Descargar Imprimir esta página
Climbing Technology RESCUE TRIANGLE Instrucciones De Uso

Climbing Technology RESCUE TRIANGLE Instrucciones De Uso

Arnés de evacuación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

RESCUE
EN Evacuation harness.
IT
Imbracatura da evacuazione.
FR Harnais d'évacuation.
DE Evakuierungsdreiecks.
ES Arnés de evacuación.
PT
Cadeirinha para evacuação.
SE Räddningssele.
FI
Evakuointivaljas.
NO Evakueringssele.
DK Evakuerings sele.
NL Evacuatiegordel.
SI
Evakuacijski pasovi.
SK Evakuačný postroj.
RO Ham de evacuare.
CZ Evakuační postroj.
HU Mentőháromszög.
GR Πλεξούδα εκκένωσης.
PL
Uprząż do ewakuacji.
EE Päästerakmed.
LV
Evakuācijas iekare.
LT
Evakuaciniai diržai.
BG Евакуационна сбруя.
HR Pojas za evakuaciju.
CN 疏散安全带。
MADE IN EUROPE
EN 1497:2007
EN 1498:2006-B
1019
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
TRIANGLE
S
www.climbingtechnology.com
IST52-7H123CT_rev.3 05-21
cover
1/28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Climbing Technology RESCUE TRIANGLE

  • Página 1 HR Pojas za evakuaciju. CN 疏散安全带。 MADE IN EUROPE EN 1497:2007 EN 1498:2006-B 1019 Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 2: Technical Data

