Descargar Imprimir esta página

Fjärrkontrollens Knappar; Digitala Eller Analoga Kanaler; Turvallisuustietoja - Philips digitalTV 32PW6720D/01 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Fjärrkontrollens knappar
1 Information på bildskärmen
I digitalt läge: tryck en gång för att visa textremsan med
information, tryck en 2
:a
gång för att få mer
information om programmet och en 3:e gång för att
annullera textremsan (se sid. 4). I analogt läge: det visar
resp. tar bort programinformationen(s nummer, namn,
ljudläge). Håll ned knappen i 5 sekunder för att visa det
analoga programmets nummer på bildskärmen.
2 Undertextläge
För att aktivera/avaktivera undertextläget
3 Välj EXT -uttag (se sid. 16).
4 Välja läge
För att aktivera fjärrkontrollen i VCR- eller DVD-
läget (se sid. 17).
5 TV-meny
För att visa eller lämna de analoga menyerna:
6 Välj
I digitalt läge: visar / tar bort programlistan.Använd
îÏ
-knapparna för att välja ett program och
knappen för att visa programmet.
7 Volym
För att ställa in ljudnivån.
8 Inget ljud
För att avaktivera eller aktivera ljudet.
9 16:9-format (sid. 15)
! Föregående program
För att komma till det program man tittade på
tidigare.
Sifferknappar
11
För direkt åtkomst till program.Till ett
programnummer med 2 (3) siffror måste den 2
siffran anges innan strecket försvinner. Nummer, namn
(och ljudläget, i analogt läge) visas i någon sekund.
Digitala eller
För att ta emot TV-kanaler har TV-apparaten utrustats med 2 tuners. Den ena är för digitala kanaler
och den andra för analoga kanaler.Tryck på
analoga och digitala läge.Använd sedan knapparna

Turvallisuustietoja

• Kytke TV virtalähteeseen (220V – 240V AC, 50 Hz).
• Kytke virtajohdon pistoke irti, jos
– TV-ruudun alapuolella oleva punainen valo vilkkuu jatkuvasti
– ruudulla näkyy kirkas valkoinen raita
– on ukonilma
– laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• TV-ruudun puhdistaminen Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä hieman kosteaa säämiskänahkaa tai
pehmeää kangasta.
• TV:n päälle tai sen lähelle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Älä altista TV:tä suoralle auringonpaisteelle tai kuumuudelle.
• Älä peitä TV-vastaanotinta, koska se voi ylikuumentua.
• Jätä TV-vastaanottimen ympärille 5 cm:n tila, jotta ilmanvaihto toimisi asianmukaisesti.
• Älä aseta vastaanotinta paikkaan, jossa se altistuu sateelle tai vedelle (esim. lähelle ikkunaa).
• Paristojen käyttö VAROITUS – Toimi seuraavasti ehkäistäksesi paristovuodot, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoi
hin, esineellisiin vahinkoihin tai yksikön vaurioitumiseen:
– Asenna paristot asianmukaisesti siten, että pariston + ja – on kohdistettu yksikön merkkien mukaisesti.
– Älä sekoita paristoja keskenään (vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkali-paristoja jne.).
– Poista paristot, kun yksikköä ei käytetä pitkään aikaan.
Hyödyllisiä vinkkejä
• Älä jätä vastaanotinta valmiustilaan pitkäksi aikaa. Kytke vastaanotin pois päältä, jotta se demagnetisoituu.
Demagnetisoidun vastaanottimen kuvan laatu on parempi.
• Älä liikuta tai siirrä vastaanotinta sen ollessa toiminnassa.Värit saattavat näkyä epätasaisina joissain ruudun osissa.
• Älä koskaan yritä korjata viallista TV:tä itse. Ota aina yhteyttä ammattitaitoiseen huoltohenkilöön.
All manuals and user guides at all-guides.com
# Bild- och ljudinställningar
$ Stand-by
% Alternativ-menyn (se sid. 9).
& TV-guide (se sid. 9).
( Text-TV-funktioner (sid. 14) och VCR/DVD-knappar
) Digital-menyn
~ Analogt eller digitalt läge
+ Markör
u
-
, Välja program
- Ljudläge
. Surround-ljud
:a
(3
:e
)
analoga kanaler ?
v
-knappen på fjärrkontrollen för att växla mellan TV:ns
P @ #
Ger åtkomst till ett antal bild- och ljudinställningar.
Läget Personliga inställningar motsvaras av de inställningar
som lagrats i menyerna.
För att sätta TV:n i standby-läge. För att koppla på
b
@ #
TV:n igen trycker du på
, P
(sid.17).
För att visa eller lämna de digitala menyerna (när TV:n är
i digitalt läge).
För att växla mellan TV:ns analoga och digitala läge.
De här 4 knapparna används för att flytta inom
menyerna, eller för att komma åt 16:9-
bildskärmsformaten direkt (sid. 15).
För att komma åt nästa eller föregående program (eller
sida i digitala menyer).
För att koppla om från
Stereo till Mono eller för att välja
mellan olika språk (Dual I, Dual II, ...).
När ljudläget kopplas om till
, är indikationen röd.
Mono
För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I
stereoläge får man intryck av att avståndet mellan
högtalarna är större. I mono-läget simuleras en
stereorumseffekt
0 9
eller
för att välja kanaler.
0 9
eller
.
3

Publicidad

loading