You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. If you have any questions about this product, please refer to Sony contact in the instruction manual. DECLARATION OF CONFORMITY...
Página 3
WARNING Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 4
Für Kunden in Deutschland Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): – Wohngegenden – Gewerbegebiete – Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse Safety Regulations...
IMPORTANT SAFEGUARDS Power Sources – This unit should be operated For your protection, please read these safety only from the type of power source indicated on instructions completely before operating the the marking label. If you are not sure of the type appliance, and keep this manual for future of electrical power, consult your dealer or local reference.
Página 6
INSTALLATION SERVICE Water and Moisture – Do not use power-line Damage Requiring Service – Unplug the unit operated units near water - for example, near a from the wall outlet and refer servicing to qualified bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in service personnel under the following conditions: a wet basement, or near a swimming pool, etc.
Maintenance Taking Care of Cartridges .............. 25 Use Precautions ..................25 Storage Precautions ................25 Head Cleaning ................. 26 How to Clean ..................26 Specifications (SDX-D550V) ............27 Appendix Specifications (SDX-D450V) ............28 Specifications (SDX-D250V) ............29 Table of Contents...
How to Use this Guide This Guide describes the AIT Drive Unit SDX-D550V/SDX-D450V/SDX- D250V, and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the drive.
Part 1. Introduction About AIT Drives The SDX-D550V is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-2 Turbo format. The SDX-D450V is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-1 Turbo format.
Useable Cartridges Data cartridges used with the the SDX-D550V can be used with data cartridges marked with AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 or AIT-2 logo. The SDX-D450V must be marked with AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo or AIT-1 logo.
Part Names and Functions Front Panel Advanced Intelligent Tape AIT Data Cartridge Receptacle See page 17 to 18 for information on inserting and removing a AIT data cartridge. POWER Indicator Lights while the drive is on. Dust Cover This cover protects the AIT data cartridge receptacle. LED Indication for Drive Status The LED indicators are defined as follows.
EJECT Button Push to remove a data cartridge from the drive. POWER Switch Press to turn the drive on or off. Rear Panel Rotary Selector Switch SCSI ID selector. AC IN Connector Connect the supplied power cable here. SCSI Connector Connects to the SCSI bus connector of the host computer or another SCSI peripheral or the terminator.
Part 2. Preparation After you confirm that you have all of the required accessories for your installation, connect the drive to the host computer, and select the SCSI ID with the rotary switch on the rear panel. Supplied Items When you first open the box, make sure it contains the following items. Contact your supplier if anything is missing or broken.
SCSI ID Setting The SCSI ID is set by the rotary switch on the rear panel. Press the + or - buttons to move the number up or down, respectively. As shipped from the factory, the SCSI ID is set to 0. Press the switch buttons, if necessary, to select the SCSI ID number you require.
Página 15
DIP Switch Positions Default Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Terminator Power (ON) Periodic Cleaning Req (ON) DC Control (1) (ON) DC Control (2) (OFF) DR (Disaster Recovery*) Mode To enable DR Mode, set position1 [Drive Mode] Switch to ON. Drive Mode (ON) Drive Mode Drive Mode...
Página 16
Cleaning Request Mode Periodic cleaning requests can be enabled by a DIP switch. Drive Mode Drive Mode Drive Mode Drive Mode Terminator Power Periodic Cleaning Req (ON) DC Control (1) DC Control (2) When switch 6 is ON, cleaning requests are enabled. When enabled, the “CLEANING REQUEST”...
Part 3. Operation This section describes how to use the AIT drive, and how to handle data cartridges. How to use the AIT Drive Press the POWER switch on the front panel. The POWER indicator should light, and the TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, and REPLACE TAPE indicators should blink as the self-test is performed.
Cartridge Removal Press the EJECT button. Open the dust cover. The cartridge is ejected automatically. Caution Do not push the EJECT button while the TAPE MOTION indicator is blinking. To do so may destroy data on the tape. Remove the cartridge from the receptacle, and then close the dust cover. Part 3.
Attaching the Dust Cover If the dust cover comes loose, attach it as described below. Note We recommend that you use the drive with the dust cover. Align the dust cover’s hinge clips (one on each side) with the pins of the drive bezel.
Página 20
Press down at an angle on each side in turn until you hear the hinge clips click into place. Caution Do not press the dust cover in horizontally from the front. Doing so could cause the dust cover to break. Close the dust cover.
The SDX-D550V supports WORM cartridges. When a WORM cartridge is used with an application that supports the WORM function, data that has been written to a tape can not be accidentally deleted or overwritten.
Página 22
Protect” or “Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.” Notes • Sony cannot accept liability for data written onto a WORM cartridge that is lost as a result of using this unit. • Sony accepts no responsibility for any financial damages, lost profits, or claims made by third parties arising from the use of this product.
Part 4. Care and Maintenance Taking Care of the Drive Safety Considerations ■ Power • Be sure to use only 100-240 V AC. • Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers or shredders. ■ Power Cable Precautions •...
