Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original P107 Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ P118 P130 Eredeti használati utasítás P140 Instrucţiuni originale P150 Původní návod k používání P160 Pôvodný...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 7
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Página 8
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6. SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Página 9
When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will Li-I on then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
Machine weight (bare tool) 280 g * X=1-999, A-Z, M1-M9 there are only used for different customers, there are no safe relevant changes between these models. ** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts. Category Model Capacity...
Página 12
condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
Página 13
air flow. Depress the trigger to start the air flow. Pull the trigger back to regulate paint volume. Set maximum paint volume using the tail adjust screw. (See Fig. E) NOTE: The speed is fixed, and can not be adjusted by the speed control button on the hub.
not assembly the spray gun immediately. Next time if the air brush does not work after assembly, the airbrush must be completely disassembled for cleaning. 4. Ultrasonic cleaning is also workable. Just put the spray gun in the liquid and turn on the ultrasonic instrument.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Página 18
korrodieren oder den Behälter und Schlauch schwächen. 5. Die Risiken der versprühten Chemikalie müssen Ihnen bekannt sein. Lesen Sie alle Materialsicherheitsdatenblätter (MSDS) und Behälteretiketten durch, die mit der Chemikalie mitgeliefert werden. Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen des Chemikalienherstellers. 6. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu modifizieren oder Zubehör herzustellen, das nicht für die Verwendung mit diesem Produkt empfohlen wird.
Página 19
Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’ für alle Akkupacks und Akkupack gekennzeichnet. Diese Li-I on Abfälle werden dann recycelt oder demontiert, um die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein, da sie schädliche Substanzen enthalten. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden.
Página 21
Kategorie Modell Kapazität Eingang: 20 V 10 A Max. WA7160 Ausgang: 20 V 10 A Max. 20V Hub/HubX Eingang: 20 V 10 A Max. WA7161 Ausgang: 20 V 10 A Max. Oder Ausgang: 5 V 2 A (USB-Anschluss) Wir empfehlen, dass Sie Ihr Zubehör in dem Geschäft kaufen, in dem Sie das Werkzeug verkaufen.
Página 22
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand- Arm-Vibrationssyndrom erzeugen. WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird.
Página 23
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Drehzahlregler in der Position „Min“ befindet. Fassen Sie dann das Werkzeug am Handgriff an. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter am HubX (Batterieadapter). Über den Abzugshebel mit Doppelfunktion regulieren Sie sowohl die Farbmenge als auch den Luftstrom. Drücken Sie den Abzugshebel, um den Luftstrom zu starten.
Drücken Sie zum Einschalten den Ein/Aus-Schalter am Hub. Gießen Sie etwas Reini- gungsmittel oder Bananenöl in den Fabbehälter und verstopfen Sie die Düse mit einem Papiertuch. Warten Sie mehrere Minuten, bis die Flüssigkeit im Farbbehälter farblos ist. (2) Reinigung nach längerem Gebrauch: Farbe kann nach längerem Gebrauch zurückbleiben.
Página 25
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
Página 26
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Página 27
preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité.
Página 28
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à...
Connaître le contenu du produit chimique pulvérisé. Lisez toutes les fiches de données de sécurité (FS) et les étiquettes des récipients fournies avec le produit chimique. Suivez les instructions de sécurité du fabricant du produit chimique. Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation de ce produit.
Página 30
Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
La batterie Li-Ion. Ce produit a été identifié par un symbole «Collection séparée» pour toutes les batteries et pour toutes les paquets de batterie. Il sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l’impact Li-I on sur l’environnement. Les paquets de batterie peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé...
Página 32
Catégorie Model Capacité Entrée: 20 V 10 A Max. WA7160 Sortie: 20 V 10 A Max. 20V Hub/HubX Entrée: 20 V 10 A Max. WA7161 Sortie: 20 V 10 A Max. Sortie: 5 V 2 A (Port USB) Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans le magasin qui vous a vendu l’outil.
Página 33
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale.
Réglez le volume maximum de peinture à l’aide de la vis de réglage arrière. (Voir Fig. E) REMARQUE: la vitesse est fixe et ne peut pas être réglée par le bouton de commande de vitesse sur le hub. 2. Appuyez sur l’interrupteur on/off sur le hub pour éteindre après utilisation. CONSEILS D’UTILISATION Avant l’utilisation, vérifiez le compresseur et le pistolet pulvérisateur pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement.
1. Suivez les étapes de nettoyage pour une utilisation à court terme. 2. Versez dans le bol de charge du détergent ou de l’huile de banane (le détergent est préférable car l’huile de banane est corrosive). Activez le pinceau pneumatique pour pulvériser plusieurs fois jusqu’à...
Página 36
2020/10/22 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
Página 37
AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Página 38
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
Página 39
d’impiegare l’apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più...
Página 40
Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con...
