Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oxford Aqua Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 If you require any further help or advice, do not hesitate to contact either your local authorised Oxford dealer or Oxford direct on +44(0)1993 862300 Oxford Products Ltd, De Havillard Way, Range Road, Witney, 0X29 0YA www.oxfordproducts.com info@oxprod.com IF YOU HAVE DIFFICULTY READING THIS GUIDE YOU CAN...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com MOTORCYCLE INDUSTRY ASSOCIATION LTD A motorcycle is a relatively ‘hostile environment’ for luggage and the following general guidelines are provided to ensure that the luggage performs as the manufacturer intended. As with all types of luggage, users should always pay particular attention to the manufacturer’s own safety, fitment and usage instructions included with this product.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com TAILPACKS MUST BE ATTACHED TAILPACKS TO THE PILLION SEAT USING THE INTEGRAL SEAT-BELT STRAP AND ADDITIONAL STRAPS INCLUDED: • 1 Tail Pack • Integral seatbelt/s • 1 pack of webbing straps FITTING INSTRUCTIONS: Before fitting your Tailpack, always ensure that the surface onto which it is to be fitted is completely free from any dirt.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO FIT YOUR TAIL PACK CORRECT READ FITTING GUIDELINES BEFORE USE! Under seat strap Front of motorcycle UNDER 5KG EVENLY LOADED Important! Hook and Loop under seat strap MUST be fitted tightly Webbing straps through D rings Under seat strap...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com TANK BAGS INCLUDED: • 1 Tank bag • Headstock strap FITTING INSTRUCTIONS: Before fitting your tank bag, always ensure that the tank is completely free from any dirt. This is because even the finest of residue can lead to marking of the tank. It is also advisable to clean the bottom of the bag every time before use (traces of metal could be attracted to the magnets) TO FIT: 1.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SACOCHES ARRIÈRES LES SACOCHES ARRIÈRES DOIVENT ÊTRE ATTACHÉES AU CONTENU: SIÈGE ARRIÈRE À L ’AIDE DE • 1 sacoche arrière LA SANGLE QUI PASSE SOUS • 1 ceinture de sécurité intégrée LE SIÈGE ET DE SANGLES •...
  • Página 8: Installation Incorrecte De La Sacoche Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’INSTALLATION DE LA SACOCHE ARRIÈRE CORRECT LIRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVANT UTILISATION ! Sangles allant sous le siège Avant de la moto CHARGE UNIFORME DE MOINS DE 5 KG Important! Le crochet et la boucle de sangle DOIVENT être fixés de manière sécurisée sous le siège.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com SACOCHES DE RÉSERVOIR COMPREND: • 1 Sacoche de réservoir • Sangle de poupée fixe MODE D’EMPLOI: Avant d’installer votre sacoche de réservoir, vérifiez toujours que le réservoir est exempt de toute saleté. En effet, le moindre résidu peut causer des marques sur le réservoir. Il est également conseillé...
  • Página 10: Im Lieferumfang Enthalten

    All manuals and user guides at all-guides.com HECKTASCHEN MÜSSEN ÜBER HECKTASCHEN DEN INTEGRIERTEN SITZGURT UND ZUSÄTZLICHE GURTE AM SOZIUSSITZ BEFESTIGT WERDEN IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN: • 1 Hecktasche • Integrierter Sicherheitsgurt • 1 Packung Gurte ANLEITUNG ZUR BEFESTIGUNG: Vor der Befestigung der Hecktasche immer sicherstellen, dass die Oberfläche der Befestigungsstelle der Tasche vollständig frei von Verschmutzungen ist.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SO BEFESTIGEN SIE IHRE HECKTASCHE RICHTIG VOR DEM GEBRAUCH DIE ANWEISUNGEN ZUR BEFESTIGUNG LESEN! Unter der Sitzbank befindlicher Gurt Vorderseite des Motorrads UNTER 5KG, GLEICHMÄSSIG BELASTET Wichtig! Der unter der Sitzbank befindliche Klettverschluss MUSS sicher befestigt werden Gurte durch D-Ringe geführt...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com TANKRUCKSACK VERPACKUNGSINHALT: • 1 Tankrucksack • Kopfplattengurt BENUTZERANLEITUNG: Stellen Sie vor dem Anbringen des Tankrucksacks sicher, dass der Tank vollständig frei von Verschmutzungen ist. Selbst kleinste Schmutzreste können bleibende Spuren auf dem Tank hinterlassen.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com LAS TAILPACKS PARA MOTO DEBEN ESTAR TAILPACKS SUJETAS AL ASIENTO DEL PASAJERO MEDIANTE LA CORREA INTEGRADA DEBAJO DEL ASIENTO Y LAS CORREAS ADICIONALES. SE INCLUYE: • 1 Tailpack • Cinto de seguridad integrado • 1 paquete de correas de cincha INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de montar su Tailpack, asegúrese siempre de que la superficie sobre la cual se va a montar está...
  • Página 14: Cómo Montar Su Tailpack

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO MONTAR SU TAILPACK CORRECTO ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DEL USO! Correa para debajo del asiento Parte frontal de la motocicleta MENOS DE 5 KG DE CARGA EQUILIBRADA ¡Importante! La correa de Velcro para debajo del asiento debe estar fuertemente tensada...
  • Página 15: Bolsa Para Depósito

