Drilling (Fig. 2-5, 5B)
En
Always hold unit firmly with both hands on
handles and keep body well balanced.
Operate at a high engine speed and let the drill
bit do the work. Do not force the bit into hole.
If material becomes twisted around the drill bit,
stop engine, allow unit to cool and remove wire
from spark plug before attempting to clear bit.
Stop engine and inspect unit if abnormal
vibration or noise is generated.
How to operate Lock control
(on TED-25LPF/250LS/250DLS/262L/262DH)
(Fig. 2-5C)
NOTE!
Always stop the engine before operation of
lock control.
When bit has stuck in object, stop engine and
turn on lock lever (1).
Rotate whole unit counter-clockwise so that
the bit can be pulled out easily.
If the unit would not move, rotate it clockwise
a little and then counter-clockwise again.
How to operate Reverse control
(on TED-25RPF/250RS/262R) (Fig. 2-5D)
Decrease engine speed to idle and move shift
lever (2) to R (Reverse) position, then
accelerate to pull out.
Shift lever may not move unless engine is
running. If so, turn drill chuck a little bit by hand.
The purpose of Lock control and Reverse
control is mainly for easy pullout of the bit.
13
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig.2-5
Perçage (Fig. 2-5, 5B)
Fr
Toujours maintenir fermement la machine des
deux mains sur les poignées et le corps bien
en équilibre.
Utiliser la machine avec un régime moteur
élevé et laisser pénétrer le foret dans la pièce.
Ne pas forcer le foret dans le trou de perçage.
Si des matériaux s'enroulent autour de la pointe
du foret, arrêter le moteur, laisser la machine
refroidir et retirer le fil de la bougie d'allumage
avant d'essayer de nettoyer le foret.
Arrêter le moteur et vérifier si la machine
n'émet pas des bruits ou des vibrations
anormaux.
Comment utiliser la commande de
débrayage (sur les modèles TED-25LPF/250LS/
250DLS/262L/ 262DH) (Fig. 2-5C)
REMARQUE!
Arrêter toujours le moteur avant d'utiliser de
la commande de débrayage.
Lorsque le foret est entré en contact avec un
objet, arrêter le moteur et enclencher le levier
d'embrayage (1).
Faire tourner la machine en sens inverse des
aiguilles d'une montre afin de pouvoir extraire
facilement le foret facilement.
Si la machine reste bloquée, la faire tourner un
peu dans le sens des aiguilles d'une montre
puis de nouveau dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Comment utiliser la commande d'inversion du
sens de rotation (sur les modèles TED-25RPF/
250RS/262R) (Fig. 2-5D)
Réduire la vitesse du moteur jusqu'à la vitesse
de ralenti et placer le levier d'inversion du sens
de rotation (2) sur la position R (Inverse) puis
augmenter le régime pour retirer le foret.
II se peut que le levier d'inversion du sens de
rotation ne se déplace pas, à moins que le
moteur ne soit en fonctionnement.
Le but principal des commandes d'embrayage
et d'inversion du sens de rotation est de pouvoir
retirer aisément le foret ou la mèche.
Fig.2-5B
Perforazione (Fig. 2-5,5B)
I t
Tenere sempre l'unitá saldamente con entrambe
le mani sui manici e con il corpo ben bilanciato.
Usare l'unitá con il motore ad alta velocitá e
lasciar lavorare la punta del trapano. Non
forzare la punta nel foro.
Se del materiale dovesse avvolgersi attorno alla
punta del trapano, fermare il motore, lasciar
raffreddare l'unitá e rimuovere il filo dalla
candela prima di tentare di liberare la punta.
Fermare il motore e ispezionare l'unitá se si
notano vibrazioni o rumori anormali.
Come azionare il comando di bloccaggio
(sul modello TED-25LPF/250LS/250DLS/
262L/262DH) (Fig. 2-5C)
NOTA!
Fermare sempre il motore prima di azionare
il comando di bloccaggio.
Quando la punta si inceppa in un oggetto,
fermare il motore e attivare la leva di
bloccaggio (1).
Ruotare l'intera unitá in senso antiorario in
modo che la punta possa estrarsi facilmente.
Se l'unitá non si muove, ruotarla un poco in
senso orario e quindi nuovamente in senso
antiorario.
Come azionare il comando di inversione (sul
modello TED-25RPF/250RS/262R) (Fig. 2-5D)
Ridurre la velocitá del motore fino a portare il
motore al minimo e spostare la leva del cambio
(2) nella posizione R (inversione), quindi
accelerare per estrarre.
E possibile che la leva del cambio non si
muova a meno che funzioni il motore. Se é
cosí, far girare un poco il mandrino di trapano
a mano.
Lo scopo del comando di bloccaggio e del
comando di inversione é principalmente una
facile estrazione della punta.