Página 24
■ Avoid sudden changes in temperature If the drive is moved from a cool place to a warm place, or if the room temperature suddenly rises, moisture may condense inside the case. After a sudden change in temperature, wait at least one hour before turning the drive Inserting a cartridge with condensation inside the drive can damage the drive or the tape.
Taking Care of Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
Head Cleaning To keep the AIT drive in top condition, clean the head as needed using a head cleaning cartridge with the AIT logo (sold separately). When the head needs cleaning, the CLEANING REQUEST indicator lights. How to Clean Load the head cleaning cartridge (SDX1-CL) into the AIT drive. Cleaning starts automatically.
Appendix Specifications (SDX-D550V) ■ Performance Storage Capacity 208 GB compressed (with 186 m AIT-2 Turbo cartridge) 80 GB uncompressed (with 186 m AIT-2 Turbo cartridge) Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 12 MB/s uncompressed (TAPE) Burst Data Transfer Rate...
Les numéros du modèle et de série sont situés sous l’appareil. Inscrivez les numéros de série dans l’espace prévu ci dessous. Reférez vous y chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony à propos de ce matériel. No de modèle No de série...
Página 62
Attention La fiche secteur de cet appareil doit être utilisée pour couper l’alimentation. La prise de courant doit être située près de l’appareil pour être facilement accessible. AVERTISSEMENT Utilisez le cordon d’alimentation approuvé par l’organisme d’essais compétent dans chaque pays où cet appareil doit être utilisé. Règles de sécurité...
UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE Sources d’alimentation – Cet appareil ne peut IMPORTANTES fonctionner qu’avec le type d’alimentation spécifié sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces d’alimentation électrique, adressez-vous à votre consignes de sécurité destinées à vous protéger. revendeur ou à...
Página 64
INSTALLATION ENTRETIEN Eau et humidité – Ne jamais utiliser d’appareils Dommages nécessitant une réparation – branchés sur le secteur à proximité de points d’eau, Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez par exemple à proximité d’une baignoire, d’un la réparation à un technicien qualifié si vous lavabo, d’un évier ou d’un bac à...
Página 65
Entretien des cassettes ..............84 Précautions d’utilisation ................ 84 Précautions pour le rangement .............. 84 Nettoyage de la tête de lecture ............85 Méthode de nettoyage ................85 Spécifications (SDX-D550V) ............86 Annexe Spécifications (SDX-D450V) ............87 Spécifications (SDX-D250V) ............88 Table des matières...
Utilisation de ce guide Ce guide décrit le lecteur SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V et sa manipulation. Prière de le lire attentivement avant d’utiliser le lecteur et de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce guide est composé de quatre parties, plus les spécifications. Se reporter aux chapitres relatifs pour chaque utilisation spécifique.
Partie 1. Introduction A propos des lecteurs AIT Le SDX-D550V est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-2 Turbo. Le SDX-D450V est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-1 Turbo.
Cassettes utilisables Le SDX-D550V peut être utilisé avec les cassettes de données identifiées par le logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 ou AIT-2. Le SDX-D450V peut être utilisé avec les cassettes de données identifiées par le logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo ou AIT-1.
Composants du système Le SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V se raccorde à l’ordinateur central via une interface SCSI Ultra large LVD/SE. Ordinateur central SDX-D550V Périphériques Terminaison SDX-D450V SDX-D250V Partie 1. Introduction...
Nomenclature Panneau avant Advanced Intelligent Tape Réceptacle de cassette de données AIT Voir les pages 76 à 77 pour obtenir des informations sur l’insertion et le retrait d’une cassette de données AIT. Voyant POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension. Cache anti-poussière Protège le réceptacle de cassette de données AIT.
Bouton EJECT Appuyer pour retirer une cassette de données du lecteur. Interrupteur POWER Appuyer pour mettre le lecteur sous ou hors tension. Panneau arrière Sélecteur rotatif Sélecteur d’identification SCSI ID. Connecteur AC IN Brancher le câble d’alimentation fourni dans ce connecteur. Connecteur SCSI A brancher au connecteur de bus SCSI de l'ordinateur central, d'un autre périphérique SCSI ou de la terminaison.
Partie 2. Préparatifs Après avoir vérifié tous les accessoires nécessaires à l’installation, raccorder le lecteur à l’ordinateur central et sélectionner le SCSI ID à l’aide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Articles fournis A l’ouverture du paquet, vérifier qu’il contient les articles suivants. Si un article est manquant ou cassé, contacter le fournisseur.
Réglage SCSI ID Le SCSI ID se règle à l’aide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Appuyer sur les touches + ou – pour faire défiler les chiffres respectivement vers le haut ou le bas. Au départ d’usine, le SCSI ID est réglé sur 0. Si besoin, appuyer sur les touches pour sélectionner le numéro SCSI ID souhaité.
