En
Air filter (Fig. 3-2, 2B)
The air filter must be cleaned from dust and dirt
in order to avoid:
Carburetor malfunctions.
Starting problems.
Engine power reduction.
Unnecessary wear on the engine parts.
Abnormal fuel consumption.
Clean the air filter daily or more often if working
in exceptionally dusty areas.
Cleaning the air filter
Remove the air filter cover and the filter. Rinse
it in warm soap suds. Check that the filter is dry
before reassembly. An air filter that has been
used for some time cannot be cleaned
completely. Therefore, it must regularly be
replaced by a new one. A damaged filter must
always be replaced.
NOTE!
Saturate the element in 2 cycle oil or the
equivalent. Squeeze the element to distribute the
oil completely and to remove any excess oil.
Fr
Filtre à air (Fig. 3-2, 2B)
Nettoyer le filtre à air régulièrement pour éviter:
Les troubles de fonctionnement du
carburateur.
Les problèmes de démarrage.
Les pertes de puissance.
L'usure prématurée des organes du moteur.
Une consommation anormalement élevée.
Nettoyer le filtre à air tour les jours, plus
fréquemment en milieu à forte teneur en
poussières.
Nettoyage du filtre
Démonter le carter de filtre et sortir l'élément de
filtre. Le laver dans de l'eau savonneuse
chaude. Veiller ensuite à ce qu'il soit bien sec
avant de le remonter. Un filtre à air ayant servi
longtemps ne peut être complètement nettoyé.
Pour cette raison, l'élément de filtre doit être
remplacé régulièrement par un élément neuf.
Toujours remplacer un filtre endommagé.
REMARQUE!
Imprégner l'élément de filtre avec de l'huile deux
temps ou équivalente. Presser l'élément pour
distribuer complètement l'huile et pour en éliminer
les excès.
19
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig.3-2
I t
Filtro dell'aria (Fig. 3-2, 2B)
II filtro dell'aria deve essere sempre pulito per
evitare:
Disturbi di funzionamento al carburatore.
Problemi di messa in moto.
Perdita di potenza del motore.
Usura precoce del motore.
Consumi elevati.
Pulire il filtro dell'aria almeno una volta al giorno.
Piú spesso se necessario.
Pulizia del filtro dell'aria
Togliere il coperchio del filtro. Lavarlo con
acqua calda saponata. Prima del montaggio
assicurarsi che il filtro sia asciutto. II filtro non
potrá mai essere pulito completamente.
Pertanto deve essere sostituito con regolaritá
Sostituire immediatamente un filtro
danneggiato.
NOTA!
Saturate l'elemento con olio per 2 tempi o
equivalente. Spremete l'elemento in modo da
distribuire l'olio completamente e rimuovere
l'eccesso dell'olio.
Ge
Luftfilter (Fig. 3-2, 2B)
Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz
reinigen, zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen.
Startschwierigkeiten.
Leistungsminderung.
Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Luftfilter täglich reinigen, bei schwierigen
Verhältnissen öfter.
Reinigung des luftfilters
Den Luftfilterdeckel abnehmen und den Filter
herausnehmen. Den Filter in warmer Seifenlauge
auswaschen. Bevor er wieder montiert wird, muss
der Filter ganz trocken sein. Ein Luftfilter, der lange
Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen
sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen
Abständen auszuwechseln. Ein beschädigter
Luftfilter ist immer auszuwechseln.
HINWEIS!
Das Element in Zweitaktgemisch o.Ä. einweichen.
Danach das Element auswringen, um das
Gemisch vollständig zu verteilen und eventuell
überschüssiges Gemisch zu beseitigen.
Fig.3-2B
Sp
Filtro de aire (Fig. 3-2, 2B)
Este filtro debe limpiarse con regularidad
quitando polvo y suciedad a fin de evitar:
Perturbaciones en el funcionamiento del
carburador.
Problemas de arranque.
Pérdidas de potencia.
Desgaste innecesario de las piezas del motor.
Consumo de combustible excesivo.
Limpie el filtro de aire diariamente; si las
condiciones de trabajo son desfavorables, más
a menudo.
Limpieza del filtro de aire
Desmontar la cubierta del filtro y sacar éste.
limpiarlo con agua jabonosa caliente. Antes de
volver a montar el filtro, comprobar que está
seco. Un filtro de aire que ha prestado largo
servicio, nunca podrá quedar completamente
limpio, por lo que los filtros deberán sustituirse
por otros nuevos a intervalos regulares.
Cambie siempre los filtros que estén daòados.
NOTA!
Sature el elemento en aceite de 2 ciclos o
equivalente. Comprime el elemento para
distribuir el aceite completamente y para
retirar cualquier exceso de aceite.
Sw
Luftfilter(Fig. 3-2, 2B)
Luftfiltret måste vara rent för att undvika:
Felaktig förgasarfunktion.
Startsvåcigheter.
Effektsänkning.
Onödigt slitage av motorn.
Onormalt hög bränsleförbrukning.
Rengör filtret dagligen eller oftare om
maskinen används på speciellt dammiga
arbetsområden.
Rengöring av luftfilter
Tag bort luftfilterkåpan och filtret. Tvätta det i
varmt såpvatten. Kontrollera att filtret är torrt
innan det monteras. Ett använt filter kan inte
rengöras helt och hållet. Det bör därför bytas
ut med jämna mellanrum. Ett skadat filter
måste alltid bytas ut mot ett nytt.
ANMÄRKNING
Dränk elementet i 2 - taktsmotorolja eller
motsvarnde olja för mättning. Kläm elementet
så ordentligt att oljan sprids helt ut och ingen
överflödig olja finns kvar.