Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATION
MANUAL
CLASSIC PLUS 14 and CLASSIC PLUS 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Movincool CLASSIC PLUS 14

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MANUAL CLASSIC PLUS 14 and CLASSIC PLUS 26...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MANUAL CLASSIC PLUS 14 and CLASSIC PLUS 26...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Changing from Fan Only Mode to COOL Mode ......10 Operating Modes ................11 Emptying the Drain Tank ............... 12 DRAIN PUMP KIT (Optional) (Classic Plus 14 model ONLY) ............13 DRAIN PUMP KIT (Optional) (Classic Plus 26 model ONLY) ............14 DAILY INSPECTION & MAINTENANCE ..........15 Emptying the Drain Tank ...............
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Foreword

    Congratulations on purchasing the MovinCool portable air conditioner. This manual explains how to assemble, install, operate, and maintain the MovinCool Classic Plus 14 and Classic Plus 26 portable air condi- tioning units. Please read this operation manual thoroughly to familiar- ize yourself with the features of the unit and to ensure years of reliable operation.
  • Página 8: General Warnings & Cautions

    115 V, 15 A or equivalent. • The Classic Plus 14 model is equipped with a ten (10) foot (3 meter) power cord. The Classic Plus 26 model is equipped with a six (6) foot (1.8 meter) power cord. If replacement, fixed location (hard...
  • Página 9: Inventory & Assembly

    Inventory After unpacking your MovinCool unit, please check to make sure you have the following items: ❏ Classic Plus 14 or Classic Plus 26 MovinCool Unit (1) ❏ Cool Air Outlet Ducts (2) ❏ Screws (8) ❏ Operation Manual/Warranty Card (1) NOTE: If any of these items were not included in the box or appear damaged, please contact your MovinCool reseller for replacement.
  • Página 10: Assembly

    LOCKED position. (Both the Classic UNLOCKED Plus 14 and Classic Plus 26 MovinCool units have locking swivel LOCKED casters in the front only.) Install each cool air outlet duct using 4 screws each as shown.
  • Página 11: Installation

    • Install the unit in areas that can withstand the weight of the unit. The Classic Plus 14 unit weighs approximately 200 lbs (91 kg) and the Classic Plus 26 unit weighs about 280 lbs (127 kg) (when the drain tank is full of water).
  • Página 12: Moving The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (cont.) Moving the Unit Unlock the casters and push the MovinCool unit from the front panel edge to a flat, level surface and set the casters back to the LOCKED position. FRONT PANEL EDGE...
  • Página 13: Plugging In The Unit

    This could result in electrical shock. CAUTION: • Classic Plus 14 model ONLY: The AC outlet (115 VAC Single Phase, 60Hz) needs to be rated at 15A or higher. Do not share the outlet with any other instrument or equipment. •...
  • Página 14: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Both models feature: • An electronic control panel which allows the user to control the unit’s operation easily. • Dual fan speeds (either High or Low) in both COOL and Fan Only modes. •...
  • Página 15: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Control Panel Before operating the unit, it is important to familiarize yourself with the basic controls located on the control panel. SET TEMP FAN ON/OFF COOL ON/OFF Classic Plus ➀ COOL ON/OFF Activates/deactivates the COOL mode/ Button turns the unit off.
  • Página 16: Operating In Cool Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION (cont.) Operating in COOL Mode The unit can be operated in COOL mode by pressing the COOL ON/OFF button (LED illuminates). NOTE: In COOL mode the unit can only be turned off by pressing the COOL ON/OFF button again, not by pressing the fan buttons.
  • Página 17: Operating Modes

    °C or °F. The unit has been preset from the factory to display the SET POINT temperature in °F. NOTE: If you wish to change the fan mode operation (COOL OPERATE to COOL STOP), and/or the Temperature Scale Display (°F to °C), contact your MovinCool reseller.
  • Página 18: Emptying The Drain Tank