Página 74
Positions du commutateur DIP Mode lecteur (OFF) Mode lecteur (OFF) Par défaut Mode lecteur (OFF) Mode lecteur (OFF) Terminaison alimentation (ON) Requête de nettoyage périodique (ON) Contrôle DC (1) (ON) Contrôle DC (2) (OFF) Mode de reprise sur sinistre * Mode lecteur (ON) Mode lecteur Pour activer le Mode DR, régler le commutateur...
Página 75
Commutateur DIP de contrôle de l’alimentation de la broche de sortie Ce commutateur DIP détermine si l’alimentation de la broche de sortie est fournie au bus SCSI. Pour activer l’alimentation de la broche de sortie, réglez la position 5 du commutateur [Terminaison alimentation] sur ON. Commutateur DIP de contrôle de compression de données La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP.
Partie 3. Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation du lecteur AIT ainsi que la manipulation des cassettes de données. Utilisation du lecteur AIT Appuyez sur l’interrupteur POWER du panneau avant. Le voyant POWER doit s’allumer, tandis que les voyants TAPE MOTION, CLEANING REQUEST et REPLACE TAPE doivent clignoter pendant le déroulement de l’autotest.
Retrait d’une cassette Appuyez sur le bouton EJECT. Ouvrez le cache anti-poussière. La cassette est automatiquement éjectée. Précaution N’appuyez pas sur le bouton EJECT lorsque le voyant TAPE MOTION clignote. Vous risqueriez de détruire la bande. Retirez la cassette du réceptacle, puis refermez le cache anti-poussière. Partie 3.
Fixation du cache anti-poussière Si le cache anti-poussière est mal ajusté, fixez-le comme décrit ci-dessous. Remarque Nous vous recommandons d’utiliser le lecteur avec le cache anti-poussière installé. Alignez les embouts articulés du cache anti-poussière (un de chaque côté) par rapport aux attaches de l’encadrement sur le panneau avant du lecteur.
Página 79
Appuyez de chaque côté en maintenant le cache incliné jusqu’à ce que les embouts s’encliquettent. Attention N’insérez pas le cache anti-poussière à l’horizontale. Vous risqueriez de le briser. Fermez le cache anti-poussière. Il est maintenant parfaitement fixé. Partie 3. Fonctionnement...
Fonction WORM Le lecteur SDX-D550V prend en charge la fonction WORM. Cette fonction est expliquée ci-dessous. Qu’est-ce qu’un « WORM »? « WORM » est un acronyme pour « Write Once Read Many », qui est une fonction permettant d’enregistrer les données une seule fois sur le même emplacement de la bande mais de pouvoir les lire autant de fois que l’on veut.
Página 81
« Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error ». Remarques • Sony décline toute responsabilité dans le cas où des données enregistrées sur une cassette WORM seraient perdues suite à l'utilisation de cet appareil.
Partie 4. Entretien et réparation Manipulation du lecteur Sécurité ■ Alimentation électrique • S’assurer de n’utiliser que du courant alternatif 100-240 V AC. • Eviter de brancher le lecteur sur la même prise que des appareils à forte intensité électrique tel que des photocopieurs ou des destructeurs de documents.
■ Eviter les changements brusques de température Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou si la température de la pièce augmente soudainement, de l’humidité risque de se condenser dans le boîtier. Attendre au moins une heure avant de mettre le lecteur sous tension lorsqu’il y a un changement brusque de température.
Entretien des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur à l’avant de la cassette s’ouvre automatiquement lorsqu’elle est insérée dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main car le contact avec la bande risque de l’endommager. •...
Nettoyage de la tête de lecture Pour conserver le lecteur AIT dans état de fonctionnement optimal, nettoyez la tête régulièrement avec une cartouche de nettoyage (vendue séparément) conçue à cet effet et portant le logo AIT. Lorsque les têtes de lecture ont besoin d’être nettoyées, le voyant CLEANING REQUEST clignote.
Annexe Spécifications (SDX-D550V) ■ Performance Capacité d’enregistrement 208 GB compressés (avec une cassette de données AIT-2 Turbo de 186 m) 80 GB sans compression (avec une cassette de données AIT-2 Turbo de 186 m) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 12 MB/S sans compression...
Spécifications (SDX-D450V) ■ Performance Capacité d’enregistrement 104 GB compressés (avec une cassette de données AIT-1 Turbo de 186 m) 40 GB sans compression (avec une cassette de données AIT-1 Turbo de 186 m) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 6 MB/S sans compression (BANDE) Vitesse de transfert des données en rafale...
Spécifications (SDX-D250V) ■ Performance Capacité d’enregistrement 52 GB compressés (avec une cassette de données AIT-E Turbo de 98 m) 20 GB sans compression (avec une cassette de données AIT-E Turbo de 98 m) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 6 MB/S sans compression (BANDE) Vitesse de transfert des données en rafale...
Sicherheitsvorschriften Dokument des Inhabers Die Modell-und die Serienummern befinden sich auf der Linie unten. Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie. Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren Sony Haendler wegen dieses Produktes kontaktieren. Modell Nr. Serie Nr. ________________________ __________________________________...
