Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine IWC 5085 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so...
(see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model IWC 5085 width 59,5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent...
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their old accordance with international safety regulations. The fol- appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress.
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash Good washing results also depend on the correct dose of cycle and enable the “Stain removal”...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Página 13
Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminaciones IWC 5085 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 18-19 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento.
El extre- mo libre del tubo de Datos técnicos descarga no debe permanecer sumergi- do en el agua. IWC 5085 Modelo ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- Dimensio- altura 85 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad los productos para recordar al consumidor la obligación con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- de separarlos para la recogida selectiva.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO Botón RETRASADO con piloto START/ PAUSE ON/OFF Botón de Botones con pilotos FUNCIÓN Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA...
All manuals and user guides at all-guides.com Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí...
All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1,76 61 145’ 2 Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá...
All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la El buen resultado del lavado depende también de la cor- función “Antimancha”...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
Página 25
Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace IWC 5085 Popis pračky a zahájení pracího programu, 30-31 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 32 Tabulka pracích programů...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, vibrací...
(viz obrá- zek). Volný konec vypouštěcí hadi- Technické údaje ce nesmí zůstat ponořený do vody. Model IWC 5085 šířka 59,5 cm ! Použití prodlužovacích hadic se nedoporučuje; Rozměry výška 85 cm je-li však nezbytné, prodlužovací hadice musí...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní...
All manuals and user guides at all-guides.com Opatření a rady Symbol “přeškrtnuté popelnice” na výrobku vás Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění skončení jeho životnosti do odděleného sběru. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ kontrolkou Tlačítko tlačítka s kontrolkami START/ ON/OFF PAUSE Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací programy Tabulka pracích programů Prací prostøedky Max. Popis programu teplota (°C) Programy pro kazdodenní praní (Daily) 90° 1,76 145’ Bavlna + pøedpraní: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. Bavlna: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Při bělení během pracího cyklu naplňte dávkovač pracím prostředkem a přídavnými prostředky, nastavte Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího požadovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou funkci prostředku: použití...
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné...
All manuals and user guides at all-guides.com Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; •...
Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor IWC 5085 Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 42-43 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe a-l putea consulta în orice moment. În caz de vân- timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau zare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât acesta trebuie să...
Capătul liber al fur- tunului de golire nu Date tehnice trebuie să rămână cufundat în apă. Model IWC 5085 ! Nu se recomandă folosirea furtunurilor pre- lãrgime 59,5 cm lungitoare; dacă este indispensabil, acestea Dimensiuni înãlþime 85 cm trebuie să aibă acelaşi diametru ca şi furtunul profunzime 52,5 cm original şi nu trebuie să...
All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi Curăţarea pompei curent electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă • Închideţi robinetul de apă după fiecare de autocurăţare care nu are nevoie de spălare.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauţii şi sfaturi Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt fur- de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au nizate din motive de siguranţă...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu led START/PAUSE Tasta Taste cu led ON/OFF FUNCŢII Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector PROGRAME CENTRIFUGARE...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă Pornire întârziată Golire Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va aprin- de intermitent ledul corespunzător întârzieriiselectate: Tastele de funcţii şi ledurile corespunzătoare Alegerea unei funcţii implică...
All manuals and user guides at all-guides.com Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Pentru albirea în timpul spălării, vărsaţi detergentul şi aditivii, selectaţi programul dorit şi activaţi opţiunea Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă “Antipată” a detergentului: excesul de detergent nu garantează...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; •...
Página 49
Vzdrževanje vratc in bobna Čiščenje črpalke Pregled cevi za dotok vode Opozorila in nasveti, 53 Varnost Ravnanje z odpadnim materialom IWC 5085 Opis pralnega stroja in zagon programa, 54-55 Upravljalna plošča Lučke Kako zagnati program pranja Programi, 56 Tabela pralnih programov...
All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev ! Shranite to knjižico, da jo boste lahko po Natančno izravnanje poveča stabilnost pral- nega stroja in preprečuje vibracije, hrup in potrebi uporabili. Če boste pralni stroj proda- premikanje med delovanjem. Če je na tleh li, ga prenehali uporabljati ali premestili dru- tapisom ali preproga, uravnajte nožice tako, gam, naj bo knjižica pri njem, tako da se bo...
All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev odtočne cevi ! Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Odtočno cev, ki ne ! Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. sme biti prepognjena, priključite na odtočni ! Električni kabel lahko zamenja le sistem ali na odtok pooblaščeni serviser.