Página 41
l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. ELENCO DEI COMPONENTI COPPA DI RIEMPIMENTO COPERCHIO DELLA COPPA DI RIEMPIMENTO...
Categoria Tipo Capacità Ingresso: 20 V 10 A Max. WA7160 Uscita: 20 V 10 A Max. 20V Hub/HubX Ingresso: 20 V 10 A Max. WA7161 Uscita: 20 V 10 A Max. Uscita: 5 V 2 A (porta USB) Ti consigliamo di acquistare gli accessori nello stesso negozio dove compri l’utensile. Fare riferimento alla confezione degli accessori per ulteriori dettagli.
operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. Conservare questo strumento sempre in conformità...
Página 45
NOTA: la velocità è fissa e non può essere regolata tramite il pulsante di regolazione della velocità situato sul mozzo. 2. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento sul mozzo per spegnere lo strumento dopo l’uso. SUGGERIMENTI PER IL LAVORO Prima dell’uso, controllare il compressore e la pistola a spruzzo per assicurarsi che funzionino correttamente.
2. Versare nel contenitore di alimentazione con detersivo o acqua di banana (il deter- sivo è preferibile in quanto l’acqua di banana è corrosiva). Attivare la spazzola ad aria e spruzzare alcune volte fino a quando la pittura spruzzata non risulta incolore. 3.
Página 47
2020/10/22 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas.
Página 51
Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Utilice protección auditiva Utilizar protección ocular Utilizar una máscara antipolvo Advertencia No quemar Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar.
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX742 WX742.X (742 - designación de maquinaria, representativa del aerógrafo) WX742 WX742.X * Tensión nominal 20 V Max. ** Valor de presión 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Tamaño de boquilla 0.4 mm...
INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 1.804 m/s² Incertidumbre K = 1.5 m/s² El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramien- ta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición.
para ajustar la pistola pulverizadora hasta la posición deseada (Véase la Fig. A2), para desarmarla, extraer la pistola pulverizadora del compresor. 2. Abrir la tapa de la cubeta de alimentación y llenar con pintura. Luego volver a tapar. (Véase la Fig. B) ADVERTENCIA: Usar pintura formulada específicamente para usar con aerógrafos.
funcionamiento normal que no dañará su herramienta. Guardar los accesorios en un lugar seco. Mantenimiento de la cubeta de alimentación Después del uso, vierta la pintura restante en la cubeta de alimentación de nuevo a la botella de pintura original. Limpie la cubeta de alimentación con una servilleta. Si se deja secar la pintura, estregue con un disolvente o con un cepillo.
Página 57
Declaran que el producto Descripción Aerógrafo accionado por batería Modelo WX742 WX742.X (742 - designación de maquinaria, representativa del aerógrafo) Funciones pulverización de material no inflamable Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Cumple las normativas EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Nombre Marcel Filz...
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à...
Página 59
eléctrica pode causar lesões graves. Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está...
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
Página 61
A recarga da bateria apenas deve ser efectuada com o carregador especificado pela Worx. Não utilize qualquer outro carregador além do especificamente fornecido para utilização com o equipamento. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outro tipo de bateria.
Página 62
Retire a bateria do equipamento quando o mesmo não estiver a ser utilizado. Elimine o equipamento de forma correcta. Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. u) Não remova a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para utilização.
LISTA DE COMPONENTES COPO DE ALIMENTAÇÃO TAMPA DO COPO DE ALIMENTAÇÃO GATILHO COM DUPLA FUNÇÃO PARAFUSO DE AJUSTE TRASEIRO LIGAÇÃO PARA O FIO DE ALIMENTAÇÃO COMPRESSOR BOCAL Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WX742 WX742.X (742 - designação da máquina, representativa de um aerógrafo) WX742 WX742.X * Tensão nominal...
INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada = 71.9 dB(A) Potência de som avaliada = 82.9 dB(A) & K 3.0 dB(A) Usar protecção para os ouvidos. INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração a = 1.804 m/s²...
Utilização conforme as disposições Esta ferramenta destina-se a pintar. MONTAGEM 1. Ligue o aerógrafo ao compressor. Certifique-se de que o aerógrafo está bem encaixa- do. (Ver Fig. A1) Em seguida, rode no sentido horário para ajustar o aerógrafo para a posição desejada (Ver Fig.
utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de venti- lação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos operacionais livres de pó.
Página 67
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Aerógrafo operado por bateria Descrição Tipo WX742 WX742.X (742 - designação da máquina, representativa de um aerógrafo) Função pulverização de materiais não inflamáveis Cumpre as seguintes Directivas: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Em conformidade com as seguintes Normas EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580...
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUW-INGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. De term “(elektrisch) gereedschap” in de waarschuwingen hieronder, verwijst naar uw op netspanning werkende gereedschap (met stroomdraad) of uw accugereedschap (draadloos).
