Resumen de contenidos para babymoov Transat Cosmic Dream
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com < Notice d’utilisation • Instruction Manual Bedienungsanleitung • InstructieHandleiding • Manual de Instrucciones Manual de Instruções • Manuale di Istruzioni Babymoov Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSITION DU TRANSAT RECLINER SEAT COMPONENT PARTS - AUFBAU DER WIPPE SAMENSTELLING VAN HET WIPSTOELTJE - COMPOSICIÓN DE LA TUMBONA CONSTITUIÇÃO DA CADEIRA-BALOIÇO - COMPOSIZIONE DEL TRANSAT...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE ET UTILISATION ASSEMBLING AND USING - ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH - MONTAGE EN GEBRUIK MONTAJE Y UTILIZACIÓN - MONTAGEM E UTILIZAÇÃO - MONTAGGIO ED UTILIZZO...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir choisi le Transat Cosmic Dream Babymoov. Pour la sécurité de votre bébé, veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ A RESPECTER •...
Página 6
• Assise 100 % coton et velours 100 % polyester (modèle bleu). • 100 % polyester (modèle noir/orange). rIajn Instructions de lavage Le coussin réducteur, cale-tête et housse du transat sont lavables en surface. Pour cela, utilisez un chiffon humide ainsi que du savon. TRANSAT COSMIC DREAM • Notice d’utilisation...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing the Babymoov Cosmic Dream Recliner Seat. For the sake of your baby’s safety, please read this instruction manual carefully and keep it safe so that you can refer to it at a later date.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com - Slip the support base onto the support bar and press firmly until you hear a click (fig. 5). Pull on the support base to make sure it is slotted fully home. Fixing the cushioned liner (raspberry and blue versions) - To fix the cushioned liner into the recliner seat, insert the 3 straps of the safety harness through the corresponding holes in the cushion (fig.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank für Ihre Wahl für die Wippe Cosmic Dream von Babymoov! Für die Sicherheit Ihres Babys lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Bedienungsanweisung und bewahren diese zur späteren Einsicht auf. EINZUHALTENDE SICHERHEITSHINWEISE •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com - Die Grundplatte auf der Halteleiste verschieben und kräftig andrücken, bis ein Klick zu hören ist (Abb. 5). An der Grundfläche ziehen, um zu prüfen, dass sie sicher eingerastet sind. Befestigung des Stützkissens (himbeerfarbene und blaue Modelle) - Zur Befestigung des Stützkissens an der Wippe, die 3 Teile des Sicherheitsgeschirrs in die 3 entsprechenden Schlitze des Kissens einführen (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com U hebt zojuist het wipstoeltje Cosmic Dream van Babymoov aangeschaft en wij danken u voor uw vertrouwen. Met het oog op de veiligheid van uw baby, verzoeken wij u deze instructiehandleiding aandachtig te lezen en zorgvuldig te bewaren zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com - Schuif nu het steunstuk over de steunstang heen en druk er stevig op totdat u een klikgeluid hoort (fig. 5). Trek even aan het steunstuk om te controleren of ze goed in elkaar zitten. Bevestiging van het vulkussen (modellen framboos en blauw) - Om het vulkussen in het wipstoeltje aan te brengen, moet u de 3 delen van het tuigje door de 3 gleuven van het kussen halen (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por haber elegido la tumbona Cosmic Dream Babymoov. Por la seguridad de su bebé, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE RESPETAR •...
All manuals and user guides at all-guides.com - Deslice la base de soporte sobre la barra de soporte y presione con firmeza hasta que oiga un clic (imagen 5). Tire de la base de soporte para asegurarse de que están bien enganchadas. Fijación del cojín reductor (modelos frambuesa y azul) - Para fijar el cojín reductor a su tumbona, introduzca las 3 partes del arnés de seguridad en las 3 ranuras correspondientes del cojín (imagen 6 y 7).
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Agradecemos-lhe ter comprado a cadeira-baloiço Transat Cosmic Dream da Babymoov. Para a segurança do seu bebé, por favor leia atentamente este manual de instruções e guarde-o cuidadosamente para o consultar sempre que precisar.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com - Faça deslizar a base de suporte sobre a barra de suporte e carregue bem até ouvir um clique (Fig. 5). Puxe pela base de suporte para se assegurar de que o encaixe está correcto. Fixação da almofada redutora (modelos de cor framboesa e azul) - Para fixar a almofada redutora à...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per avere scelto il Transat Cosmic Dream Babymoov. Per la scurezza del vostro bambino vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni e di conservarlo con cura per eventuale riferimento futuro.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com - Fare scorrere la base di sostegno sulla barra di supporto e premere energicamente fino a sentire un clic (fig. 5). Tirare la base di sostegno per accertarsi che siano correttamente incastrate. Fissaggio del cuscino riduttore (modelli fragola e blu) - Per fissare il cuscino riduttore al transat inserire le 3 parti dell’imbracatura di sicurezza nelle 3 fessure corrispondenti del cuscino (fig.
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.