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION (cont.) Emptying the Drain Tank During COOL mode, condensate will accumulate in the drain tank. When the drain tank becomes full, the FULL TANK LED will flash and the unit will shut off automatically. NOTE: If you want to empty the drain tank, while the unit is in operation, press the COOL ON/OFF button to turn the unit off.
  • Página 19: Drain Pump Kit (Optional) (Classic Plus 14 Model Only)

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION (cont.) DRAIN PUMP KIT (Optional) (Classic Plus 14 model ONLY) A drain pump kit (CPK-3) is available to allow continuous operation and to eliminate the need for a drain tank. • When the water collects to level...
  • Página 20: Drain Pump Kit (Optional) (Classic Plus 26 Model Only)

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION (cont.) DRAIN PUMP KIT (Optional) (Classic Plus 26 model ONLY) A drain pump kit (CPK-4) is available to allow continuous operation and to eliminate the need for a drain tank. • When the water collects to level (A) in the pump reservoir, the drain pump begins to operate and discharge the water.
  • Página 21: Daily Inspection & Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com DAILY INSPECTION & MAINTENANCE Emptying the Drain Tank To empty the drain tank, refer to instructions on page 12. Cleaning the Air Filters Clean the air filters once a week. If the unit is used in a dusty environ- ment, more frequent cleaning may be required.
  • Página 22: In-Season/Off-Season Inspection & Maintenance

    ➁ Check the power cord, plug and prongs for damage or excess play. If any damage or excess play is found, contact your MovinCool reseller for repair. ➂ Check the air filters and drain tank. ➃ Clean the outside of the unit(s) with a damp cloth or mild nonabrasive cleaner.
  • Página 23: Troubleshooting

    Clean air filters ➁ Air inlet/outlet blocked Clear air inlet/outlet ➂ Improper temperature setting Set to desired position If symptoms persist after the above actions have been taken, turn the unit off, disconnect the power cord plug and contact your MovinCool reseller.
  • Página 24: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL ITEM/FEATURES Classic Plus 14 Classic Plus 26 Rating Conditions dry bulb F (35 F (35 wet bulb F (28.3 F (28.3 humidity (60%) (60%) Specifications power frequency 60Hz 60Hz line voltage, single phase...
  • Página 25: Sección En Español

    All manuals and user guides at all-guides.com de OPERACIÓN MANUAL CLASSIC PLUS 14 y CLASSIC PLUS 26...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 27 Modos de funcionamiento ............33 Vaciado del tanque de drenaje ..........34 Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 14 SOLAMENTE) ......... 35 Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 26 SOLAMENTE) ......... 36 INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO .........
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29: Prefacio

    MovinCool. Este manual explica cómo instalar y operar las unidades de aire acondicionado MovinCool Classic Plus 14 y Classic Plus 26. Lea este manual de instrucciones con atención para familiarizarse con las características de la unidad y para asegurar años de funcionamineto confiable.
  • Página 30: Precauciones Y Advertencias Generales

    115 V, 15 A o equivalente. • El Classic Plus 14 está equipado con un cordón eléctrico de 3 metros. El Classic Plus 26 está equipado con un cordón eléctrico de 1,8 metros. Si es necesario reemplazar el cordón eléctrico, externderlo con un prolongador o desde la pared con cable, comuníquese con su revendedor o un electricista calificado para...
  • Página 31: Inventorio & Armado

    Inventorio Después de desempacar la unidad MovinCool, verifique que tenga los siguientes artículos: ❏ Unidad Classic Plus 14 o Classic Plus 26 MovinCool (1) ❏ Tubos de salida de aire frío (2) ❏ Tornillos (8) ❏ Manual de funcionamiento / Tarjeta de garantía (1) NOTA: Si alguno de estos artículos no está...
  • Página 32: Armado