Página 90
Für Kunden in Deutschland Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en): – Wohngegenden – Gewerbegebiete – Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.) ACHTUNG Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß...
BETRIEB WICHTIGE Stromquellen – Das Gerät darf ausschließlich an SICHERHEITSHINWEISE der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich bezüglich der Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften örtlichen Netzstromversorgung nicht sicher sind, vor der Inbetriebnahme des Geräts aus wenden Sie sich an Ihren Händler oder das lokale Sicherheitsgründen vollständig durch und Stromversorgungsunternehmen.
Página 92
INSTALLATION WARTUNG Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie mit Reparaturbedürftige Schäden – Trennen Sie das Netzstrom betriebene Geräte nicht in der Nähe von Gerät in folgenden Fällen vom Netzstrom und Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne, überlassen Sie die Wartungsarbeiten qualifiziertem eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Fachpersonal: Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder...
Gebrauch dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird gezeigt, wie das AIT-Laufwerk SDX-D550V/ SDX-D450V/SDX-D250V benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die technischen Daten.
Abschnitt 1. Einführung Über AIT-Laufwerke Das SDX-D550V ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT- 2 Turbo Format entsprechen. Das SDX-D450V ist ein externes AIT- Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-1 Turbo Format entsprechen. Das SDX-D250V ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-E Turbo Format entsprechen.
Systemumgebung und der Art der Daten ab. Geeignete Kassetten Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D550V benutzt werden, müssen das Logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 oder AIT-2 tragen. Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D450V benutzt werden, müssen das Logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo oder AIT-1 tragen.
Systemkomponenten Das SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V wird über eine Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle mit dem Computer verbunden. Computer SDX-D550V Peripheriegeräte Terminator SDX-D450V SDX-D250V Abschnitt 1. Einführung...
Bezeichnung und Funktion der Teile Vorderseite Advanced Intelligent Tape LED-Anzeigen für Laufwerkstatus Auf Seite 104 und 105 finden Sie Informationen zum Einlegen und Herausnehmen einer AIT-Datenkassette. POWER-Anzeige Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist. Staubschutzabdeckung Mit dieser Staubschutzabdeckung wird das AIT-Datenkassettenfach geschützt.
EJECT-Taste Diese Taste zum Auswerfen der Kassette aus dem Laufwerk drücken. POWER-Schalter Zum Ein- und Ausschalten drücken. Rückseite Auswahlschalter Zum Wählen der SCSI-ID. AC-Stromeingang Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. SCSI-Anschluss Wird mit dem SCSI-Bus-Anschluss des Computers bzw. eines anderen SCSI-Peripheriegeräts oder dem Terminator (Abschlusswiderstand) verbunden.
Abschnitt 2. Vorbereitung Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Laufwerks die SCSI-ID. Mitgelieferte Teile Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind.
Einstellen der SCSI-ID Die SCSI-ID wird mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Geräts eingestellt. Wählen Sie mit den Tasten + oder - eine höhere bzw. niedrigere Nummer. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 0 gestellt. Falls notwendig, drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte SCSI-ID eingestellt ist. Die Adapter-ID ist in der Regel auf 7 eingestellt.
Página 102
Stellung der DIP-Schalter Standard Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Terminatorstrom (EIN) Regelmäßige Reinigungsanforderung (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (1) (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (2) (AUS) DR-Modus (Disaster Recovery*) Zur Aktivierung des DR-Modus stellen Sie den Schalter an Position 1 [Laufwerksmodus] auf EIN.
Página 103
Reinigungsanforderungsmodus Regelmäßige Reinigungsanforderungen können über einen DIP-Schalter aktiviert werden. Laufwerksmodus Laufwerksmodus Laufwerksmodus Laufwerksmodus Terminatorstrom Regelmäßige Reinigungsanforderung (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (1) Steuerung der Datenkomprimierung (2) Wenn Schalter 6 auf EIN gestellt wird, sind Reinigungsanforderungen aktiviert. In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
Abschnitt 3. Betrieb In diesem Abschnitt wird die Benutzung des AIT-Laufwerks und die Handhabung der Datenkassetten erklärt. Gebrauch des AIT-Laufwerks Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite. Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE blinken, während der Selbsttest abläuft.
Entnehmen von Kassetten Drücken Sie die EJECT-Taste. Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung. Die Kassette wird automatisch ausgeworfen. Vorsicht Während die TAPE MOTION-Anzeige blinkt, darf die EJECT-Taste nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen könnte. Nehmen Sie die Kassette aus dem Fach und schließen Sie dann die Staubschutzabdeckung.
Anbringen der Staubschutzabdeckung Wenn sich die Staubschutzabdeckung gelöst hat, bringen Sie sie wie unten beschrieben wieder an. Hinweis Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter Staubschutzabdeckung zu verwenden.Staubschutzabdeckung zu verwenden. Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung (ein Clip an jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende des Laufwerks aus. •...
