCE IMPORTANT: Do not block detergent SmartWash ® cycle dispenser. Optical soil sensors are used in the cycle to provide optimal energy and water Tall items placed in the consumption based on load size and lower rack may block the soil amount.
  • Página 8: Detergent And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Hard Water Hard Water Soft Water Soft Water Refill PRE- MAIN WASH WASH IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The IMPORTANT: use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Página 9: Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING Loading For Best Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack coffee cups to allow water to drain and improve and between dishware.
  • Página 10: Top Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com No-Flip Clips (on some models) The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups, lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another tine by pulling up and off. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
  • Página 12: Bottom Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Fold-Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware.
  • Página 14: Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER USE Cycles and Options Information Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) ® SmartWash cycle 4.32 Light (16.35) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size and soil amount. This cycle is 5.58 optimized to achieve outstanding cleaning with Medium...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Added time to cycle Added Can be Water † Options What it does selected with Gallons Typical (Liters) ™ option URBO Blasts into every corner to eliminate Directs cleaning power ® SmartWash of the dishwasher to the need for soaking and scrubbing 0 - 2.8 Pots Pans...
  • Página 16: Canceling A Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 3 seconds.
  • Página 17: Washing Special Items

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
  • Página 18: Dishwasher Care

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
  • Página 19: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Water remains in the dishwasher Dishwasher is not operating properly Is the cycle complete? Dishwasher does not run or stops during a cycle Was the disposer knockout plug removed during installation? (See “Install the drain hose”...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Did you use the correct amount of fresh detergent? Use Is the home water pressure high enough for proper recommended dishwasher detergents only. Refer to the dishwasher filling? Home water pressure should be “Detergent”...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dishes do not dry completely Dishes are not dry Use a rinse aid along with the Heated Dry option is needed for proper drying. Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Página 23: Contratos De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........23 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............36 Información sobre los ciclos y opciones ........36 GARANTÍA ..................24 Cómo cancelar un ciclo .............38 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.......... 26 Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas ..38 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...........
  • Página 24: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA, DURANTE LA VIDA ÚTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA operado y mantenido según las instrucciones provistas FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA con el producto, si este electrodoméstico falla por...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN Sears, Roebuck and Co. DE RECURSOS Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 El único y exclusivo recurso del cliente según los términos Sears Canada Inc. de esta garantía limitada será el de reparar el producto Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 según se estipula en la presente.
  • Página 26: Seguridad De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 27: Instrucciones De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 28: Piezas Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurboZone™ echan chorros de agua a todas partes para no tener que remojar o tallar la suciedad Tubo de alimentación endurecida por el horneado. de agua ULTRA FLOW Etiqueta de número de modelo y serie...
  • Página 29: Puesta En Marcha / Referencia Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA Ciclo SmartWash ® IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Durante el ciclo se usan sensores de suciedad ópticos en dos oportunidades Los artículos altos pueden para proporcionar un consumo óptimo bloquear la puerta del de energía y agua en función del depósito si se colocan en...
  • Página 30: Detergente Y Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Agente de enjuague USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Hard Water Hard Water Lock Soft Water Soft Water PRE- MAIN WASH WASH Refill IMPORTANTE: IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
  • Página 31: Cómo Cargar

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR Cómo cargar para el mejor funcionamiento 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de 3. Use la opción T ™ colocando sus URBO la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el artículos más sucios mirando hacia la parte agua fluya hacia arriba, a través de cada canasta posterior inferior.
  • Página 32: Cómo Cargar La Canasta Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sujetadores seguros (en algunos modelos) Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar artículos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jalándolo hacia arriba y sacándolo. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
  • Página 34: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No obstruya el depósito de detergente.
  • Página 36: Uso De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Tiempo* (min.) Uso del agua sin opciones Ciclos Nivel de suciedad en galones (litros) Típico** Máx. ® ® SmartWash cycle (Ciclo SmartWash 4,32 Ligera (16,35) El ciclo más avanzado y versátil.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo adicional Agua Puede del ciclo adicional † Opciones seleccionarse Lo que hace galones Típico Máx. (litros) Opción T ™ URBO Emite chorros en cada rincón para SmartWash ® Concentra todo el eliminar la necesidad de remojar y Pots Pans poder de lavado de la tallar los platos sucios y con...
  • Página 38: Cómo Cancelar Un Ciclo

    All manuals and user guides at all-guides.com Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
  • Página 39: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la eficiencia de la lavavajillas El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
  • Página 40: Cómo Lavar Artículos Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio...
  • Página 41: Cuidado De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Página 42: Cómo Guardar