Página 69
gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd oogbescherming. Een veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm, of oorbescherming die onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel.
Página 70
gereedschap met scherpe zaagbladen/messen zal minder snel vastlopen en is makkelijker te bedienen. g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de bitjes, enz. in overeenstemming met deze instructies en op de manier zoals bedoeld voor het specifieke type elektrisch gereedschap, rekening houdend met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
Página 71
Wanneer u accupacks wegwerpt, dient u accupacks van verschillende elektrochemische systemen van elkaar afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
Página 72
Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit apparaat . Gebruik geen cellen van verschillende fabrikanten, capaciteit, afmetingen of typen binnen een apparaat. u) Verwijder het accupack niet uit de originele verpakking, tot dit nodig is voor gebruik. Let op de plus (+) en min (–) markeringen op de accu en zorg voor correct gebruik.
ONDERDELENLIJST TOEVOERBEKER DEKSEL VAN TOEVOERBEKER TREKKER MET DUBBELE FUNCTIE STAARTSTELSCHROEF NETSNOERAANSLUITING COMPRESSOR SPUITMOND Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meege- leverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX742 WX742.X (742 - aanduiding van de machine, representatief voor verfspuit) WX742 WX742.X * Spanning 20 V Max.
Página 74
GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk = 71.9 dB(A) A-gewogen geluidsniveau = 82.9 dB(A) & K 3.0 dB(A) Draag oorbescherming. TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a = 1.804 m/s² Onzekerheid K = 1.5 m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
Página 75
BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap. Beoogd gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het verven. MONTAGE 1. Sluit het spuitpistool aan op de compressor. Zorg ervoor dat het spuitpistool volledig is ingebracht. (Zie Afb. A1) Draai daarna met rechtsom om het spuitpistool in de gewenste stand te zetten (Zie Afb.
ONDERHOUD Verwijder de accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen of onderhoud- swerkzaamheden uitvoert. Dit gereedschap bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken van uw elektrische gereedschap. Veeg het schoon met een droge doek. Bewaar uw elek- trische gereedschap altijd op een droge plek.
Página 77
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving Op batterijen werkende verfspuit Type WX742 WX742.X (742 - aanduiding van de machine, representatief voor verfspuit) Functie spuiten van niet-ontvlambaar materiaal Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Normen voldoen aan, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580...
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL-VÆRKTØJ ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug. Begrebet “el-værktøj”...
alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
Página 80
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF AKKU-VÆRKTØJER Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten.
Página 81
Ved bortskaffelse af batterisæt, skal batterisæt af forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilte fra hinanden. n) Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. En oplader, der passer til en type batterisæt kan skabe risiko for brand ved brug med et andet batterisæt.
Página 82
Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske Advarsel Må ikke brændes Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald. Lithium-ion batteri. Dette produkt er mærket med et symbol i forbindelse med “separat indsamling”...
TEKNISKE DATA Type WX742 WX742.X (742 - betegnelse af maskiner, som luftpistoler) WX742 WX742.X * Spænding 20 V Max. ** Trykværdi 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Dysestørrelse 0.4 mm Maskinens (Bare værktøjer) 280 g * X = 1-999, A-Z, M1-M9 er kun til forskellige kunder, der er ingen sikkerhedsrelaterede ændringer mellem disse modeller.
Página 84
Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet, og kan også bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen. ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
Página 85
ved trykværdier på 14-18 PSI (0,10-0,12 MPa)! 3. Forbind sprøjtepistolen og hub’en. (Se fig. C) ADVARSEL: Før brug, skal du sørge for, at hastighedsknappen på hub’en står på “Min”. (Se fig. D) Drift 1. Bekræft, at hastighedsknappen står på “Min”. Hold værktøjet på grebet. Tryk på tænd/sluk-knappen på...
Página 86
(1) Rengøring efter kortvarig brug: Tryk på tænd/sluk-knappen på strømforsyningen for at tænde. Hæld noget rengøringsmiddel eller bananolie i påfyldningskoppen, og bloker dyssen med en serviet. Vent adskillige minutter, indtil væsken i påfyldningskoppen er farveløs. (2) Rengøring efter længerevarende brug: Der kan være malingrester efter længerevarende brug.
Página 87
Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
Página 89
personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern– avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
Página 90
5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV BATTERIDREVNE VERKTØY Lad batteriet kun opp i ladeapparaker som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
Página 91
Når du kaster en batteripakke, hold batterier fra forskjellige elektrokjemiske systemer adskilt fra hverandre. n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. En type lader som er egnet for en type batteripakke kan skape brannfare hvis den brukes med en annen type batterier.
Página 92
Bruk støvmaske Advarsel Ikke brenn Batterier kan ende opp i vann hvis de ikke kastes på riktig måte, som kan være farlig for økosystemet. Ikke kast brukte batterier som usortert husholdningsavfall. Litiumionbatteri. Som er merket med symbolene knyttet til “separat samling”...