All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje in čiščenje Odklop vodovodne in električne Čiščenje črpalke napeljave V pralnem stroju je črpalka, ki se čisti sama • Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok in ne potrebuje rednega vzdrževanja. Vendar vode.
All manuals and user guides at all-guides.com Opozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna opozo- rila. Varnost • Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski upo- rabi. • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari več...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis pralnega stroja in zagon programa Upravljalna plošča ZA PRIKAZ FAZE Lučke PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK PRANJA ON/OFF Tipka z lučko Tipka Tipkez lučkami START/ FUNKCIJA PAUSE Gumb Lučka TEMPERATURA BLOKIRANA Predal za pralna sredstva VRATCA Gumb Gumb...
All manuals and user guides at all-guides.com Lučke Lučke, ki opozarjajo, da je faza v izvajanju Ko je enkrat želeni pralni program izbran in vključen, se bodo lučke za opozarjanje prižgale ena za drugo in tako Lučke nas obveščajo o pomembnih podatkih. prikazovale potek pralnega programa: Pomenijo naslednje: Pranje...
All manuals and user guides at all-guides.com Programi Tabela pralnih programov Pralni praški Maksimalna Maksimalna hitrost Opis programa temperatu- (vrtljaji na Pred- Mehèa- ra (°C) Pranje Belilo minuto) pranje Programi za vsaki dan (Daily) 1 Bombaz + Predpranie: moèno umazano belo perilo. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Posebne nastavitve Nastavitve temperature Z vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov). Temperaturo pranja lahko znižate vse do pranja s hladno vodo ( ). Pralni stroj bo samodejno preprečil nastavitev temperature, ki bi bila večja od največje dovoljene za izbrani program. Nastavitev centrifuge Z vrtenjem gumba OŽEMANJE naravnajte hitrost ožemanja pri izbranem programu.
All manuals and user guides at all-guides.com Pralna sredstva in perilo Predal za pralna sredstva Če želite uporabiti belilo kot dodatek med siceršnjim potekom pranja, dajte detergent in dodatke v ustrezne Dobri učinki pranja so odvisni tudi od pravilnega od- prekate, izberite željeni program in vključite možnost merjanja pralnih sredstev.
All manuals and user guides at all-guides.com Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokličete serviserja (glej “Pomoč”), se prepričajte, da ne gre za odpra- vljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom. Motnje: Možni vzroki / rešitve: Pralni stroj se ne vključi.
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč Preden pokličete pooblaščeni servis: • Preverite, če nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glej“Motnje in njihovo odpravljanje”); • Ponovno zaženite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; • V nasprotnem primeru pokličite pooblaščeni servis na telefonsko številko, ki je zapisana na garancijskem listu. Ne poslužujte se nepooblaščenih servisov.
Página 61
програм, 64-65 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму Програми, 66 Таблиця програм Налаштування пiд власнi потреби, 67 Встановлення температури IWC 5085 Встановлення центрифуги Опції Пральнi засоби та білизна, 68 Касета для пральних засобiв Цикл вiдбiлювання Підготовка білизни Особливi речi Система...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У роботи. При встановленнi машини на килимовому випадку...
Página 63
встановивши програму 2. (див.малюнок). Не залишайте вільний кінець зливного шланга зануреним у воду. Технiчнi данi Модель IWC 5085 Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання ширина 59,5 см подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він Розмiри висота 85 см...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ К н о п к а т а i н д и к ато р н а Кнопки...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Індикаторнi лампи Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю на стан програми: От на що вони вказують: Прання...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Програми Таблиця програм Макс. Пральний засіб Макс. Макс. швидкiсть заван- Тривалiсть Опис програми темп. (обертiв за таження циклу (°C) Попереднє Пом’ як- Відбілю- хвилину) Прання (кг) прання шувач вач Щоденнi (Daily) Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Підготовка білизни Добрий результат прання залежить також вiд • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування прального засобу: надлишок тип тканини / позначку на етикетцi. прального засобу приведе до неефективного прання кольори: вiдокремте...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи та поради Символ перекресленого кошика, зображений на Машину була спроектовано і вироблено у всіх виробах, нагадує про необхідність окремої відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це утилізації. попередження надаються задля вашої безпеки, і тому Для...
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, який • Закривайте водопровідний кран після кожного здатний сам очищатися та не вимагає технічного прання. У такий спосіб зменшується знос обслуговування.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога 195102964.00 05/2012 - Xerox Fabriano Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; •...