Página 1
RX1 PRO ECUs FOR 4-STROKE MX ENGINES INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR: GUIDA SPECIFICA PER L’INSTALLAZIONE SU: GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA: GUIDE D’INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR: SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR: GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA: HONDA CRF 450 R 2021-2022...
Read all the instructions and warnings carefully before using the GET RX1 PRO ECUs. Failure to read and/ 7. To change RX1 Pro injection map, it is necessary to use GET or observe the instructions and warnings can lead to Maya programming software (sold separately).
Página 3
ATTENTION: OEM handlebar commands for traction control and Find the OEM ECU: check map switch will not work after installing GET RX1 on your motorbike’s workshop Pro ECU. Please only use GET Map Switch (included manual where to find it. Press in the kit) and GET LC-GPA module (sold separately).
Página 4
G. DISPOSAL H. “RACE USE ONLY” DISCLAIMER Due to the particular operative and environmental conditions Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 under which the “Race Use only” Products operate during March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/EU competitions, such Products may be subject to use under on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”.
TPS originale è danneggiato o modificato. RX1 Pro viene fornito con 2 mappe sviluppate dal reparto R&D 5. La soglia del limitatore di giri delle mappe GET RX1 Pro è GET, che possono essere facilmente cambiate grazie al Map superiore a quella delle centraline standard.
Página 6
Il controllo della trazione originale e il pulsante Map switch originale non funzioneranno quando Identificare la centralina originale, viene installata la centralina RX1 Pro. Affinché la che normalmente si trova sotto la centralina GET RX1 Pro funzioni correttamente, sella: verificare nel manuale d’officina utilizzare solo GET Map Switch (incluso nel kit) e della propria moto dove si trova.
G. SMALTIMENTO H. LIBERATORIA “RACE USE ONLY” (SOLO PER USO RACING) Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/ A causa delle particolari condizioni operative e ambientali in cui UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed operano i prodotti “Race Use Only”...
6. No utilice lavadoras de alta presión en el producto. ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS 1. Asegúrese siempre de que la centralita del GET RX1 PRO esté correctamente instalada y funcione antes de su uso. 2. No exponga nunca el aparato a temperaturas superiores a los 70°C /158°F.
El control de tracción original y el botón del interruptor de mapa original no funcionarán Busque la centralita original, cuando se instale la centralita RX1 Pro. Utilice sólo que normalmente se encuentra el Interruptor de Mapa GET (incluido en el kit), el debajo del asiento: compruebe Interruptor de GPA GET o el módulo GET LC-GPA...
G. ELIMINACIÓN H. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD “SOLO PARA USO EN COMPETICIÓN” De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo núm. 49 del 14 de marzo de 2014, “Aplicación de la Debido a las particulares condiciones operativas y ambientales en Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos las que operan los Productos de “Uso Exclusivo en Competición”...
TPS d’origine est endommagé ou modifié. RX1 Pro est livré avec 2 cartographies développées par 5. Le seuil du limiteur de tours des cartographies GET RX1 Pro le département R&D de GET, qui peuvent être facilement est supérieur à celui de la centrale standard.
Página 12
Identifiez la centrale d’origine, centrale RX1 Pro. Utilisez uniquement GET Map trouve normalement Switch (inclus dans le kit) et le module GET LC-GPA sous la selle : vérifiez dans le (vendu séparément) pour assurer le fonctionnement manuel d’atelier de votre moto correct de votre centrale GET RX1 Pro.
Página 13
G. ÉLIMINATION H. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ « UTILISATION RACING UNIQUEMENT » Conformément à l’art. 26 du Décret législatif n° 49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la Directive En raison des conditions opérationnelles et environnementales 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements particulières dans lesquelles les produits «...
A. WARNHINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN der GET Maya Software (separat erhältlich) zu steuern. GEBRAUCH 7. Um das GET RX1 Pro Einspritzkennfeld zu ändern, ist es Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig erforderlich, die GET Maya Programmiersoftware (separat durch, bevor Sie GET RX1 Pro-Steuergeräte verwenden. Falls erhältlich) zu verwenden.
Página 15
Original- Steuergerät installiert ist. Verwenden Sie nur den Steuergerät, normalerweise GET Map Switch (im Kit enthalten) und das GET LC- unter der Sitzbank platziert ist: Sehen GPA Modul (separat erhältlich), damit Ihr GET RX1 Sie im Werkstatthandbuch Ihres Pro Steuergerät einwandfrei funktioniert. Die OEM-...
Página 16
G. ENTSORGUNG H. HAFTUNGSAUSSCHLUSS „RACE USE ONLY“ (NUR FÜR DEN RENNEINSATZ) Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014, „Umsetzung der Richtlinie Aufgrund der besonderen Betriebs- und Umgebungsbedingungen, 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter denen die „Race Use only“-Produkte (Nur für den Renneinsatz) (WEEE)“.
Página 17
7. Para alterar o mapa de injeção RX1 PRO, é necessário Leia todas as instruções e advertências cuidadosamente usar o software de programação GET Maya (vendido antes de usar as centralinas GET RX1 PRO. A não leitura e / separadamente). ou observação das instruções e advertências pode levar ao 8.
Página 18
GET RX1 PRO funcione corretamente. O botão Mode onde encontrá-lo. Pressione o original (o azul) pode ser usado para gerenciar o GET clipe de retenção do conector da LC-GPA quando instalado. centralina original antes de puxá- lo: certifique-se de remover o conector sem danificá-lo.
Página 19
G. DISPOSAL H. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE “APENAS PARA CORRIDA” De acordo com o art. 26 do Decreto Legislativo nº. 49 de 14 de março de 2014, “Implementação da Diretiva Devido às condições operacionais e ambientais específicas sob 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos as quais os Produtos “Apenas para Corrida”...
Página 20
All rights to the images, drawings and texts are reserved. The reproduction and diffusion (even partial) in any form of photographs, pictures and texts is forbidden. Offenders will be prosecuted according to law. All the products, drawings and images illustrated in this manual are creations of intellectual property of Athena S.p.A.The trademark(s) and distinctive signs of Athena S.p.A.
Página 21
CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu getdatait GD-MIP-0045-AB...