Página 93
Spenning 20 V Max. ** Trykkverdi 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Dysestørrelse 0.4 mm Vekt (bare verktøy) 280 g * X = 1-999, A-Z, M1-M9 er kun for forskjellige kunder, det er ingen sikkerhetsrelaterte endringer mellom disse modellene. ** Spenning målt uten belastning. Innledende batterispenning når maksimalt 20 volt. Nominell spenning er 18 volt.
Página 94
eksemplene og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes: Hvordan verktøyet brukes og materialene som blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand. Hvor stramt grepet på...
Página 95
Trykk på av/på-bryteren på huben. Dobbelfunksjonsutløseren regulerer både malingsvolum og luftstrøm. Trykk på utløseren for å starte luftstrømmen. Trekk utløseren tilbake for å regulere malingsvolumet. Still inn maksimalt malingsvolum med endejusteringsskruen. (Se fig. E) MERK: Hastigheten er fast, og kan ikke justeres med hastighetskontrollknappen på huben.
Página 96
Neste gang sprøytepistolen ikke fungerer etter montering, må sprøytepistolen demon teres fullstendig for rengjøring. 4. Ultralydrengjøring er også mulig. Sett kun sprøytepistolen i væsken og slå på ultralydinstrumentet. MILJØVERNTILTAK Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd.
GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termane “strömförande verktyg” i alla varningsmeddelande nedan avser ditt (sladdverktyg) strömförande verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) strömförande verktyg.
Página 98
Säkerhetsutrustning som munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer att reducera personskador. Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret pĺ...
Página 99
Ladda bara med den laddare som tillverkaren anger. En laddare som passar en typ av batteripaket kan medföra en risk för brand när den används till ett annat batteripaket. Använd elverktyg bara tillsammans med det särskilt konstruerade batteripaketet. Användning av andra batteripaket kan medföra en risk för personskador och brand.
Página 100
När du kasserar batteriet, se till att hålla batterier med olika elektrokemiska system ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri.
Página 101
SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisnin- gen. Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask mot damm Varning Bränn inte Om det inte hanteras ordentligt kan batteriet gå in i vattencykeln och kan skada ekosystemet. Kassera ej använda batterier som osorterat kommunalt avfall.
Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Typ WX742 WX742.X (742 - beteckning på maskinen, representativ för retuschspruta) WX742 WX742.X * Spänning 20 V Max. ** Tryckvärde 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Munstyckets storlek 0.4 mm Maskinens vikt (Naken verktyg) 280 g * X = 1-999, A-Z, M1-M9 är endast för olika kunder, det finns inga säkerhetsrelaterade...
Página 103
VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsutsändningsvärde a = 1.804 m/s² Osäkerhet K = 1.5 m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering. VARNING: Vibrationsvärde vid verklig användning av maskinverktyget kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på...
Página 104
plocka isär, dra ut sprutpistolen från kompressorn. 2. Öppna skyddet till matningskoppen och fyll på med färg. Sätt tillbaka skyddet. (Se Figur B) VARNING: Använd färg särskilt utformad för användning med retuschsprutor. Använd INTE lösningsmedel som innehåller eller avger skadliga ämnen. Använd INTE färger med hög koncentration annars kan munstycket täppas igen.
Efter användning, häll tillbaka den kvarvarande färgen i matarkoppen i ursprungliga färgflaskan. Torka rent matarkoppen med en trasa. Om det finns torkad färg kvar, torka med thinner eller använd en borste. Om det finns färg kvar i botten, rengör med en bomullspinne.
Página 106
Standarder överensstämmer med: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen. Namn Marcel Filz Adress Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
Página 107
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z ELEKTRONARZĘDZIAMI UWAGA Należy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy dobrze przechowywać te przepisy. Użyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
Página 108
rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się...
Página 109
czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują...
Página 110
lub uszkodzić wężyk lub zbiornik. 4. W pistolecie natryskowym nie należy stosować żrących (alkalicznych) płynów egzotermicznych ani płynów powodujących korozję (kwasów). Mogą one spowodować korozję metalowych elementów lub osłabić zbiornik i wężyk elastyczny. 5. Poznaj skład rozpylanego środka chemicznego. Zapoznaj się z treścią karty charakterystyki substancji chemicznych (MSDS) oraz informacji na opakowaniu środka chemicznego.
Página 111
Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz. k) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora osiągają największą wydajność podczas pracy w normalnej temperaturze pokojowej (20 C ±...
Nie wrzucać do ognia W przypadku niewłaściwej obsługi bateria może przedostać się do obiegu wody i spowodować uszkodzenie ekosystemu. Nie wyrzucaj zużytych baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Akumulator litowo-jonowy, któr y został oznaczony symbolami związanymi z “oddzielną zbiórką” wszystkich zestawów akumulatorów i akumulatorów.