Página 107
Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung nacheinander im unten gezeigten Winkel nach unten, bis die Scharnierclips mit einem Klicken einrasten. Vorsicht Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an. Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden. Schließen Sie die Staubschutzabdeckung. Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht.
WORM-Funktion Das SDX-D550V unterstützt die WORM-Funktion. Im Folgenden wird diese WORM-Funktion erläutert. Was ist „WORM“? „WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben, mehrfach lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben Bereich auf einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band eingelesen werden können.
Página 109
„Sense Key = 07, ASC = 27h, ASCQ = 00: Persistent Write Protect“ oder „Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.“ Hinweise • Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von auf eine WORM- Kassette geschriebenen Daten, der auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen ist.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung Pflege des Laufwerks Vorsichtsmaßregeln ■ Stromversorgung • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 100 bis 240 V Wechselstrom an. • Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder Reißwölfe.
■ Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach plötzlichen Temperaturschwankungen mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wenn sich im Laufwerk Feuchtigkeit niedergeschlagen hat und Sie eine Kassette einlegen, kann das Laufwerk oder das Band beschädigt werden.
Handhabung der Kassetten Vorsichtsmaßregeln • Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen. • Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Kassetten nicht von Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann. •...
Reinigung des Kopfes Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie den Kopf bei Bedarf mit einer Kopfreinigungskassette mit dem AIT-Logo (muss extra erworben werden). Wenn der Kopf gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUEST-Anzeige. Reinigung Schieben Sie die Kopfreinigungskassette (SDX1-CL) ins AIT-Laufwerk. Die Reinigung beginnt automatisch.
Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este producto.
Página 118
Precaución Para desconectar la toma de corriente se debe utilizar el enchufe del cable de alimentación de este equipo. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y de que sea de fácil acceso. AVISO Utilice el cable de alimentación aprobado por el organismo de homologación competente en aquellos países donde se utilice la unidad.
Página 119
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Fuentes de alimentación – Esta unidad debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de Para su protección, lea estas instrucciones de alimentación indicado en la etiqueta de seguridad detenidamente antes de utilizar el características. Si no está seguro del tipo de aparato y guarde este manual para posteriores corriente eléctrica que tiene, consulte a su consultas.
Página 120
INSTALACIÓN SERVICIO Agua y humedad – No utilice aparatos eléctricos Daños que precisan reparación – Desenchufe el cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, aparato de la toma de pared y haga que sea lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano con revisado por personal cualificado cuando se humedad o cerca de una piscina.
Cómo utilizar esta guía Esta guía describe las unidades AIT modelos SDX-D550V/SDX-D450V/ SDX-D250V, y cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
Capítulo 1. Introducción Sobre las unidades AIT La SDX-D550V es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-2 Turbo. La SDX-D450V es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-1 Turbo.
Cartuchos utilizables La SDX-D550V se puede utilizar con cartuchos de datos marcados con el logotipo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 o AIT-2. La SDX- D450V se puede utilizar con cartuchos de datos marcados con el logotipo AIT- E Turbo, AIT-1 Turbo o AIT-1.
Componentes del sistema Las SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V se conectan al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI LVD/SE ultraancha. Ordenador principal SDX-D550V Dispositivos periféricos Terminador SDX-D450V SDX-D250V Capítulo 1. Introducción...
Nombres de los elementos y funciones Panel frontal Advanced Intelligent Tape Receptáculo del cartucho de datos AIT Consulte las instrucciones para insertar y extraer un cartucho de datos AIT de las páginas 132 y 133. Indicador POWER Se ilumina mientras la unidad está encendida. Cubierta antipolvo Esta cubierta protege el receptáculo del cartucho de datos AIT.
Botón EJECT Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad. Interruptor POWER Púlselo para encender o apagar la unidad. Panel trasero Conmutador selector rotativo Selector de la ID de SCSI. Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. Conector SCSI Se conecta al conector de bus SCSI del ordenador principal o a otro periférico SCSI, o bien al terminador.
Capítulo 2. Preparación Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione la ID SCSI con el conmutador rotativo del panel posterior. Accesorios suministrados Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que ésta contenga los accesorios siguientes.
Ajuste de la ID SCSI La ID SCSI se ajusta mediante el conmutador rotativo del panel trasero. Pulse los botones + o - para cambiar el número hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Al salir la unidad de fábrica, la ID SCSI está ajustada a 0. Si es necesario, pulse los botones de conmutación para seleccionar el número de ID SCSI requerido.
Página 130
Posiciones de los conmutadores DIP Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Configuración predeterminada Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Alimentación del terminador (ON) Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (ON) Control de CC (1) (ON) Control de CC (2) (OFF) Modo DR (recuperación de desastres*) Para activar el modo DR, ajuste la posición 1...
Página 131
Modo Cleaning Request (Solicitud de limpieza) Mediante un conmutador DIP pueden activarse solicitudes de limpieza periódicas. Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (ON) Control de CC (1) Control de CC (2) Si el conmutador 6 está...
