Carga De La Batería; Battery Charging - EcoFlow EF Delta Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

5. The batteries should be used at temperatures between-20 and 60℃. Use of batteries in
5. Las baterías deben usarse a temperaturas entre -20 y 60 ° C. El uso de baterías en entornos por encima de 60
ºC puede provocar incendios o explosiones. El uso de baterías por debajo de -20 ° C reducirá gravemente el
environments above 60℃ can lead to fire or explosion. Using batteries below-20℃ will severely reduce
rendimiento del producto. Deje que las baterías vuelvan a su temperatura normal de funcionamiento antes de
the product's performances. Allow the batteries to return to a normal operating temperature before use.
usarlas
6. DO NOT use the batteries in strong electrostatic or electromagnetic environments. Otherwise, the battery
6. NO use las baterías en ambientes con fuertes condiciones electrostáticas o electromagnéticas. De otra forma,
control board may malfunction and cause a serious accident during use.
el teclado del control de la batería podría fallar y causar un serio accidente durante su uso.
7. Never disassemble or pierce a battery in any way. Otherwise, it may leak, catch on fire, or explode.
7. Nunca desarme o perfore el producto de forma alguna. De otra manera, ésta podría gotear, incendiarse o
8. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes contact your skin or eyes, immediately
explotar.
8. NO use el producto si estuvo involucrado en un choque automovilístico o un golpe fuerte.
wash the a ected area with fresh running water, and then see a doctor Immediately.
9. Si el producto se sumerge en el agua durante su uso, saque el producto del agua inmediatamente y colóquelo
9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or a heavy bump.
en un área abierta y segura. Mantenga una distancia segura del producto hasta que esté completamente seco.
10. If a battery falls into water during use, take it out immediately and put it in a safe and open area.
Nunca lo use de nuevo, y deshágase del mismo de forma correcta, así como se describe en la sección del
Maintain a safe distance from it until it is completely dry. Never use it again and dispose of it properly as
desecho de las baterías más abajo. Si el producto se incendia, se recomienda usar equipos extintores en el
described in the Battery Disposal section below. DO NOT heat batteries. Put out any battery fire using
siguiente orden: agua o vapor de agua, arena, sábanas a prueba de fuego, polvo seco y extintor de dióxido de
carbono.
sand or a dry powder fire extinguisher.
10. NO coloque la batería dentro de un horno microondas o en un contenedor presurizado.
11. DO NOT put the batteries in a microwave oven or in a pressurized container.
11. NO permita que se inserten pines, cables u otras piezas de metal en el exterior del dispositivo, enchufes o
12. DO NOT put the loose cells in a pocket, bag or drawer where they may short-circuit against other items
controles. Las piezas de metal podrían causar un cortocircuito en el producto.
or where the battery terminals could be pressed against each other.
12. Evite una colisión. NO coloque objetos pesados encima del equipo
13. DO NOT place heavy objects on the batteries.
13. Si cualquier cable o conector contiene algo de polvo, use un paño seco para limpiarlo. De otra forma, esto
14. Clean battery terminals with a clean, dry cloth.
causará una abrasión y puede resultar en una pérdida de energía o imposibilidad para cargarse.
15. DO NOT reversely connect the positive and negative terminals of the battery. Any abnormal charging of
14. Los electrolitos de las baterías son muy corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con su piel o sus ojos,
lave inmediatamente el área afectada con agua corriente fresca y luego consulte a un médico inmediatamente
the battery may cause overheating, explosion, or fire.

Battery Charging:

Carga de la batería:
1. Always use a EcoFlow approved charge cable. EcoFlow takes no responsibility if a battery is charged
Utilice siempre un cable de carga aprobado por EcoFlow. EcoFlow no asume ninguna responsabilidad si la
batería se carga con un cable de carga que no sea aprobado por ellos mismos.
using a non EcoFlow charge cable.
2. Never leave a battery unattended during charging. DO NOT charge a battery near fire, other heat
Nunca deje una batería sin supervisión durante su carga. NO cargue una batería cerca del fuego, otras fuentes
de calor o materiales inflamables o sobre superficies inflamables como alfombras o madera
sources, or flammable materials or on flammable surfaces such as carpet or wood.
3. DO NOT charge a battery immediately after a long heavy load, because the battery's temperature may
NO cargue una batería inmediatamente después de una carga larga y pesada, porque la temperatura de la
batería puede ser demasiado alta. NO cargue la batería hasta que su temperatura disminuya casi a la
be too high. DO NOT charge a battery until it cools down to near room temperature. The battery may be
temperatura ambiente. Es posible que la batería no pueda cargarse a temperaturas fuera del rango de 0 a 40
unable to charge under a tempreature outside the range of 0 to 40℃. The ideal charging temperature
°C. El rango de temperatura ideal para su carga es entre 22 y 28 °C.
range is 22 to 28 ℃.
Storage:
Almacenamiento y transporte:
1. Keep the batteries out of the reach of children and pets.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y las mascotas.
2. If a low-battery warning appears, charge the battery for long-term storage.
Si aparece una advertencia de batería baja en la pantalla, cargue la batería antes de almacenarla
3. DO NOT leave a battery near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave a battery inside of
NO deje una batería cerca de fuentes de calor como un horno o calentador. NO deje una batería dentro de
un vehículo en días calurosos.
a vehicle on hot days.
4. Keep the batteries dry. Never drop the batteries into water.
Mantenga las baterías secas. Nunca deje caer las baterías en el agua.
5. Keep the batteries away from metal objects such as spectacles, watches, jewelry, and hairpins.
Mantenga las baterías alejadas de objetos metálicos como gafas, relojes, joyas y horquillas.
6. Never transport a battery with power level higher than 30%.
Nunca transporte una batería con un nivel de carga superior al 30%.
Desecho de la batería:
Battery Disposal:
1. Dispose of the batteries in specific recycling boxes only after a complete discharge. DO NOT place
Deseche las baterías en cajas específicas de reciclaje únicamente luego de que estén descargadas
the batteries in regular trash containers. Strictly follow your local regulations regarding the disposal
completamente. NO coloque las baterías en contenedores de basura normales. Siga estrictamente las
and recycling of batteries.
normativas locales con respecto a la eliminación y el reciclaje de baterías.
2. Dispose of a battery immediately if it cannot be powered on after over-discharging.
Deshágase de la batería inmediatamente si no enciende, luego de pasar por un proceso de descarga extrema

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido