Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology SKR-2 Conexiones Y Guía De Inicio Rápido página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Instrukcja obsługi tego sprzętu składa się z różnych zestawów instrukcji: ogól-
nych instrukcji, instrukcji dotyczących urządzenia SKR-2 i dodatkowych instrukcji
dla podzespołu Kit12, gdzie ma on zastosowanie. Wszystkie zestawy instrukcji
należy dokładnie przeczytać przed użyciem urządzenia. Uwaga! Ten dokument
zawiera tylko szczególne instrukcje dotyczące użytkowania SKR-2.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE SKR-2.
Niniejsza nota zawiera informacje niezbędne do prawidłowego używania nastę-
pujących produktów: SKR-2. Każda praca na wysokości wymaga zastosowania
środków ochrony indywidualnej (PPE) jako ochrony przed ryzykiem upadku. Przed
uzyskaniem dostępu do stanowiska pracy należy ocenić wszystkie czynniki ryzy-
ka (środowiskowe, towarzyszące, wynikowe).
1) ZAKRES ZASTOSOWANIA (Rys.1). Ten produkt jest środkiem ochrony indy-
widualnej (ŚOI) chroniącym przed upadkiem z wysokości; jest on zgodny z roz-
porządzeniem (UE) 2016/425. EN 12841:2006-A - Systemy dostępu do lin /
urządzenie do regulacji liny zabezpieczającej. EN 353-2:2002 - Ograniczniki
upadku z prowadzeniem, w tym elastyczna lina kotwicząca. Uwaga! W przy-
padku tego produktu należy przestrzegać wskazówek normy EN 365 (instrukcje
ogólne / paragraf 2.5). Uwaga! Produkt ten wymaga dokładnej kontroli okreso-
wej (instrukcja ogólna / paragraf 8).
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 9 / tabela D):
M1; N1.
3) NAZEWNICTWO (Rys. 2). A) Korpus. B) Dźwignia bezpiecznika. C) Krzywka
blokująca. D) Otwór przejściowy.
3.1 - Główne materiały. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 2.4): 2; 3; 7.
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5).
4.1 - Ogólne (Rys. 2). Wskazania: 1; 4; 7; 8; 11; 12; 15; 17; 19; 30) Moż-
liwe konfiguracje i dozwolone względne maksymalne obciążenia; 31) Wzorce
odniesienia i względne średnice/typ odpowiednich lin.
4.2 - Identyfi kowalność (Rys. 2). Wskazania: T1; T8; T9.
5) ZGODNOŚĆ.
Sprzęt musi być podłączony do punktu mocowania EN 361 na uprzęży (najle-
piej z przodu) na jeden z następujących sposobów: A) przez złącze EN 362
(Rys. 6.1-6.2-8.1); B) przez niższe złącze podzespołu Kit12 (Rys. 6.3-6.4-8.2).
Uwaga! Używaj tylko owalnych złączy EN 362 o maksymalnej długości 112
mm i, gdzie to możliwe, wyposażonych w zabezpieczający system przeciw-
działający rotacji (np. Fix Pro). Uwaga! Korzystanie z komponentów innych niż
zalecane jest wyraźnie zabronione; zabronione jest również stosowanie innych
taśm / smyczy w celu przedłużenia połączenia urządzenia z uprzężą lub kotwi-
cą. Uwaga! Nie używaj podzespołu Kit12 osobno ani w kombinacji z innymi
urządzeniami.
5.1 - Punkty kotwiczenia. Do montażu liny można stosować tylko punkty kotwi-
czenia zgodne z normą EN 795 (minimalna wytrzymałość 12 kN lub 18 kN dla
kotwic niemetalicznych), które nie mają ostrych krawędzi.