Capítulo 3. Operación Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los cartuchos de datos. Cómo utilizar la unidad AIT Pulse el interruptor POWER del panel frontal. El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación.
Extracción del cartucho Pulse el botón EJECT. Abra la cubierta antipolvo. El cartucho saldrá expulsado automáticamente. Precaución No pulse el botón EJECT mientras el indicador TAPE MOTION esté parpadeando, ya que podrían destruirse los datos de la cinta. Extraiga el cartucho del receptáculo y cierre la cubierta antipolvo. Capítulo 3.
Colocación de la cubierta antipolvo Si la cubierta antipolvo está suelta, instálela tal como se muestra a continuación. Nota Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo. Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a cada lado) con las patillas del bisel de la unidad.
Página 135
Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips de las bisagras encajan en su sitio. Precaución No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya que podría romper la cubierta. Cierre la cubierta antipolvo.
Función WORM La unidad SDX-D550V admite la función WORM. En esta sección se explica dicha función. ¿Qué es “WORM”? “WORM” son las siglas de “Write Once Read Many” (una escritura y muchas lecturas), una función que permite escribir los datos en una misma parte de una cinta una sola vez, pero permite leerlos de la cinta cualquier número de veces.
Página 137
“Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.” Notas • Sony no puede aceptar ninguna responsabilidad por los datos escritos en un cartucho WORM que se pierdan como resultado de utilizar esta unidad. • Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño financiero, pérdida de beneficios o reclamaciones hechas por terceros debidos a la...
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento Cuidados de la unidad Seguridad ■ Alimentación • Asegúrese de utilizar solamente CA 100-240 V. • Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o máquinas para destruir documentos.
■ Fallos en la unidad Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo, desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia. ■ Limpieza de la caja Limpie la caja con un paño blando y seco.
Cuidados de los cartuchos Precauciones durante la utilización • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta podrá...
Limpieza del cabezal Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie el cabezal utilizando un cartucho de limpieza de cabezales con el logotipo de AIT (vendido separadamente). Cuando el cabezal deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se encenderá. Cómo realizar la limpieza Meta el cartucho de limpieza de cabezales (SDX1-CL) en la unidad AIT.
Apéndice Especificaciones (SDX-D550V) ■ Características Capacidad de almacenamiento 208 GB con compresión (con el cartucho de datos AIT-2 Turbo de 186 m) 80 GB sin compresión (con el cartucho de datos AIT-2 Turbo de 186 m) Proporción de errores en bits...
Especificaciones (SDX-D450V) ■ Características Capacidad de almacenamiento 104 GB con compresión (con el cartucho de datos AIT-1 Turbo de 186 m) 40 GB sin compresión (con el cartucho de datos AIT-1 Turbo de 186 m) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE)
Especificaciones (SDX-D250V) ■ Características Capacidad de almacenamiento 52 GB con compresión (con el cartucho de datos AIT-E Turbo de 98 m) 20 GB sin compresión (con el cartucho de datos AIT-E Turbo de 98 m) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE)
Página 171
않도록 주의하십시오. 캐비닛은 감전될 위험이 있으므로 열지 마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오. 규제 적합용 모델번호 SDX-D550V의 규격 준수 인증용 모델 번호는 ATDEA3입니다. SDX-D450V, SDX-D250V의 규격 준수 인증용 모델 번호는 ATDEA2 입니다. 번호는 정격전압 및 전류와 함께 드라이브 모델번호 라벨에 기재되어 있습...
Página 172
본 기기의 주전원 플러그는 반드시 주전원의 차단에 사용하여 주십시오. 본 제품은 가까이 사용하기 쉬운 콘센트를 반드시 사용하여 주십시오. 알림 본 제품을 사용할 나라의 테스트 기관이 인정하는 전원 코드 세트를 사용 하여 주십시오. 본 제품에 관한 질문이 있을 때에는 사용설명서에 기재된 Sony 연락처로 문의하여 주십시오. 안전상의 규칙...
Página 173
사용 중요한 안전대책 전원 – 본 제품은 마킹 라벨에 기재된 타입의 전원 제품을 조작하기 전에 안전 확보를 위하여 아래의 만 사용하여 주십시오. 전원 타입을 알 수 없을 때 안전상의 주의를 모두 읽은 후 나중에 참조할 수 에는 판매점이나 지역의 전력회사로 문의하여 주 있도록...
Página 174
설치 점검 물과 습기 – 전선으로 조작하는 기기는 물 가까이, 점검이 필요한 손상 – 다음과 같은 경우에는 본 제 즉 욕조나 세면기, 싱크대, 세탁장, 젖은 지하실, 품을 콘센트에서 빼서 기술자의 점검을 받아 주십 수영장 가까이 등에서 사용하지 마십시오. 시오: 전원코드 보호 – 전원코드는 밟거나 위나 옆 물건 •...