    DESTRABADO la posición LOCKED (TRABADO). (Ambas unidades TRABADO Classic Plus 14 y Classic Plus 26 MovinCool tienen ruedas se seguridad en el frente solamente.) Instale cada tubo de salida de aire frío usando 4 tornillos como se muestra en la ilustración.
  • Página 33: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Selección del sitio de instalación PRECAUCIÓN: A continuación aparecen algunas precauciones a ser consideradas antes de seleccionar el sitio de instalación. Revíselas con atención porque la instalación inapropiada puede causar lesiones personales o daño a la unidad. •...
  • Página 34: Desplazamiento De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (cont.) Desplazamiento de la unidad Destrabe las ruedas y empuje la unidad MovinCool usando las manijas laterales, hacia una superficie plana y nivelada y vuelva a trabar las ruedas. BORDE DEL PANE...
  • Página 35: Conexión De La Unidad

    Asegúrese de que el tomacorriente de CA no tenga tierra, suciedad, aceite, agua ni otra materia extraña. • El modelo Classic Plus 14 está equipado con una configuración de enchufe NEMA (L5-15). El tomacorriente apropiado se debe usar para este tipo de enchufe.
  • Página 36: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Ambos modelos tienen: • Un panel de control electrónico, el cual permite que el usuario controle la unidad fácilmente. • Velocidades dobles de ventilador (ALTA o BAJA) en los modelos FRÍO (COOL) y VENTILADOR (FAN) solamente. •...
  • Página 37: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Panel de controles Antes de usar la unidad, es importante que se familiarice con los controles básicos ubicados en el panel de control. SET TEMP FAN ON/OFF COOL ON/OFF Classic Plus ➀ COOL ON/OFF Activa/desactiva el modo COOL (FRÍO) / Apaga la unidad.
  • Página 38: Funcionamiento En Modo Cool

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO (cont.) Funcionamiento en modo COOL La unidad puede funcionar en el modo COOL al presionar el botón COOL ON/OFF (se ilumina la pantalla). NOTA: En el modo COOL solamente puede apagar la unidad presionando el botón COOL ON/OFF nuevamente, y no al presionar los botones del ventilador.
  • Página 39: Modos De Funcionamiento

    °F. NOTA: Si usted desea cambiar el funcionamiento de modo de ventilador (COOL OPERATE [FUNCIÓN] a COOL STOP [PARAR]), y el visualizador de escala de temperatura (°F a °C), comuníquese con el revendedor de MovinCool.
  • Página 40: Vaciado Del Tanque De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO (cont.) Vaciado del tanque de drenaje Durante el modo COOL, se acumulará la condensación en el tanque de drenaje. Cuando éste se llena, destella FULL TANK y la unidad se apaga automáticamente. NOTA: Si usted quiere vaciar el tanque de drenaje, mientras la unidad está...
  • Página 41: Kit De La Bomba De Drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 14 Solamente)

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO (cont.) Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 14 SOLAMENTE) Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-3) para permitir el funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el tanque.
  • Página 42: Kit De La Bomba De Drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 26 Solamente)

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO (cont.) Kit de la bomba de drenaje (Opcional) (Modelo Classic Plus 26 SOLAMENTE) Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-4) para permitir el funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el tanque.
  • Página 43: Inspección Diaria Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO Vaciado del tanque de drenaje Para vaciar el tanque de drenaje, vea las instrucciones en la página 14. Limpieza de los filtros de aire Limpie los filtros de aire una vez por semana. Si la unidad se usa en un ambiente con polvo, es posible que deba limpiarlos con más frecuencia.
  • Página 44: Inspección Y Mantenimiento En Y Fuera De Estación

    Revise el cordón eléctrico, el enchufe y las púas para asegurarse de que no estén gastados ni tengan juego excesivo. Si están gastados o tienen juego excesivo, comuníquese con el revendedor de MovinCool para que los arregle. ➂ Revise los filtros de aire y el tanque de drenaje.
  • Página 45: Resolución De Fallas