5.2 - Liny (Rys. 1). Zgodnie z normą EN 353-2 urządzenie może być używane
wyłącznie z linami zawartymi w tabeli (Rys. 1). Urządzenie wykorzystywane
zgodnie z normą EN 353-2 można używać z następującymi linami, zakończo-
nymi obszytym otworem typu dziurki od guzika i wykonanymi z poliamidu (PA):
Patron Plus 11 i Patron 10.5 (Technologia wspinaczkowa/ Teufelberger). Urzą-
dzenie wykorzystywane zgodnie z normą EN 12841-A można wykorzystywać
wyłącznie z półstatycznymi linami Ø 10.5÷11 mm (typu rdzeń + osłona) zgod-
nych z normą EN 1891-A. Następujące liny zostały użyte do certyfikacji: Patron
Plus 11 i Patron 10.5 (Teufelberger). Uwaga! Nie stosować na metalowych ka-
blach lub sznurach.
6) KONTROLE.
W następstwie wymienionych poniżej kontroli należy postępować zgodnie z
instrukcjami ogólnymi (pkt 3). Przed każdym użyciem upewnij się, że: złącze
wsunięte w otwór przejściowy może obracać się bez zewnętrznych utrudnień.
Podczas każdego użycia: upewnij się, że lina jest zawsze napięta, aby uniknąć
ewentualnych upadków; unikaj luźnej liny między kotwicą a punktem mocowa-
niem na uprzęży.
7) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA.
Urządzenie SKR-2 jest wskazane dla użycia w systemach urządzeń samozacisko-
wych (EN 353-2) lub dla wejść linowych (EN 12841-A). Dopuszczalne obcią-
żenie robocze: 140 kg.
7.1 - Instalacja. Otworzyć krzywkę blokującą i dźwignię bezpieczeństwa, ob-
racając je (Rys. 3.1). Umieścić urządzenie na linie, przestrzegając właściwego
kierunku użytkowania (Rys. 3.2), następnie zwolnić krzywkę blokującą i dźwignię
bezpieczeństwa, aby zapobiec wysunięciu się liny (Rys. 3.3). Na koniec włożyć
złącze do otworu mocującego (Rys. 3.4.). Niebezpieczeństwo śmierci! Urzą-
dzenie jest urządzeniem jednokierunkowym, nie odwracaj orientacji podczas
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
POLSKI
www.climbingtechnology.com
użytkowania (Rys. 5.1). Uwaga! W celu odinstalowania urządzenia od liny, ko-
niecznym jest usunięcie złącza z otworu mocującego.
7.2 - Funkcjonalny test działania. Przesuń ogranicznik upadku do góry, pociąga-
jąc za złącze, aby sprawdzić, czy działa on swobodnie (Rys. 3.5). Następnie
szybko pociągnij w dół i sprawdź, czy urządzenie zabezpieczające upadek
natychmiast blokuje się na linie (Rys. 3.6). Uwaga! Dopiero po prawidłowym
przeprowadzeniu testu działania możliwe jest kontynuowanie pracy i korzystanie
z urządzenia.
7.3 - Użycie. Podłączyć dolne złącze podzespołu Kit12 lub pojedyncze złą-
cze do standardowego punktu mocowania EN 361 na uprzęży. Urządzenie
umożliwia bezpieczne wejście i zejście wzdłuż pionowej linii bez interwencji
użytkownika (Rys. 4.1). W przypadku upadku użytkownika system natychmiast
blokuje się (Rys. 4.2). Uwaga! Urządzenie powinno być zawsze utrzymywane
na możliwie najwyższym poziomie w stosunku do punktu mocowania zgodnego
z normą EN 361, a w przypadku używania w połączeniu z podzespołem Kit12
powinno być zawsze utrzymywane na wysokości wyższej niż wysokość ramion
użytkownika (Rys. 10.1-8.2).
7.4 - Odległość (wysokość) upadku (Rys. 13). Odległość (wysokość) upadku to
minimalna wolna przestrzeń pod nogami użytkownika, którą należy zagwaran-
tować, aby zapobiec kolizji z podłożem lub innymi przeszkodami wzdłuż linii
upadku, w przypadku upadku z powodu awarii lub nieprawidłowego działania
liny lub jednego z jej elementów. Odporność na upadek (F) określa odległość
wyhamowania (H) plus dodatkowy dystans 1 m (B). Wartości te należy dodać do
wartości przedłużenia linii kotwiczenia (E), co wynika z elastyczności liny i może
się różnić w  zależności od warunków użytkowania (np. odległości pomiędzy
użytkownikiem a punktem kotwiczenia). Tabela przedstawia wartości ze współ-
czynnikiem spadku 2, w różnych konfiguracjach oraz dla mas 100 kg i 140 kg.