Página 175
손질법과 점검 손상 방지하기 ..............191 카트리지 손질하기 ............193 사용상의 주의 ..............193 보관상의 주의 ..............193 헤드 청소 ..............194 청소 방법 ................. 194 주요 제원(SDX-D550V) ..........195 부록 주요 제원(SDX-D450V) ..........196 주요 제원(SDX-D250V) ..........197 목차...
본 가이드의 사용 방법 본 가이드에서는 AIT 드라이브 장치 SDX-D550V/SDX-D450V/SDX- D250V 및 사용방법에 관하여 설명합니다. 본 제품을 사용하시기 전에 잘 읽 으신 후 장래에 참조할 수 있도록 소중히 보관하여 주십시오. 본 가이드는 4개 파트 및 주요 제원으로 구성되어 있습니다. 드라이브의 사...
AIT-1 형식 및 AIT-1 Turbo 형식에 대응합니다. SDX-D250V은 AIT-E Turbo 형식에만 대응합니다. 주요 특징 AIT 드라이브 장치 SDX-D550V은 다음과 같은 주요 특징을 갖추고 있습 니다: • AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2, 형식 및 AIT-2 Turbo 형식에 적합한 데이터 카트리지의 읽기 및 쓰기를 지원합니다.
데이터 기록 중에 가능한 데이터 압축률은 시스템 환경 및 데이터 타입에 따라 다릅니다. 사용 가능한 카트리지 SDX-D550V은 AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT- 1, AIT-2 의 마크가 있는 데이터 카트리지도 사용할 수 있습니다. SDX- D450V은 AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-1의 마크가 있는 데이...
각 부분 명칭 및 기능 앞 패널 Advanced Intelligent Tape AIT 데이터 카트리지 삽입구 AIT 데이터 카트리지를 넣거나 빼는 방법에 관해서는 185~ 186페이지 를 참조하여 주십시오. POWER 표시등 드라이브 전원이 들어있을 때 켜집니다. 더스트 커버 이 커버는 AIT 데이터 카트리지 삽입구를 보호합니다. 드라이브...
EJECT 버튼 드라이브에서 데이터 카트리지를 꺼낼 때 누릅니다. POWER 스위치 드라이브 전원을 끄거나 켤 때 누릅니다. 뒤 패널 회전 셀렉터 스위치 SCSI ID 셀렉터 AC IN 커넥터 부속된 전원 케이블을 여기에 연결합니다. SCSI 커넥터 호스트 컴퓨터 및 그 밖의 SCSI 주변장치의 SCSI 버스 커넥터 또는 터 미네이터에...
파트 2. 준비 설치에 필요한 액세서리가 모두 들어있는지 확인하고 드라이브를 호스트 컴 퓨터에 연결한 후 뒤 패널의 회전 스위치로 SCSI ID를 선택합니다. 부속 품목 패키지를 개봉한 후 다음과 같은 품목이 들어있는지 확인하여 주십시오. 부족하거나 파손된 품목이 있을 때에는 판매점으로 연락하여 주십시오. •...
SCSI ID의 설정 SCSI ID는 뒤 패널의 회전 스위치로 설정합니다. 번호를 크게 또는 작게 하 려면 각각 + 또는 -버튼을 눌러 주십시오. 공장 출하시의 SCSI ID는 0으로 설정되어 있습니다. 필요에 따라 스위치 버튼을 눌러서 필요한 SCSI ID 번호를 선택하여 주십시오. 호스트 어댑터 ID는...
Página 183
DIP 스위치의 위치 기본값 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 종단 장치 전원(ON) 정기 클리닝 요구(ON) DC 제어(1)(ON) DC 제어(2)(OFF) DR(Disaster Recovery*) 모드 DR 모드를 사용할 있도록 하려면 위치 1[드라이브 모드] 스위치를 ON으 로 설정하여 주십시오. 드라이브 모드(ON) 드라이브...
Página 184
종단 장치의 전원 제어 DIP 스위치 본 DIP 스위치는 종단 장치 전원을 SCSI 버스에 공급할지 여부를 설정합 니다. 종단 장치 전원을 활성화하려면 위치 5[종단 장치 전원] 스위치를 ON 으로 설정하십시오. 데이터 압축 제어 DIP 스위치 데이터 압축은 DIP 스위치로 선택할 수 있습니다. 데이터 압축은 위치 7[DC Control(1)]이...
파트 3. 조작 여기에서는 AIT 드라이브의 사용 방법 및 데이터 카트리지의 취급 방법에 관하여 설명합니다. AIT 드라이브의 사용 방법 앞 패널의 POWER 스위치를 누릅니다. POWER 표시가 켜지고 자가 테스트 실행 중에 TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE의 각 표시등이 깜박입 니다.
카트리지 꺼내기 EJECT 버튼을 누릅니다. 더스트 커버를 엽니다. 카트리지가 자동으로 나옵니다. 주의사항 TAPE MOTION 표시등이 깜박이고 있는 동안에는 EJECT 버튼을 누 르지 마십시오. 그렇지 않으면 테이프 데이터가 파손될 염려가 있습니다. 삽입구에서 카트리지를 꺼내고 더스트 커버를 닫습니다. 파트 3. 조작...