Masa urządzenia (Gołe narzędzie) 280 g * X = 1-999, A-Z, M1-M9 są tylko dla różnych klientów, nie ma żadnych zmian związanych z bezpieczeństwem między tymi modelami. ** Napięcie mierzone bez obciążenia. Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksy- malną wartość 20 V. Napięcie nominalne wynosi 18 V. Kategoria Rodzaj Pojemność...
Página 114
Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane. Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie. Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji.
Página 115
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że przycisk sterowania prędkością na hubie znajduje się w pozycji „Min”. (Zob. Rys. D) KORZYSTANIE Z NARZĘDZIA 1. Sprawdzić, czy przycisk sterowania prędkością jest ustawiony na „Min”. Chwycić narzędzie za uchwyt. Należy nacisnąć przycisk wł/./wył. na obudowie silnika. Spust dwufunkcyjny reguluje zarówno ilość...
Konserwacja pistoletu natryskowego (1) Oczyszczanie po krótkotrwałym użyciu: Wciśnij włącznik/wyłącznik w celu włączenia. Wlej nieco detergentu lub oleju banano- wego do pojemnika i zatkaj dyszę serwetką. Odczekaj kilka minut, aż ciecz w pojemniku będzie bezbarwna. (2) Oczyszczanie po długotrwałym użyciu: Farba może osadzać...
Página 117
Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις. Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μπορεί να έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο χαρακτηρισμός «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις παρακάτω προειδοποιητικές...
Página 119
f) Αν δεν μπορείτε παρά να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιήστε ένα τροφοδοτικό που λειτουργεί με παραμένον ηλεκτρικό ρεύμα (RCD). Η χρήση μιας συσκευής RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 3) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην...
Página 120
c) Να αποσυνδέετε το φις από την πηγή τροφοδοσίας ή/και να βγάζετε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή αλλαγές εξαρτημάτων και πριν αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί το...
Página 121
προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΣΤΟΛΙΑ ΒΑΦΗΣ ΑΕΡΟΣ 1. Γνωρίστε τη συσκευή ψεκασμού. Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο χειριστή και λάβετε υπόψη τις προειδοποιήσεις και τις ετικέτες οδηγιών που είναι...
Página 122
συστημάτων πρέπει να γίνεται χωριστά. n) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό. Αν χρησιμοποιήσετε φορτιστή που είναι κατάλληλος για έναν τύπο συστοιχίας...
Página 123
ΣΥΜΒΟΛΑ Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών. Χρησιμοποιήστε μέσα προστασίας της ακοής σας Χρησιμοποιήστε μέσα προστασίας της όρασής σας Φορέστε μάσκα προστασίας από τη σκόνη Προειδοποίηση Απαγορεύεται η καύση Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη των μπαταριών μπορεί να εισέλθουν στον...
ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΛΥΜΜΑ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΚΑΝΔΑΛΗ ΔΙΠΛΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΒΙΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΥΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΙΣΧΥΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ Η τυπική συσκευασία που σας παραδίδεται δεν περιλαμβάνει όλα τα εικονιζόμενα ή περιγραφόμενα παρελκόμενα. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τύπος WX742 WX742.X (742 - ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για...
Página 125
ειδικά για να χρησιμοποιούνται μαζί, συνεπώς μη χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΟΡΥΒΟ Σταθμισμένη ηχητική πίεση = 71.9 dB(A) Μετρημένη ηχητική δύναμη = 82.9 dB(A) & K 3.0 dB(A) Φοράτε Προστατευτικά για τα Αυτιά. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΟΝΗΣΗ Οι συνολικές τιμές της δόνησης (άθροισμα διανυσμάτων σε τρεις άξονες) καθορίζονται βάσει...
λειτουργίας. Για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου έκθεσής σας στη δόνηση, συνιστούμε τα εξής: Οι εργασίες συντήρησης του εργαλείου πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και η λίπανσή του τακτικά και σωστά (όπου είναι ενδεδειγμένη). Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιείτε τακτικά το εργαλείο, αξίζει να αγοράσετε αντικραδασμικά...
Página 127
να ρυθμίσετε την ποσότητα χρώματος. Ρυθμίστε τη μέγιστη ποσότητα χρώματος χρησιμοποιώντας τη βίδα ρύθμισης πίσω μέρους. (Δείτε την Εικ. E) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ταχύτητα είναι σταθερή και δεν ρυθμίζεται από το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στην υποδοχή. 2. Πατήστε το διακόπτη on/off στην υποδοχή για απενεργοποίηση μετά τη χρήση. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ...