Odległość między punktem mocowania uprzęży a stopami użytkownika jest, co
do ogólnej zasady, równa 1,5 m (C). Uwaga! Przed i podczas każdorazowego
użycia należy koniecznie wziąć pod uwagę wartość tego prześwitu wymaganą
przez używany sprzęt. Uwaga! Wartości przedstawione w tabeli oparte są na
teoretycznych szacunkach i testach upuszczenia ze sztywnym ciężarem. Uwaga!
Gdyby użytkownik znajdował się poniżej wskazanej wysokości upadku, może
się zdarzyć, że nie będzie chroniony przed upadkiem: dlatego zaleca się zasto-
sowanie dodatkowych środków podczas wspinaczki lub schodzenia.
7.5 - Ostrzeżenia EN 353-2. 1) Węzeł zabezpieczający na dolnym końcu ela-
stycznej liny kotwiącej przygotuj w odległości nie mniejszej niż 30 cm od końca
liny (Rys. 7.3). Można też użyć elastycznej liny kotwiącej z przyszytą na końcu
pętlą. 2) Aby poprawić działanie urządzenia samohamującego zaleca się przy-
mocowanie ciężarka (2÷5 kg) do dolnego końca elastycznej liny kotwiącej (Rys.
7.1). 3) Wspinając się po linie sprawdzić, czy jest ona mocno naciągnięta, czy
nie ociera się o żadną krawędź i czy nie ma kontaktu się z niebezpiecznymi/
ściernymi substancjami. 4) Użytkownik musi zawsze pozostać na niższym pozio-
mie w stosunku do punktu kotwiczenia, maksymalne możliwe nachylenie (inklina-
cja) nie może przekraczać 15° (Rys. 7.2).
7.6 - Ostrzeżenia EN 12841-A. 1) Urządzenia do regulacji liny nie mogą być
używane dla zatrzymania upadku. 2) Gdy lina kotwiczna jest trwale obciążona
ciężarem użytkownika, staje się linią roboczą i nie nadaje się do zatrzymywa-
nia upadków: dla optymalnego poziomu bezpieczeństwa użytkownika musi być
zainstalowana dodatkowa lina bezpieczeństwa. Zawsze upewnij się, że ogra-
nicznik upadku nie jest używany na linie bezpieczeństwa. 3) Unikaj jakiegokol-
wiek przeciążenia lub dynamicznego obciążenia urządzenia ponieważ może to
uszkodzić linę kotwiczącą. 4) Lina kotwicząca musi być połączona z punktami
kotwiczenia umieszczonymi ponad użytkownikiem; należy unikać jakiegokolwiek
luzu liny między punktem kotwiczenia a użytkownikiem (Rys. 11). 5) Parametry
wydajnościowo techniczne lin kotwiczących mogą się znacznie różnić podczas
użytkowania, z powodu zabrudzeń, wilgoci, lodu, powtarzających się zjazdów
na tym samym odcinku: należy pamiętać, że te odchylenia będą miały wpływ na
zachowanie się liny wewnątrz urządzenia,
8) SYMBOLE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 16): F1; F2; F9.
9) CZĘŚCI ZAMIENNE / AKCESORIA.
Ten produkt jest kompatybilny tylko z częściami zamiennymi i szczególnymi ak-
cesoriami wymienionymi poniżej: Kit12* (Nr. Ref. KIT12). Uwaga! Akcesoria/
części zamienne oznaczone gwiazdką (*) samodzielnie nie stanowią ŚOI.
Uwaga! Przed zamontowaniem akcesoria/części zamiennej należy przeczytać
i zrozumieć instrukcję użycia urządzenia, na którym zostaną one zainstalowane.
Uwaga! Przed użyciem należy sprawdzić, czy akcesorium/część zamienna zo-
stały właściwie zamontowane.
IST22-SKR2CT_rev.2 04-21
25/30

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4f709