Página 1
Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Bruksanvisning • Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
étrangler l’enfant. bien enclenchés et correctement ajustés. • Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov. • Toujours utiliser le harnais 5 point de sécurité. • Ne pas laisser l’enfant jouer avec la balancelle.
Página 3
• Always use the 5 point safety harness. • Do not attach toys other than those supplied by Babymoov • Keep the cradle swing well away from any flame, sources of intense •...
Schnüre von Rollos oder Vorhängen das Kind erdrosseln könnten. • Immer das 5-Punkt-Sicherheitsgeschirr benutzen. • Keine anderen als die von Babymoov gelieferten Spielzeuge anbringen. • Die Babyschaukel von Flammen, starken Hitzequellen, Steckdosen, • Kinder nicht mit der Babyschaukel spielen lassen.
Página 5
• Het schommelstoeltje niet in de buurt zetten van vlammen, intense kunnen zijn. warmtebronnen, stopcontacten, verlengsnoeren, kookplaten enz., • Geen andere speeltjes dan de door Babymoov geleverde speeltjes en voorwerpen buiten bereik van het kindje houden. ophangen. • Uw kindje niet met het schommelstoeltje laten spelen.
• Utilizar siempre el arnés con 5 puntos de seguridad. por Babymoov. • Alejar el balancín de cualquier llama, fuentes de calor intensas, • No dejar al niño jugar con el balancín. enchufes, alargaderas, cocinas etc. u objetos que pudieran estar al alcance del niño. SWOON TOUCH...
Página 7
• Utilizzare sempre la bretella di sicurezza a 5 punti • Non sospendere giocattoli diversi da quelli forniti da Babymoov. • Allontanare l’altalena da fiamme, fonti di calore intense, prese • Non lasciare che il bambino usi l’altalena come un giocattolo.
Página 8
• Sempre utilizar o arnês 5 pontos de segurança. por Babymoov. • Distanciar a balança de qualquer chama, de fontes de calor • Não deixar a criança brincar com a balança. intensas, de gabinetes elétricos, extensão, fogões etc. ou objetos podendo estar no alcance das crianças. SWOON TOUCH...
• Používejte vždy bezpečnostní pětibodový pás. výrobcem Babymoov. • Houpací lehátko nenechávejte v blízkosti ohně, zdrojů intenzivního • Nenechávejte dítě hrát si s houpacím lehátkem. tepla, elektrických zásuvek, prodlužovacích šňůr, sporáků apod. nebo jiných předmětů v dosahu dítěte. SWOON TOUCH...
Página 10
• Használat elõtt ellenõrizze, hogy a rögzítõ és záró rendszerek jól függöny zsinórja megfojthatná a gyereket. be vannak-e állítva. • Ne akasszon más játékokat a hintaágyhoz a Babymoov játékain kívül. • Használja mindig az 5 pontos biztonsági övet. • Ne hagyja gyermekét játszani a hintaággyal.
Página 11
• Verificați înainte de utilizare că sistemul de blocare este activat și al perdelelor prezintă risc de strangulare reglat corespunzător. • Nu atârnați de leagăn alte jucării decât cele furnizate de Babymoov • Utilizați întotdeauna hamul în 5 puncte de siguranță. • Nu permiteți copilului să se joace cu leagănul.
Página 12
• Före användning, kontrollera att låsmekanismerna är inkopplade gardinsnören skulle kunna strypa barnet. och korrekt justerade. • Fäst inga andra leksaker än de som levereras av Babymoov. • Använd alltid en 5-punktssele. • Låt inte barnet leka med babysittern. • Håll babysittern undan från lågor, starka värmekällor, eluttag, förlängningssladdar, spisar m.m.
Página 13
.هام: اقرأ هذه التعليامت بحرص قبل أي استخدام للمنتج واحتفظ بها ملراجعتها يف املستقبل تحذيرات :هام احتياطات االستخدام SWOON TOUCH...
Página 14
Base detachment button 6. Volume button g. Safety harness o. Latch 7. Timer and movement detector button h. Shoulder straps p. Base 100-240 V~50/60 Hz input ∙ 6V/1A output. Works with 4 LR14 1.5 V batteries (not supplied). SWOON TOUCH...
Página 15
6. Botão de ajuste do volume sonoro g. Cinto de segurança o. Fechoa 7. Botão Timer e sensor de movimentos h. Correias para as costas p. Base Entrada: 100-240 V~50/60 Hz ∙ Saída: 6V/1A. Funciona com 4 pilhas LR14 1,5V (não fornecidas). SWOON TOUCH...
Página 16
Sele o. Spärr 7. Timer- och rörelsedetekteringsknapp h. Axelremmar p. Sockel Matningsström: 100-240 V~50/60 Hz ∙ Utström: 6V/1A. Fungerar med 4 batterier LR14 1,5 V (medföljer ej). األج ز اء قاعدة وجهاز تحكم عن بعد المخطط العام SWOON TOUCH...