(2) Καθαρισμός μετά από μακροχρόνια χρήση: Η βαφή μπορεί να αφήσει υπολείμματα μετά από μακροχρόνια χρήση. Συνιστάται η αποσυναρμολόγηση και ο καθαρισμός της βούρτσας αέρα για καλύτερη απόδοση. 1. Ακολουθήστε το βήμα για τον καθαρισμό μετά από βραχυπρόθεσμη χρήση. 2. Ρίξτε στο κύπελλο τροφοδοσίας απορρυπαντικό ή λάδι μπανάνας (το απορρυπαντικό...
Página 129
Διεύθυνση Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Βοηθός Αρχιμηχανικός, Δοκιμές & Πιστοποιήσεις Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
Página 130
ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hatása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, a jövőben szüksége lehet ezekre. A figyelmeztetésekben használatos “elektromos kéziszerszám”...
Página 131
kéziszerszámot, ha fáradt, illetve gyógyszerek, alkohol vagy drogok hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos kéziszerszámok működtetése közben súlyos sérülésekhez vezethet. Használjon személyi védőfelszereléseket. Mindig használjon szemvédelmet. A személyi védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy szükség esetén hallásvédelem használatával csökkenthető...
Página 132
A vágószerszámokat tartsa tisztán, és figyeljen, hogy élesek maradjanak. A megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok ritkábban akadnak meg, és egyszerűbben irányíthatóak. g) Az elektromos kéziszerszámot, a kiegészítőket és fejeket használja a fenti utasításoknak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát. Ha az elektromos kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja, az veszélyhelyzetet teremthet.
Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. n) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet.
Página 134
SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Viseljen szemvédőt Viseljen fülvédőt Viseljen pormaszkot Figyelmeztetés Ne dobja tűzbe Ha nem megfelelően kezelik, az akkumulátor beléphet a vízkörbe, és károsíthatja az ökoszisztémát. Ne dobja a használt elemeket nem rendezett hulladékként.
Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alk- atrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX742 WX742.X (742 - festékszóróra jellemző gépezet megjelölése) WX742 WX742.X * Feszültség 20 V Max. ** Nyomásérték 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Fúvókaméret 0.4 mm A készülék súlya (Meztelen eszköz) 280 g * X = 1-999, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra vonatkozik, ezek között a modellek között nincs biztonsági változás.
Página 136
REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a = 1.804 m/s² Bizonytalanság K = 1.5 m/s² A hivatalos összesített rezgésszint a szerszámok összehasonlítására, illetve a kitettség előzetes felmérésére használható. FIGYELEM: Az elektromos kéziszerszám használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a fenti értéktől attól függően, hogy a szerszámot hogyan használják.
hogy beállítsa a festékszórót a kívánt pozícióba. (Lásd A2 ábra) Szétszereléskor húzza ki a festékszórót a kompresszorból. 2. Nyissa ki az adagolócsésze fedelét és töltse fel festékkel. Ezután fedje le. (Lásd B ábra) FIGYELMEZTETÉS: Speciálisan festékszórókhoz készített festéket használjon. NE használjon káros anyagokat tartalmazó vagy kibocsátó hígítókat.
A tartály karbantartása Használat után öntse vissza a tartályban maradt festéket az eredeti festékesdobozba. Törölje le a tartályt egy törlőkendővel. A rászáradt festéket hígítóval vagy kefével távolítsa el. A tartályt alján maradt festéket fültisztító pálcikával tudja eltávolítani. Végül öntsön egy kis hígítót vagy vizet a tartályba (attól függően, hogy milyen festéket használt), és fújjon néhányat a festékszóróval, hogy biztosa tiszta legyen.
Página 139
Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Az alábbi normáknak: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy: Név Marcel Filz Cím Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Helyettes főmérnök, Tesztelés és minősítés Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial...
AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Dacă nu respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile de mai jos, există riscul electrocutării, incendiului şi/sau al accidentării grave. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. Termenul „unealtă...
protecţie. Echipamentele de protecţie precum masca de protecţie contra prafului, încălţămintea cu talpă antiderapantă, casca sau protecţia pentru urechi vor reduce riscul accidentărilor, utilizate în mod corespunzător. Preveniţi punerea accidentală în funcţiune. Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în poziţia de oprire înainte de a face conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de a ridica sau a transporta unealta.
Página 142
concepută poate duce la accidentare. 5) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor cu acumulatori Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul specificat de producător. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta risc de incendiu dacă este utilizat cu alt tip de acumulator. Folosiţi maşinile electrice numai cu acumulatorii special destinaţi acestora.
Când depuneţi la deşeuri acumulatorii, păstraţi separat acumulatorii unor sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător potrivit pentru un tip de cartuş de acumulatori poate provoca riscul incendierii dacă...
Página 144
asigura o utilizare corectă a acestuia. SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra prafului Avertisment Nu ardeţi Dacă...
ȘURUB DE REGLARE COADĂ CONEXIUNE LA CABLUL DE ALIMENTARE COMPRESOR DUZĂ Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX742 WX742.X (742 - denumirea aparatului, reprezentând pistol de pulverizare) WX742 WX742.X * Tensiune nominalã 20 V Max.
& K 3.0 dB(A) Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. INFORMAŢII DESPRE VIBRAŢII Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoarea de emisie a vibraţiei a = 1.804 m/s² Incertitudinea K = 1.5 m/s² Valoarea totală declarată a vibraţiilor poate fi utilizată pentru compararea unei unelte cu o alta şi, de asemenea, poate fi utilizată...
Utilizare conform destinaţiei Această unealtă este destinată vopsirii. Asamblare 1.Introduceți pistolul de pulverizare în compresor. Asigurați-vă că pistolul de pulverizare este complet introdus. (A se vedea fig. A1) După aceea, rotiți în sens orar pentru a regla pistolul de pulverizare în poziția dorită (a se vedea fig. A2) Pentru a dezasambla, scoateți pistolul de pulverizare din compresor.
Menţineţi fantele de aerisire a motorului curate. Feriţi de praf toate comenzile de lucru. Ocazional, puteţi observa scântei prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal şi nu va defecta unealta electrică. Depozitați accesoriile într-un loc uscat. Întreținerea cupei de alimentare După...
Página 149
Declarãm cã produsul, Descriere Pistol de pulverizare cu acumulator Tip WX742 WX742.X (742 - denumirea aparatului, reprezentând pistol de pulverizare) Funcţie pulverizarea materialului neinflamabil Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Se conformează standardelor EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 Persoana autorizată...
Página 150
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a instrukce. Nedodržení bezpečnostních instrukcí a varování může vést ke zranění el. proudem, vypuknutí požáru, poškození nářadí a nebo k vážným zraněním. Uložte instrukce a veškerou dokumentaci pro budoucí použití. Výraz “elektrické...
Página 151
vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při práci s ručním nářadím může vést k vážnému osobnímu zranění. Použijte osobní ochranné pomůcky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné pomůcky jako například proti prachová maska, boty s protiskluzovou podrážkou nebo chrániče sluchu použité v příslušných podmínkách pomáhají snižovat riziko vážného osobního zranění.
Página 152
5) Používání a péče starostlivost o akumulátorové elektrické nářadí Nabíjejte je nabíječkou určenou výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterií, může při použití s jiným typem baterií způsobit požár. Elektrické nářadí používejte jen s určenou baterií. Použití jakéhokoliv jiného typu baterií...
Página 153
Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení...
Página 154
SYMBOLY Pro snížení nebezpečí vzniku zranění je třeba přečíst si tuto příručku. Použijte ochranu uší Použijte ochranu očí Použijte respirátor Výstraha Nevystavujte ohni Při nesprávném zacházení se baterie může dostat do koloběhu vody a může způsobit poškození ekosystému. Použité baterie nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu.
Standardní dodávka neobsahuje veškeré vyobrazené či popsané příslušen- ství. TECHNICKÁ DATA Typ WX742 WX742.X (742 - označení stroje, zástupce stříkací pistole) WX742 WX742.X * Jmenovité napětí 20 V Max. ** Hodnota tlaku 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Velikost trysky 0.4 mm Hmotnost zařízení...
INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí a = 1.804 m/s² Kolísání K = 1.5 m/s² Deklarovaná celková hodnota vibrací může být použita pro vzájemné srovnání jednot- livých nářadí...
Página 157
2. Otevřete kryt nálevky a naplňte barvou. Potom kryt zavřete. (Viz obr. B) VÝSTRAHA: Používejte barvy výhradně vytvořené pro použití se stříkacími pistolemi. NEPOUŽÍVEJTE rozpouštědla, která obsahují nebo vylučují škodlivé látky. NEPOUŽÍVEJTE barvy vysoké koncentrace, jinak by se mohly ucpat trysky. Doporučená k použití s barvami ve vodě rozpustnými.
Údržba plnicího pohárku Po použití nalijte zbývající barvu v plnicím pohárku zpět do původní láhve barvy. Plnicí pohárek dočista otřete ubrouskem. Pokud tam zůstala zaschlá barva, tak ji očistěte ředidlem nebo použijte kartáč. Pokud barva zůstala na dně, tak ji očistěte vatovou tyčinkou.
Página 159
Funkce rozprašování na nehořlavé materiály splňuje následující směrnice: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU Splňované normy EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor, Název Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Zástupce vrchní...
Página 160
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA NA POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA VAROVANIE: prečítajte všetky bezpečnostné varovania a inštrukcie. Chyba pri sledovaní varovaní a inštrukcií môže viesť k elektrickému šoku, vypuknutiu požiaru a/alebo k vážnym zraneniam. Odložte si všetky varovania a inštrukcie pre budúcu potrebu. Výraz „elektrické...
Página 161
zdravým rozumom. Nepoužívajte ručné náradie keď ste unavení alebo pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri práci s ručným náradím môže viesť k vážnemu osobnému zraneniu. Použite osobné ochranné pomôcky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné pomôcky, ako napríklad protiprachová maska, topánky s protišmykovou podrážkou alebo chrániče sluchu použité...
Página 162
pracovné podmienky a druh vykonávanej práce. Ak sa elektrické náradie použije na iné účely, než na čo sú určené, môže dochádzať k nebezpečným situáciám. 5) Používanie a starostlivosť o batériové elektrické náradie Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. Nabíjačka, ktoré je vhodná na jeden typ bloku batérií, môže pri použití...
Página 163
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať riziko spôsobenia požiaru.
Página 164
SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky zraku Používajte protiprachovú masku Výstraha Nevystavujte ohňu Ak sa s ním nezaobchádza správne, batéria sa môže dostať do vodného cyklu a môže spôsobiť poškodenie ekosystému. Použité batérie nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu.
DÝZA Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX742 WX742.X (742 - označenie zariadenia, zástupca vzduchovej striekacej pištole) WX742 WX742.X * Menovité napätie 20 V Max. ** Tlakový ventil 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Rozmer dýzy 0.4 mm Hmotnosť...
Página 166
INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií a = 1.804 m/s² Nepresnosť K = 1.5 m/s² Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť na vzájomné porovnanie jednot- livých náradí...
Página 167
polohy, ktorú požadujete (pozrite obr. A2). Pri demontáži vytiahnite striekaciu pištoľ z kompresora. 2. Otvorte kryt dávkovacej nádoby a nalejte do nej farbu. Potom kryt znova zatvorte. (Pozrite obr. B) VÝSTRAHA: Používajte farbu, ktorá je špeciálne namiešaná na použitie v striekacích pištoliach. NEPOUŽÍVAJTE rozpúšťadlá, ktoré obsahujú alebo vydávajú...
Príslušenstvo skladujte na suchom mieste. Údržba zásobníkov Po použití nalejte zvyšnú farbu v zásobníku späť do pôvodnej nádoby na farbu. Zásobník utrite obrúskom. Ak zostane zaschnutá farba, utrite ju riedidlom alebo štetcom. Ak na dne zostane farba, vyčistite ju vatovým tampónom. Nakoniec nalejte riedidlo alebo vodu (v závislosti od použitej farby) a niekoľkokrát zapnite rozprašovač, aby ste sa uistili, že je čistý.
Página 169
zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU spĺňa posudzované normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 50580 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru: Názov Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, Testovanie &...
Página 170
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à...
Página 171
eléctrica pode causar lesões graves. Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está...
Página 172
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
Página 173
Pri odlaganju akumulatorja pazite, da boste akumulatorje, ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara.
za njegovo pravilno u0porabo. SIMBOLI Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navo- dili za uporabo Uporabljajte zaščito za ušesa Uporabljajte zaščito za oči. Nosite zaščitno masko za prah Opozorilo Prepovedano sežiganje. Če se z baterijo ne ravna pravilno, lahko pride v vodni krog in povzroči škodo ekosistemu.
KOMPRESOR ŠOBA Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX742 WX742.X (742 - designation of machinery, representative of air brush) WX742 WX742.X * Napetost 20 V Max. ** Vrednosti tlaka 14-18 PSI (0.10 -0.12 MPa) Velikost šobe 0.4 mm Teža orodja (Golo orodje) 280 g...
Página 176
PODATKI O VIBRACIJAH Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij a = 1.804 m/s² Nezanesljivost meritve K = 1.5 m/s² Deklarirano vrednost emisije vibracij lahko uporabite za primerjavo med strojčki, hkrati pa s pomočjo nje predvidite pričakovano raven izpostavljenosti. OPOZORILO: Dejanska vrednost emisij vibracij med uporabo strojčka, se lahko razlikuje od navedene, kajti nanjo vpliva tudi način uporabe strojčka, predvsem naslednje okoliščine:...
Página 177
sliko B) OPOZORILO: Uporabite barvo, posebej oblikovano za uporabo z brizgalnimi pištolami. NE uporabljajte topil, ki vsebujejo ali oddajajo škodljive snovi. NE uporabljajte barv z visoko koncentracijo, saj se šoba lahko zamaši. Odporúča sa použiť vodou riediteľnú farbu. Používajte farby, ktoré...
Údržba striekacej pištole (1) Čistenie po krátkodobom použití: Zapnite ho stlačením vypínača na náboji. Do zásobníka nalejte trochu čistiaceho pros- triedku alebo banánového oleja a trysku zablokujte obrúskom. Počkajte niekoľko minút, kým tekutina v zásobníku nie je bezfarebná. (2) Čistenie po dlhodobom používaní: Po dlhodobom používaní...
Página 179
Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/10/22 Allen Ding Namestnik glavnega inženirja, Testiranje in certifikacija Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...