    Limpiar filtros de aire ➁ Entrada/salida aire tapada Despejar entrada/salida ➂ Config. temp. inapropiada Poner posición deseada Si los síntomas continúan después de haber tomado las acciones arriba detalladas, apague la unidad, desconecte el cordón eléctrico y comuníquese con el revendedor de MovinCool.
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Classic Plus 14 Classic Plus 26 ART./CARACTERÍSTICAS Cond. de clasificación bulbo seco 95º F (35º C) 95º F (35º C) bulbo mojado 83º F (28,3º C) 83º F (28,3º C)
  • Página 47: Section En Français

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI CLASSIC PLUS 14 et CLASSIC PLUS 26 LA SOLUTION DE REFROIDISSEMENT PORTABLE SUR PLACE...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 Modes de fonctionnement ............55 Vidange du réservoir ..............56 KIT DE POMPE DE VIDANGE (option) (modèle Classic Plus 14 UNIQUEMENT) ........57 KIT DE POMPE DE VIDANGE (option) (modèle Classic Plus 26 UNIQUEMENT) ........58 VERIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN ......... 59 Vidange du réservoir ..............
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 51: Avant-Propos

    Félicitations pour avoir acheté un climatiseur portable MovinCool. Ce manuel explique comment assembler, installer, utiliser et entretenir les climatiseurs portables MovinCool Classic Plus 14 et Classic Plus 26. Veuillez lire ce manuel attentivement pour vous familiariser avec les caractéristiques de l’appareil et pour garantir des années d’utilisation sans problème.
  • Página 52: Avertissements Et Mises En Garde Generales

    115 volts, 15 A ou équivalent. • Le modèle Classic Plus 14 est équipé d’un câble électrique de 3 mètres. Le modèle Classic Plus 26 est équipé d’un câble électrique de 1,8 mètre. En cas de remplacement, un emplacement fixe (câble dur) ou un prolongement du câble électrique (rallonge) est...
  • Página 53: Inventaire Et Montage

    Inventaire Après avoir déballé votre appareil MovinCool, veuillez vérifier si vous avez les éléments suivants: ❏ Appareil MovinCool Classic Plus 14 ou Classic Plus 26 (1) ❏ Buses de sortie d’air frais (2) ❏ Vis (8) ❏ Mode d’emploi/Carte de garantie (1) REMARQUE: Si l’un de ces éléments n’est pas inclus dans la boîte...
  • Página 54: Montage

    LOCKED (VERROUILLE). (Les deux appareils DEVERROUILLE MovinCool Classic Plus 14 et Clas- sic Plus 26 ont des roulettes VERROUILLE pivotantes verrouillables à l’avant seulement.) Installer chaque buse de sortie d’air frais à l’aide de 4 vis comme illustré.
  • Página 55: Installation

    LOCKED (VERROUILLE). • Installer l’appareil dans des endroits qui peuvent résister au poids de l’appareil. L’appareil Classic Plus 14 pèse environ 91 kg et le Classic Plus 26 environ 127 kg (lorsque le réservoir de vidange est rempli d’eau).
  • Página 56: Déplacement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (suite) Déplacement de l’appareil Déverrouiller les roulettes et pousser l’appareil MovinCool par le bord du panneau avant jusqu’à une surface plane et remettre les roulettes en position LOCKED (VERROUILLE). BORD DU PANNEAU...
  • Página 57: Branchement De L'appareil

    S’assurer que la prise électrique est exempte de saleté, de poussière, d’huile, d’eau ou d’autres corps étrangers. • Le modèle Classic Plus 14 est équipé d’une fiche agréée NEMA (L5-15). Il convient d’utiliser la prise appropriée pour ce type de fiche.
  • Página 58: Caracteristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Les deux modèles se caractérisent par: • Un tableau de commande électronique qui permet à l’utilisateur de commander l’appareil aisément. • Une double vitesse du ventilateur (soit High ou Low) à la fois en mode COOL et Fan Only.
  • Página 59: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Tableau de commande Avant d’utiliser l’appareil, il est important de vous familiariser avec les commandes de base situées sur le tableau de commande. SET TEMP FAN ON/OFF COOL ON/OFF Classic Plus ➀ Touche COOL Active/désactive le mode COOL /éteint ON/OFF l’appareil.
  • Página 60: Fonctionnement En Mode Cool