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo guardar Cómo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energía a la lavavajillas. Cómo guardar para el invierno Evite posibles daños de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las líneas de agua.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use está encendida). Si no se ha terminado, deberá sólo detergente fresco. No permita que el detergente reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ permanezca por varias horas en un depósito húmedo.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? el interior de la lavavajillas La presión del agua de la casa debe ser de 20 a ¿Se han colocado grandes cantidades de platos con 120 lbs/pulg2 (138-828 kPa) para obtener un llenado...
  • Página 45: Contrats De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION............ 45 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........59 Programmes et options .............59 GARANTIE ..................46 Annulation d'un programme ............61 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........48 Changement de programme après la mise en marche PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........
  • Página 46: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE LIMITÉE À VIE CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à...
  • Página 47: Enregistrement Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU Sears, Roebuck and Co. TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 RECOURS Sears Canada Inc. Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus.
  • Página 48: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Página 50: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lavage au niveau supérieur Le système d’aspersion TurboZone avec jets rotatifs projette l’eau dans tous les recoins, ce qui permet Tube d'arrivée d'eau d’éliminer le trempage et le frottage ULTRA FLOW des résidus d'aliments très tenaces.
  • Página 51: Mise En Marche / Familiarisation Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE Important : Ne pas obstruer le distributeur Programme SmartWash ® de détergent. Des capteurs optiques sont utilisés au cours du programme pour la détection Les articles de grande des souillures;...
  • Página 52: Détergent Et Agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE IMPORTANT : Détergent Les dépôts minéraux formés par l'eau très dure (concentration de 15 grains par gallon US ou plus) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre difficile l'obtention d'un bon résultat.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage pour agent de rinçage Processus de réglage Le distributeur d'agent de rinçage est réglable. En général, 1. Placer le bouton à la position REFILL et ôter le bouton. le réglage de l'usine au niveau 2 produit un bon résultat. Si 2.
  • Página 54: Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT Chargement pour l'obtention de la meilleure performance 1. Orienter la surface la plus sale des plats vers le 3. Employer l'option TURBOZONE™ en plaçant les bas et laisser un espacement adéquat pour que articles les plus souillés, tournés vers le bas et l'eau puisse circuler entre les paniers et entre les vers l'arrière.
  • Página 55: Chargement Du Panier Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier supérieur Recommandations pour le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges de séparation. Si on enfile les articles creux sur les tiges de séparation, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats (comme la porcelaine, le cristal, les verres à...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Agrafes de retenue (sur certains modèles) Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent maintenir en place des articles légers comme les tasses, les couvercles, ou les bols. On peut déplacer l'agrafe d'une tige à...
  • Página 57: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier inférieur Recommandations pour le chargement Le panier inférieur convient particulièrement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations présentent la répartition recommandée pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inférieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols à...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement des articles hauts Il est possible de placer des articles de grande taille - comme les marmites, plats de rôtissage et tôles à biscuits - dans le panier inférieur, si on enlève le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”.
  • Página 59: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Programmes et options Durée* (minutes) Consom- sans options mation Programmes Degré de saleté d’eau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ® 4,32 Léger (16,35) Le programme le plus avancé et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine détecte la taille de la 5,58 charge et la quantité...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Durée ajoutée au À sélectionner programme † ajoutée Options avec ces Action Gallons programmes (litres) Typique Option T ™ URBO Projection d'eau dans tous les recoins, ce qui élimine le besoin de Emploi de toute la SmartWash ®...
  • Página 61: Annulation D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Lavage différé Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des périodes de pointe de consommation d'éléctricité, si possible. Les fournisseurs de services publics locaux recommandent d'éviter les fortes consommations d'énergie durant certaines périodes de la journée, si possible.
  • Página 62: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L'eau chaude dissout et active le détergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également les graisses sur la vaisselle, et permet d'éviter la formation de taches sur les verres. Pour l'obtention du meilleur résultat, on devrait introduire dans le lave-vaisselle de l'eau à...
  • Página 63: Lavage D'articles Spéciaux

    All manuals and user guides at all-guides.com LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article spécifique, consulter le fabricant pour déterminer s'il peut être lavé au lave-vaisselle. Matériau Article lavable au Commentaires lave-vaisselle? Aluminium Une température élevée et certains détergents peuvent affecter la finition de l'aluminium anodisé.
  • Página 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux humidifié ou d'une éponge et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Página 65: Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remisage Remisage pour l’été Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé durant les mois d'été, fermer le robinet d'arrivée d'eau et débrancher le lave-vaisselle de la source de courant électrique. Remisage pour l’hiver Pour éviter d'éventuels dégâts par l'eau dans la résidence et une détérioration du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier que le programme est bien terminé (le témoin L’eau que vous utilisez est-elle dure? Il se peut que lumineux vert est allumé). Si ce n’est pas le cas, il faut vous ayez besoin d’augmenter la quantité de détergent remettre le programme en marche en appuyant sur que vous utilisez.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment Taches orange sur les articles de plastique ou les élevée pour un remplissage convenable du lave- surfaces internes du lave-vaisselle vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur 20 à...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 9/07 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10082926A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC ©...

Este manual también es adecuado para:

Ultra wash 665.1341 serie

Tabla de contenido