Z661
×4
2.6
mm
101422
×8
3.5
mm
101394
×8
2.7
6.7
×
mm
101418
×4
101379
×2
3.5
55
×
mm
101378
×2
3.5
65
×
mm
101455
×4
101374
×4
All manuals and user guides at all-guides.com
48
Shock assembly
Montage amortisseurs
Stoßdämpferbaugruppe
Conjunto de amortiguadores
101375
101374
101418
Rear
49
Filling the shocks
Remplissage des amortisseurs
Stoßdämpfer befüllen
Llenado de los amortiguadores
Shock oil
Front #300
Rear #300
Pull down the piston.
Descendez le piston.
Den Kolben nach unten
ziehen.
Baje el pistón.
101376(Front)
101422
3
101375
101394
Z661
101378
101425
2
Move the shaft up and down
slowly to remove bubbles.
Faites monter et descendre doucement
l'arbre pour enlever les bulles.
Die Welle langsam nach oben und unten
bewegen, um Blasen entweichen zu lassen.
Mueva el eje arriba y abajo lentamente, para
eliminar las burbujas.
Page 49
For front
Pour l'avant
Für vorne
Para la parte
delantera
101377(Rear)
Front
101394
101379
101374
101455
Check if piston moves
smoothly.
Vérifiez si le piston se
déplace en douceur.
Prüfen, dass sich der Kolben
gleichmäßig bewegt.
Compruebe si el pistón se
mueve con suavidad.
For rear
Pour l'arrière
Für hinten
Para la parte
trasera
Z661
101425
2
116
For front
Pour l'avant
Für vorne
Para la parte
delantera
131
For rear
Pour l'arrière
Für hinten
Para la parte
trasera