더스트 커버 부착 더스트 커버가 느슨할 때에는 다음과 같이 장착합니다. 주의점 더스트 커버가 갖춰진 드라이브 사용을 권합니다. 더스트 커버의 힌지 클립(양쪽에 1개씩)을 드라이브의 홈의 핀에 맞춥 니다. • 더스트 커버를 커버 뒤쪽에 자석*이 드라이브의 홈을 향하도록 하십시 오. * 이 자석은 카트리지 테이프에는 영향을 주지 않습니다. •...
Página 188
힌지 클립이 소정의 장소에 들어가는 소리가 날 때까지 한쪽씩 기울이면 서 누릅니다. 주의사항 더스트 커버를 앞에서 수평으로 누르지 마십시오. 더스트 커버가 파손될 염려가 있습니다. 더스트 커버를 닫습니다. 이것으로 더스크 커버 장착이 완료되었습니다. 파트 3. 조작...
“WORM” 은 “Write Once Read Many” 의 머리 글자로 테이프상의 같 은 장소에 데이터 기록은 한 번만 할 수 있지만 테이프상의 데이터 읽기는 몇 번이든 할 수 있는 기능입니다. SDX-D550V는 WORM 카트리지를 지원 합니다. WORM 기능을 지원하는 응용 프로그램으로 WORM 카트리지를...
Página 190
ASC=27h, ASCQ=00, Persistent Write Protect” 또는 “Sense Key=03, ASC=27h, ASCQ=04: Write Position Error”. 주의점 • Sony는 본 제품을 사용한 결과 WORM 카트리지에 기록한 데이터가 손 실된 경우에 대하여 일절 책임지지 않습니다. • Sony는 본 제품을 사용함으로써 발생한 재산적 손해, 손실, 제삼자에 의...
파트 4. 손질법과 점검 드라이브 손질하기 안전상의 유의점 전원 • 반드시 100 - 240 V AC를 사용하여 주십시오. • 복사기나 세단기 등 고전류 장치와 같은 콘센트에 연결하지 마십시오. 전원 케이블의 사용상의 주의 • 케이블을 꺾어 감거나 위에 무거운 물건을 올려놓지 마십시오. 케이블의 절 연체가...
Página 192
이상 발생 드라이브 동작에 이상이 있거나 냄새나 연기가 나기 시작했을 때에는 즉시 콘센트에서 빼고 판매점으로 문의하여 주십시오. 캐비닛 청소 캐비닛은 마른 부드러운 헝겊으로 청소하여 주십시오. 심하게 더러울 때에 는 묽은 액체 비누로 적신 부드러운 헝겊으로 닦아낸 후 마른 부드러운 헝겊 으로...
카트리지 손질하기 사용상의 주의 • 심한 진동을 주거나 떨어뜨리지 마십시오. • 카트리지 앞면의 셔터는 드라이브를 넣으면 자동으로 열립니다. 테이프를 만지면 손상될 염려가 있으므로 셔터는 손으로 열지 마십시오. • 카트리지는 공장에서 정교하게 조립되어 있습니다. 열거나 분해하지 마십 시오. • 카트리지 앞면의 쓰기 방지 스위치는 테이프에 쓰기나 실수로 소거하는 것 을...
헤드 청소 AIT 드라이브를 최적한 상태로 유지하려면 필요에 따라 AIT 로고가 있는 헤드 클리닝 카트리지(별매품)를 사용해서 헤드를 청소하여 주십시오. 헤드 청소가 필요할 때에는 CLEANING REQUEST 표시등이 켜집니다. 청소 방법 헤드 클리닝카트리지(SDX1-CL)를 AIT 드라이브에 넣습니다. 자동으로 클리닝이 시작됩니다. 약 15초 후에 클리닝이 정지되고 카트리지가 자동으로 나옵니다. 알림...
부록 주요 제원(SDX-D550V) 성능 저장 용량 압축시 208 GB (186 m AIT-2 Turbo 데이터 카트리지 사용시)* 비압축시 80 GB (186 m AIT-2 Turbo 데이터 카트리지 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 12 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기...
주요 제원(SDX-D450V) 성능 저장 용량 압축시 104 GB (186 m AIT-1 Turbo 데이터 카트리지 사용시)* 비압축시 40 GB (186 m AIT-1 Turbo 데이터 카트리지 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 6 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기 최고...
주요 제원(SDX-D250V) 성능 저장 용량 압축시 52 GB (98 m AIT-E Trubo 데이터 카트리지 사용시)* 비압축시 20 GB (98 m AIT-E Trubo 데이터 카트리지 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 6 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기 최고...
Página 200
SDX-D550V/D450V/D250V AIT Drive Unit Operator’s Guide 取扱説明書 Mode d’emploi Benutzerhandbuch Guía del operador Printed in U.S.A.