Página 17
∙ Vsuňte oba díly (q) do nohy a utáhněte je (2 šrouby jsou (2 parafusos incluídos). součástí dodávky). ∙ Monte a caixa eletrónica (r) na base até ouvir um “clique”. ∙ Spojte elektronickou skříňku (r) s podstavcem, dokud neuslyšíte „cvak“. SWOON TOUCH...
Página 18
∙ Pour le retrait : inclinez le dossier vers le haut, ouvrez le ∙ To take it off: Tip the backrest upwards, open the zipper zipper sous la housse. Ôtez la housse. under the cover. Remove the cover. SWOON TOUCH...
Página 19
∙ För att sätta på: luta ryggstödet uppåt, trä först på وضع ونزع الغالف överdragets nedre del över sitsen och sedan överdelen efter att ha öppnat blixtlåset och stäng sedan detta. ∙ För att plocka av: luta ryggstödet uppåt, öppna blixtlåset under överdraget. Plocka bort överdraget. SWOON TOUCH...
Página 20
∙ Utilizați o șurubelniță cruciformă (nu este inclusă). ∙ Nyissa ki az elemdobozt (m). ∙ Deschideți compartimentul pentru baterii (m). ∙ Helyezze be az elemeket a megfelelő polaritásba. Zárja be ∙ Introduceți bateriile respectând polaritatea indicată. az elemdobozt (m). Inchideți capacul compartimentului pentru baterii (m). SWOON TOUCH...
Página 21
∙ Puteți regla doar 2 poziții. SE. LUTNING . امليلAR ∙ Tryck samtidigt på de 2 lutningsknapparna (c) för att räta på sätets övre del eller sänka ned denna. ∙ Du kan endast ställa ryggstödet i 2 lägen. SWOON TOUCH...
Página 22
∙ Pentru a scoate bara de jucării (e), trageți-o spre dvs. SE. LEKBÅGE . قوس األلعابAR ∙ Skjut in lekbågen (e) i sockeln. ∙ Ställ lekbågen (e) i önskad position. ∙ För att avlägsna lekbågen (e), dra den mot dig. SWOON TOUCH...
Página 23
∙ Sätt ihop axelremmarna (h) med livremmarna (i). ∙ För in de hopkopplade remmarna (h och i) i grenselen (j) (i وh) så att det klickar till. ∙ Selen ska justeras efter barnets längd, med hjälp av spännena H1 och H2. SWOON TOUCH...
Página 24
∙ Dugja be a biztonsági övek mindegyik pántját (g) a ∙ Treceți cureaua hamului de siguranță (g) prin orificiile fejtámla réseibe (f). pernuței-reductor (f). SE. STÖDDYNA . الوسادة الداعمةAR ∙ För selens axelremmar (g) genom slitsarna på stöddynan (f). SWOON TOUCH...
Página 25
ES. Para activar las canciones de cuna pulse el oprită) (4). botón music on/off (4). SE. För att starta vaggvisan tryck på knappen IT. Per fare partire le ninnenanne premere il tasto musik på/av (4). music on/off (4). SWOON TOUCH...
Página 26
(10, 20, 30 min). Tryck på timerknappen (7) och välj önskad tid IT. Verificate che il chiavistello (o) sia in (10, 20, 30 min.). posizione “bassa”. Premere il tasto timer (7) e scegliere la durata desiderata (10, 20, 30 min). SWOON TOUCH...
Página 27
(babysittern vaggar endast ditt a moverse). barn då hon/han börjar röra sig). IT. Premere il tasto timer (7) finché il LED superiore non si accende per attivare il rilevatore di movimento (l’altalena culla il vostro bambino soltanto quando inizia a muoversi). SWOON TOUCH...
Página 28
• Rivelatore di movimenti • Velocidade do balanço • Detector de movimentos • Rychlost houpání • Detektor pohybů • A hintázás sebessége • Mozgásérzékelő • Viteza de legănare • Detectorul de mișcare • Gungningshastighet • Rörelsedetektor • • CR2025 CR2025 SWOON TOUCH...
Página 29
∙ Fate sostituire o riparare i pezzi se necessario. Utilizzare ∙ Mande sustituir o reparar las piezas si fuera necesario. Utilizar solo i pezzi di ricambio consigliati da Babymoov. solamente piezas sueltas aconsejadas por Babymoov. ∙ I cuscini/le fodere sono lavabili a 30 °C 600T/min ∙...
Página 30
∙ Få delarna ersatta eller reparerade om nödvändigt. Använd endast reservdelar som rekommenderas av Babymoov. ∙ Kuddarna/överdragen kan tvättas i maskin vid 30 °C/ 600 rpm. ∙ Om babysittern utsätts länge för solljus eller värme kan olika delar missfärgas eller deformeras. SWOON TOUCH...
Página 32
* Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.