Descargar Imprimir esta página

HPI Racing PULSE 4.6 BUGGY Manual De Instruccion página 16

Publicidad

Starting Engine and Break In
Puesta en marcha y rodaje
These instructions will explain the running procedure, how to prepare the car, turn on radio equipment, start the engine, break in the engine,
shut off the engine, and shut off the radio equipment. When starting the engine for the first time, you must perform the break in procedure.
Make sure no one is using the same frequency. Turn on transmitter first and receiver second. If you turn on the receiver first, it can cause you
to lose control of the car.
En estas instrucciones le indicamos el procedimiento de puesta en marcha, como preparar su modelo, como conectar su emisor, como
arrancar su motor , como hacerle el rodaje, como parar el motor y el equipo de radio. La primera vez que arranque el motor deberá seguir el
procedimiento de rodaje. Asegúrese que nadie usa su misma frecuencia. Conecte primero el emisor y a continuación el receptor, si conecta
primero el receptor puede perder el control de su modelo.
Preparation for engine start
Step 1
Keep the wheels off the ground.
Mantenga las ruedas levantadas
Step 2
Fill Fuel Tank
Fill the tank completely with fuel. Use only 20 to 25%
nitro content fuel. Use high quality model car fuel only.
Using non-car fuels could void your warranty.
Llene completamente el deposito de combustible. Use
combustible con un 20 o 25% de nitrometano. Utilice
solo combustible para motores glow de calidad. No
usar combustible especifico le hará perder la garantía.
Step 3
Turn on Radio System
1
Extend the antenna
2
ON
Step 4
Priming Engine
To prime the engine, use your finger to cover the exhaust tip. Pull the starter cord
several times until fuel reaches the carburetor and no bubbles are seen. Never pull the
starter cord more than 30cm (12") max as it will damage the starter.
Para cebar el carburador, tape con un dedo la salida del escape. Tire del arrancador
varias veces hasta que llegue combustible sin burbujas al carburador. Si tira mas de
30 cm del tirador puede dañarlo.
Flooded engine
Motor ahogado
If there is too much fuel in the cylinder,
87546
the engine will not start.
Follow the step below to remove excess
fuel from the cylinder.
Si hay un exceso de combustible en el
cilindro, el motor no arrancara.
Siga estas instrucciones para retirar el
exceso de combustible.
Remove the glow plug and pull the starter
cord several times to remove excess fuel.
Reinstall the glow plug .
Retire la bujía y tire del arrancador varias
veces para vaciar el cilindro. Vuelva a
colocar la bujía
All manuals and user guides at all-guides.com
Preparación para arranque
Llene el deposito
Conexión equipo radio
Cebado carburador
Make sure no one is using the same frequency. Turn on transmitter first, then turn on receiver.
Check the throttle and steering functions and check the radio range before starting engine. If
you switch on the R/C car first before the transmitter, you may lose control of the R/C car.
Compruebe que nadie usa su misma frecuencia. Conecte primero el emisor, a continuación
el receptor. Compruebe el funcionamiento del acelerador , la dirección y el alcance antes de
arrancar el motor. Si conecta primero el receptor puede perder el control del modelo.
Page 16
Recommended Nitro Content
Contenido de nitro recomendado
20
25
% -
%
101903/101908 (EU)
74318/74348 (US)
38704/38705 (JP)
Glow Fuel
3
ON
ON
NO!
12" 30cm MAX
OK!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

104115