    All manuals and user guides at all-guides.com BOLSA PARA DEPÓSITO INCLUYE: • 1 bolsa para depósito • Correa de fijación INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de montar su bolsa para depósito, asegúrese siempre de que el depósito esté completamente limpio. Incluso el más fino de los residuos puede provocar que se raye el depósito.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com LE BORSE DA CODINO DEVONO ESSERE FISSATE AL SEDILE BORSE DA CODINO DEL PASSEGGERO MEDIANTE IL CINTURINO INTEGRALE E CINGHIE COMPLEMENTARI SONO INCLUSI: • 1 Borsa da codino • Cinturino per sedile integrale • 1 Confezione di cinghie elastiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: Prima di montare la borsa da codino, controllare sempre che la superficie su cui andrà...
  • Página 17: Indicazioni Di Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONI DI MONTAGGIO CORRECTO LEGGERE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PRIMA DELL ’USO! Cinghia sotto il sedile Parte anteriore della moto CARICO DISTRIBUITO UNIFORMEMENTE (MENO DI 5KG) Importante! Il nastro a strappo sotto il sedile DEVE essere ben stretto Cinghie elastiche inserite in D-ring...
  • Página 18: Istruzioni Di Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com BORSA DA SERBATOIO IN DOTAZIONE: • 1 Borsa da serbatoio • Cinghia per cannotto ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: Prima di procedere al montaggio della borsa, controllare che il serbatoio sia perfettamente pulito. Si ricorda che la presenza di residui anche minimi può provocare segni sul serbatoio. Inoltre si consiglia di pulire sempre il fondo della borsa prima di utilizzarla (le eventuali tracce metalliche potrebbero essere attratte dai magneti).
  • Página 19: Instrukcja Montażu

    All manuals and user guides at all-guides.com TORBY NA TYLNE SIEDZENIE TORBY NA TYLNE SIEDZENIE W ZESTAWIE (JEŚLI MAJĄ ZASTOSOWANIE): NALEŻY ZAMOCOWAĆ DO SIEDZENIA PASAŻERA • 1 torba na tylne siedzenie KORZYSTAJĄC ZE • Zintegrowany pas ZINTEGROWANEGO PASA I • 1 opakowanie taśm DODATKOWYCH PASÓW.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MOCOWANIE TORBY NA TYLNE SIEDZENIE PRAWIDŁOWE PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSKAZÓWKAMI MOCOWANIA! Pas pod siedzeniem Przód motocyklu OBCIĄŻENIE PONIŻEJ 5 KG, RÓWNOMIERNIE ROZŁOŻONE Ważne! Pas pod siedzeniem zapinany na rzep MUSI zostać mocno zapięty Taśmy przeciągnięte przez pierścienie w kształcie litery D...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com TORBA NA ZBIORNIK W ZESTAWIE: • 1 Torba na tylne zbiornik • Pasek na mostek kierownicy INSTRUKCJA ZAKŁADANIA: Przed założeniem torby na zbiornik zawsze upewnij się, że jest on całkowicie czysty. Nawet najdrobniejsze zabrudzenia zbiornika mogą doprowadzić to powstania uszkodzeń. Zalecane jest również...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ピリオン シートには、一体型シートベルト テールパック と追加ストラップを用いてテールパックを 取り付ける必要があります。 同梱内容: • テールパック 1 式 • 一体型シートベルト • 防水ライナー 1 個 • ウェビング ストラップ 1 パック 取り付け説明: テールパックを取り付ける前に、取り付ける予定の表面に泥が全くないことを必ず確認してくだ さい。これは、微細な残留物でも傷を付けることにつながる可能性があるためです。シート ハン プ/カバーでもラックでもなく、モーターサイクルのリア シート/ピリオン シートに取り付ける ように設計されています。少なくとも 3 回巻いて閉じ、クリップ バックルで固定します。 取り付けるには: 1.モーターサイクルのシート...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com テールパックの取り付け方法 正しい 使用前に調整の ガイ ドラインをお 読みく ださい! シート下ス トラップ モーターサイクル のフロント 最大 5Kg の荷重が均等に掛かっている 重要! シート下フック/ループ ストラップをきつく締め る必要があります D リングを通したウェ ビング ストラップ シート下ストラップ ピンと張ったウェビン グ ストラップ ラゲッジ マウント、フットレ 所定の位置にロック スト マウントなどのしっかり されたモーターサイ とした固定位置 クル...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com タンク バッグ 内容: • 1x テールパック • ヘッドストック ストラップ 取り付け説明: タンク バックを取り付ける前に、タンクに泥が全く付いていないことを必ず確認してください。 残留物の微細なものであってもタンクの傷につながる可能性があるためです。また、使用前の毎 回、バッグの底をきれいにすることもお勧めします (微量の金属が磁石に引き付けられる可能性 があります)。 取り付けるには: 1. ヘッドストック ストラップをヘッドストックの方に向けた状態でバックを持ち、タンクの上 にバッグの底面を優しくセットします。底面には磁石が入っています。それによって、バッグ を鋼鉄製タンクに固定します。タンクの形状に合わせるために磁石の位置をわずかに調整でき ます。バッグを取り付ける前に個々のポケット内で磁石を動かすだけです。 2. ヘッドストックの周りにヘッドストック ストラップを通し、一緒に留めます。これは補助固 定装置として機能するため、使用する必要があります。 3. 出発前に、バッグがしっかりと締め付けられていることを確認してください。 警告 • 積み過ぎてはいけません - 推奨最大積載量 5kg •...
  • Página 25: Product Care

    This should be done by way of RECORDED DELIVERY via Royal Mail (any costs borne by you). 4. When the product has arrived at Oxford Products it will be inspected by all necessary parties and you will then be notified about the progress on the returned item. Customer Services can...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido