Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Savi 410/420 (W410-M/W420-M) Wireless Headset System Designed in Santa Cruz, California Lynstart Kurzanleitung und Sicherheitshinweise Guía de inicio rápido Pikaopas Guide de mise en route rapide Guida rapida Beknopte handleiding Hurtigstartveiledning Manual de Utilização Rápida...
Getting Assistance The Plantronics Technical Assistance Center is ready to assist you. You can find answers to frequently asked questions, ask a question using e-mail, receive service over the internet, or speak directly with a representative. Visit...
Página 3
Connect the power supply to the base, then connect the power supply to an outlet. The power indicator light will be solid green. NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics. 3 Docking and Charging Headset CHARGING TIME 20 min .....
Página 4
Hereby, Plantronics B.V. declares that the product described in the accompanying documentation is in compliance Plantronics Technical Assistance Center er klar til at hjælpe dig. Du kan finde svar på ofte stillede with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of spørgsmål, stille spørgsmål via e-mail, modtage service via internettet eller tale direkte med en...
Página 5
Tilslut strømforsyningen til baseenheden, og tilslut derefter strømforsyningen til en stikkontakt. Strømforsyningsindikatoren lyser grønt konstant. BEMÆRK Dette produkt har et batteri, der kan udskiftes. Brug kun den batteritype, der fulgte med fra Plantronics. 3 Docking og opladning af headset Opladerbaseenhed OPLADNINGSTID Strømindikatoren...
Sie Fragen zum Produkt haben. Auch im Internet können Sie sich informieren. Hier Plantronics B.V. erklærer hermed, at dette produkt, som beskrives i den medføgende dokumentation, er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. En kopi af finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) und können uns per E-Mail eine Anfrage...
Página 7
Schließen Sie das Netzteil an die Ladestation an und verbinden Sie das Netzteil mit 2–3. der Steckdose. Die Betriebsleuchtanzeige leuchtet grün. HINWEIS Dieses Produkt verfügt über einen austauschbaren Akku. Verwenden Sie ausschließlich den von Plantronics mitgelieferten Akku-Typ. Betriebsanzeige Ladestation 3 Einsetzen in die Ladestation und Laden des Headsets Stabilisator für die Ladestation 3-1.
Die Betriebs-, Lagerungs- und Ladetemperatur liegt bei 0° C bis 40° C. Warnungen zum Ladevorgang Warnungen • Verwenden Sie für das Aufladen des Produkts ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät von Plantronics. Verwenden die Netzspannung der lokalen Sie das Ladegerät nicht für einen anderen Zweck. Stellen Sie sicher, dass...
• Laden Sie das Headset entsprechend den mitgelieferten Anweisungen. Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía de inicio rápido contiene • Schließen Sie den Netzadapter oder das Ladegerät an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und instrucciones para configurar y utilizar el sistema de auricular inalámbrico Savi W410A-M/W420A-M...
Página 10
La luz indicadora de alimentación se iluminará en verde sin parpadeo. NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice sólo el tipo de batería proporcionado por Plantronics. Soporte cargador Luz indicadora de Estabilizador del soporte 3 Acoplamiento y carga del auricular alimentación...
Plantronicsin edustajan kanssa. Tutustu myös sivustoon plantronics.com/support. Los productos de la serie Savi 400 de Plantronics cumplen con los requisitos de la certificación de seguridad DECT Forum y cuentan con la certificación Security Logo. Para obtener más información sobre las funciones de seguridad DECT, visite el enlace que aparece a continuación de las guías del usuario online de los productos de la serie Savi 400.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1 USB-sovittimen kytkeminen tietokoneeseen 1-1. Kytke USB-sovitin tietokoneen USB-porttiin. USB-sovittimen merkkivalo palaa punaisena, kun sovittimeen on kytketty virta, ja muuttuu vihreäksi, kun yhteys kuulokkeeseen on muodostettu. Liittämispainike USB-sovitin (D100) 1-2. USB-sovittimen voi taittaa kuvan mukaisesti. Merkkivalo HUOMAUTUS Kuuloke on ehkä...
Página 13
Obtenir de l’aide Plantronics Savi 400 -sarjan tuotteet täyttävät DECT Forum tietoturvasertifioinnin vaatimukset ja Le centre d’assistance technique de Plantronics est prêt à vous aider ! Vous pouvez y trouver les niille on myönnetty Security Logo -sertifiointi. Lisätietoja DECTtietoturvaominaisuuksist on Savi 400 réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par e-mail, bénéficier de nos...
Página 14
Connectez l’alimentation à la base, puis branchez l’alimentation au secteur. Le témoin lumineux affiche une lumière verte fixe. REMARQUE Ce produit dispose d’une batterie remplaçable. Utilisez uniquement le type de batterie fourni par Plantronics. 3 Réceptacle et chargement de l’appareil Témoin...
DECT. Par la présente, Plantronics B.V. déclare que le produit décrit dans la documentation ci-jointe est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC. Un exemplaire de la déclaration de conformité...
Página 16
Collegare l’alimentatore alla base, quindi connettere l’alimentatore a una presa elettrica. L’indicatore luminoso di alimentazione diventa verde fisso. NOTA Il prodotto è fornito con una batteria sostituibile. Utilizzare solo il tipo di batteria fornito da Plantronics. 3 Alloggiamento e ricarica dell’auricolare Base per la ricarica Supporto per la base...
Página 17
Ondersteuning vragen Het Plantronics Technical Assistance Center staat klaar om u te helpen. U kunt antwoorden vinden op veelgestelde vragen, een vraag stellen via e-mail, service ontvangen via internet of rechtstreeks I prodotti della serie Savi 400 di Plantronics sono conformi ai requisiti previsti dalla certificazione met een medewerker spreken.
Sluit de voeding aan op het basisstation en vervolgens op een stopcontact. Het aan- uitlampje brandt ononderbroken groen. OPMERKING De batterij van dit product kan worden vervangen. Gebruik alleen het door Plantronics geleverde batterijtype. 3 De headset in de houder plaatsen en opladen Oplaadstation Stabilisator voor basisstation Het aan-uitlampje 3-1.
Página 19
DECT-beveiliging Få hjelp Plantronics Technical Assistance Center er klar til å hjelpe deg. Du kan finne svar på vanlige spørsmål, stille spørsmål via e-post, motta tjenester over Internett eller snakke direkte med en representant. Besøk oss på...
Página 20
Koble strømtilførselen til basen, og koble strømtilførselen til et strømuttak. Strømindikatoren lyser kontinuerlig grønt. MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av Plantronics. 3 Dokke og lade hodesettet Ladebase Basestabilisator 3-1.
1999/5/EØF finnes på plantronics.com/documentation O Centro de Assistência Técnica da Plantronics está pronto para o ajudar. Poderá obter resposta às perguntas mais frequentes, esclarecer dúvidas por correio electrónico, receber assistência através da Internet ou falar directamente com um representante. Visite...
Página 22
Ligue a fonte de alimentação à base e, em seguida, ligue a fonte de alimentação a uma tomada. A luz indicadora de alimentação apresenta-se verde. NOTA Este produto dispõe de uma bateria substituível. Utilize apenas o tipo de bateria fornecido pela Plantronics. 3 Colocar o auricular no suporte e carregar Luz indicadora Base de 3-1.
Página 23
Segurança DECT möjliga service och tekniska support. Hjälp Plantronics Technical Assistance Center står berett att hjälpa dig. Du kan läsa vanliga frågor och svar, ställa frågor via e-post, få service via internet eller prata direkt med supportpersonal. Gå till plantronics.com/support.
Anslut nätadaptern till basstationen, och anslut sedan nätadaptern till ett vägguttag. Strömindikatorlampan lyser med ett fast grönt sken. OBS! Den här produkten har ett utbytbart batteri. Använd endast den batterityp som tillhandahålls av Plantronics. 3 Docka och ladda headsetet Indikatorlampa LADDNINGSTID...
Página 25
6-1. När headsetet är inaktivt trycker du på samtalsknappen i tre sekunder tills headsetet Με το παρόν, η Plantronics B.V. δηλώνει υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο blinkar vitt två gånger. συνοδευτικό υλικό τεκμηρί ωσης συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές...
Página 26
Podjetje Plantronics B.V. izjavlja, da je izdelek, opisan v priloženi dokumentaciji, v skladu Hér með lýsir Plantronics B.V. því yfir að varan sem lýst er í meðfylgjandi bæklingi s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/ES. Kopijo izjave o sé...