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT (suite) Fonctionnement en mode COOL L’appareil peut fonctionner en mode COOL en appuyant sur la touche COOL ON/OFF (la LED s’allume). REMARQUE: En mode COOL, l’appareil ne peut être éteint qu’en appuyant de nouveau sur la touche COOL ON/OFF, et non pas en appuyant sur les touches du ventilateur.
  • Página 61: Modes De Fonctionnement

    L’appareil a été réglé en usine pour afficher la température du point de réglage en °F. REMARQUE: Si vous désirez modifier le mode de fonctionnement du ventilateur (COOL OPERATE à COOL STOP), et/ou l’affichage de l’échelle de température (°F à °C), contactez votre revendeur MovinCool.
  • Página 62: Vidange Du Réservoir

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT (suite) Vidange du réservoir En mode COOL, le condensat va s’accumuler dans le réservoir de vidange. Lorsque le réservoir de vidange est plein, la LED FULL TANK se mettra à clignoter et l’appareil se coupera automatiquement. REMARQUE: Si vous souhaitez vider le réservoir de vidange pen- dant que l’appareil fonctionne, appuyez sur la touche COOL ON/ OFF pour mettre l’appareil hors tension.
  • Página 63: Kit De Pompe De Vidange (Option) (Modèle Classic Plus 14 Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT (suite) KIT DE POMPE DE VIDANGE (option) (modèle Classic Plus 14 UNIQUEMENT) Un kit de pompe de vidange (CPK-3) est disponible en option pour permettre un fonctionnement en continu et supprimer le besoin d’un réservoir de vidange.
  • Página 64: Kit De Pompe De Vidange (Option) (Modèle Classic Plus 26 Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT (suite) KIT DE POMPE DE VIDANGE (option) (modèle Classic Plus 26 UNIQUEMENT) Un kit de pompe de vidange (CPK-4) est disponible en option pour permettre un fonctionnement en continu et supprimer le besoin d’un réservoir de vidange.
  • Página 65: Verification Quotidienne Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN Vidange du réservoir Pour vider le réservoir de vidange, se reporter aux instructions de la page 12. Nettoyage des filtres à air Nettoyer les filtres à air une fois par semaine. Si l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire.
  • Página 66: Verification En/Hors Saison Et Entretien

    En cas de dommage ou de jeu excessif, contacter un revendeur MovinCool pour qu’il procède à la réparation. ➂ Vérifier les filtres à air et le réservoir de vidange. ➃...
  • Página 67: Recherche De Pannes

    Entrée/sortie d’air obstruée Libérer l’entrée/la sortie d’air ➂ Mauvais réglage de température Mettre à la position désirée Si les symptômes persistent après les mesures ci-dessus, mettre l’appareil hors tension, débrancher la fiche d’alimentation électrique et contacter un revendeur MovinCool.
  • Página 68: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE CARACTERISTIQUE Classic Plus 14 Classic Plus 26 Conditions nominales boule sèche F (35 F (35 boule mouillée F (28,3 F (28,3 humidité (60%) (60%) Spécifications fréquence électrique 60Hz 60Hz tension de ligne, monophase...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY DENSO SALES CALIFORNIA, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its official written warranties. Unless otherwise specifically provided in writing by DENSO, DENSO warrants to end-...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com DENSO SALES CALIFORNIA, INC. 3900 Via Oro Avenue Long Beach CA 90810-1868 800-264-9573 / 310-834-6352 www.movincool.com Technical Services Department DSCA P/N: LA990009-1217 Fourth Issue: April 2003 GAC P/N: LA484007-1431 Printed in the U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Classic plus 26

Tabla de contenido