    1019 70÷120 cm Aludesign S.p.A. (adults mode) Via Torchio, 22 MM-YYYY 24034 Cisano Serial No. AAAA Made in Europe B.sco Italy ADJUSTMENT BUCKLES Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 3 KIDS MODE - INSTALLATION KIDS MODE - EXAMPLE OF USE Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 4 ADULTS MODE - INSTALLATION ADULTS MODE - EXAMPLE OF USE WARNINGS -4 ÷ +140°F -20 ÷ +60°C Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 5 Pictogram showing how to close and fix the adjustment buckles. 4.2 - Traceability (Fig. 3). Indications: T2 ; T8 ; T9. 5) USAGE MODES. Easy and quick to put on, the Rescue Triangle has two usage modes according to body size: Kids mode or Adults mode: • Kids mode: connect the three loops/attachment points marked with the letter B (Fig.
  • Página 6 ISTRUZIONI SPECIFICHE EN 1497:2007 / 1498:2006-B. Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se- guente prodotto/i: triangolo di evacuazione Rescue Triangle. 1) CAMPO DI APPLICAZIONE. EN 1497:2007 - Imbracature di salvataggio; EN 1498:2006-B - Cinture di salvataggio.
  • Página 7 à la verticale de la personne à secourir et à une hauteur qui ne soit pas inférieure à celle de la ceinture. 8) SYMBOLES. Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 15): F1 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 7/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 8 Teil der Anleitung. SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN EN 1497:2007 / 1498: 2006-B. Diese Anmerkung enthalt die notwendige Informationen für einen korrekten Gebrauch des folgenden Produktes/e: Evakuierungsdreiecks RESCUE TRIANGLE. 1) ANWENDUNGSBEREICH. 1497:2007 - Rettungsgurte; EN 1498:2006-B - Rettungsriemen. Es handelt sich um eine Persönliche Schutzausrüstung (PSA), mit der Bestimmung in Evakuierungs-...
  • Página 9 Pictograma que ilustra como cerrar o fijar las hebillas de regulación. 4.2 - Trazabilidad (Fig. 3). Indicaciones: T2; T8; T9. 5) MODO DE USO. De colocación rápida y sencilla, Rescue Triangle presenta dos posiciones de uso en función de la talla: modo Kids o modo Adults: • Modo Kids: conectar los tres bucles /puntos de enganche marcados con la letra B (Fig.
  • Página 10 12 kN que não apresentem arestas cortantes e que sejam colocados na vertical da pessoa a ser resgatada a uma altura não inferior àquela do cinto. 8) SÍMBOLOS. Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 10/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 11 än bältet. 8) SYMBOLER. Se textförklaringen i de allmänna instruktionerna (avsnitt 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 11/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 12 8) SYMBOLIT. Tutustu yleisten ohjeiden ohjeiden kuvatekstiin (kappale 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 12/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 13 8) SYMBOLER. Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 13/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 14 12 kN uden skarpe kanter, og som er lodret over den person, der skal reddes i en højde, der ikke ligger under bæltet. 8) SYMBOLER. Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 14/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 15 8) SYMBOLEN. Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 15/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 16 4.2 - Sledljivost (Sl. 3). Oznake: T2; T8; T9. 5) NAČINI UPORABE. Rešilni trikotnik (Rescue Triangle) enostavno in hitro nadenete ter se ga uporablja na dva načina, odvisno od velikosti posameznika: Otroci ali odrasli: • Otroci: po- vežite tri zanke/ pritrdilne točke, označene s črko B (slika 2), na priključni element po EN 362, kot je prikazano na sliki.
  • Página 17 12 kN, nemajú ostré hrany a ktoré sú vertikálne nad osobou, ktorá má byť zachrá- nená, vo výške, ktorá nie je pod výškou pásu. 8) SYMBOLY. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 17/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 18 înălţime care să nu fie mai mică de cea a curelei. 8) SIMBOLURI. Consultaţi legenda în instrucţiunile generale (paragraful 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 18/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 19 8) SYMBOLY. Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 19/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 20 övnél nem kisebb magasságban. 8) SZIMBÓLUMOK. Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (16. bek.): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 20/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 21 των χημικών αντιδραστηρίων, της ηλεκτρικής αγωγιμότητας, των τεμαχίων, των εκδορών, των υπεριωδών ακτίνων κ.λπ., διότι μπορεί να βλάψουν την ασφάλεια της συσκευής. 3) Χρησιμοποιείτε μόνο σημεία αγκύρωσης που μπορούν να αντέ- Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 21/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 22 8) SYMBOLE. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 15): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 22/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 23 4.2 - Jälgitavus (Joon. 3). Indikatsioonid: T2; T8; T9. 5) KASUTUSREŽIIMID. Lihtsalt ja kiirelt paigaldatav Rescue Triangle on kahe keha suurusest sõltuva re- žiimiga: lasterežiim ja täiskasvanurežiim. • Lasterežiim: ühendage kolm aasa/ kinnituspunkti mis on tähistatud tähega B (joonis 2) EN 362 ühendusklambriga vastavalt joonisele 5;...
  • Página 24 4.2 - Izsekojamība (att. 3). Indikācijas: T2; T8; T9. 5) IZMANTOŠANAS REŽĪMI. Rescue Triangle glābšanas ierīcei ir divi darba režīmi atbilstoši cilvēka ķermeņa svaram: Bērniem un pieaugušajiem paredzētie režīmi: • Bērnu režīms: piestipriniet trīs cilpas/stiprinājuma vietas, kas ir apzīmētas ar burtu B (att. 2) pie EN 362 savienotāja, kas ir parādīts 5.
  • Página 25 3) Naudokite tik tvirtinimo taškus, kurie gali atlaikyti bent 12 kN, be aštrių briaunų ir kurie yra vertikaliai virš gelbstinčio asmens ne aukščiau diržo. 8) SIMBOLIAI. Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legendą (paragrafas 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 25/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 26 екстремни температури, остри ръбове, химически реагенти, електрическа проводимост, порязвания, ожулвания, UV лъчи и др., защото те могат да накърнят безопасността на устройството. 3) Използвайте само точки за зак- Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 26/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 27 8) SIMBOLI. Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 16): F1. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 27/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Página 28 个标有B的连接点相连(图2);成人模式:按照图示7使用EN 362主锁将3个 标有C的连接点相连(图2)。注意!不要使用B连接点与C连接点相连。 6)穿戴救援三角吊带。 选择穿戴模式,根据胸围的大小选择成人或儿童(图1)。被救者需要将双 臂穿过肩带,如果需要,使用调节卡扣调节肩带(图4)。将下方连结点(B 或C)从两腿之间提起到胸部位置,将EN 362主锁逐一连结左侧连接点,下 部连接点(B或C)右侧连结点。检查三个连接点正确与主锁相连。注意!确 保三个连接点与主锁同时相连(图5-7)。 7)使用说明。在进行救援作业之前,必须评估所有风险因素(环境,间接 以及直接的风险)。 7.1-EN 1497:2007。救援安全带设计用于正常的作业。使用者第一次使用 前需要在安全的地方进行悬挂测试,以保证尺码舒适,并进行正确的调节, 方便下次使用。7.2-EN 1498:2006-B。1)救援吊带仅用于救援。2)救援 者必须确定设备的织带或连接点的移动不会二次伤害到被救人员,例如短 距离坠落时主锁击中被救者的脑部。7.3-附加警告。1)无意识的在安全带 中悬挂会造成严重伤害,甚至死亡。2)注意潮湿,冰雪,极端气温,锋利 边角,化学腐蚀,带电物品,切割,磨损,UV等,它们会降低设备的安全 性。3)只使用强度达到12kN,无锋利边缘,并高于人员腰带高度的锚点。 8)图示。通用说明中的图示(图15):f1。 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 28/28 IST52-7H123CT_rev.3 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...

Este manual también es adecuado para:

7h123af