Mobicool KUHLBOX U15 Instrucciones De Uso
Mobicool KUHLBOX U15 Instrucciones De Uso

Mobicool KUHLBOX U15 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KUHLBOX U15:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
NO
SV
FI
DC
Thermoelectric cooler
Instruction Manual
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
3
11
21
31
41
51
61
70
79
88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobicool KUHLBOX U15

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung Glacière thermoélectrique Notice d’emploi Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzingen Termoelektrisk køleboks Betjeningsanvisning Termoelektrisk kjøleboks Bruksanvisning Termoelektrisk kylbox Bruksanvisning Sähkökäyttöinen kylmälaukku Käyttöohjeet...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Notes on using the instruction manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Página 4: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Mobicool DC NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. NOTE Supplementary information for operating the device. Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 5: Operating The Device Safely

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Safety instructions CAUTION! Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e.
  • Página 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Mobicool DC Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 7: Technical Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Technical description Technical description The cooler is portable. It can cool items and keep them cool or heat items and keep them warm (with the additional heating feature) to max. 65 °C.
  • Página 8: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Mobicool DC Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte-...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Operation NOTE For coolers with fold in handles If the handle is folded back or if the cooler is being carried, the lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded forwards.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance Mobicool DC Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 12: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Benutzung der Anleitung Mobicool DC Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit GEFAHR! Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. WARNUNG! Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
  • Página 14: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Mobicool DC Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe. Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.
  • Página 15: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Mit der Zusatzausstattung „Wärmen“ kann das Gerät auch wärmen. Das Gerät ist für den Betrieb an einer DC-Bordnetzsteckdose eines Fahr- zeugs (z.
  • Página 16: Technische Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Beschreibung Mobicool DC Technische Beschreibung Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren abkühlen bzw. kühl halten oder (bei Zusatzausstattung „Wärmen“) auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten.
  • Página 17: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Página 18: Kühlgerät Verwenden

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Mobicool DC Kühlgerät verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder (bei Zusatzausstattung „Wärmen“) erwärmt werden dürfen. Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas- behältern nicht zu stark abkühlen.
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Reinigung und Pflege Die Betriebsanzeigen auf dem Bedienpanel zeigen Ihnen den Betriebs- modus an: Betriebsanzeige Betriebsmodus Wärmen grün Kühlen Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen bzw. Aufwärmen des Innenraums. Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen, –...
  • Página 20: Störungsbeseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungsbeseitigung Mobicool DC Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der DC-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 22: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques concernant l’application des instructions Mobicool DC Remarques concernant l’application des instructions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité générale DANGER ! Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur.
  • Página 24: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Mobicool DC Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
  • Página 25: Usage Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Usage conforme Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Usage conforme La glacière convient pour refroidir des aliments. L'appareil peut également être utiliser pour réchauffer des denrées si l'équipement supplémentaire «...
  • Página 26: Description Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Description technique Mobicool DC Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. Il permet de refroidir et de tenir au frais des denrées ou (si l'équipement supplémentaire « Réchaud » est disponible) de les réchauffer jusqu'à 65 °C max. et de les maintenir au chaud.
  • Página 27: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
  • Página 28: Utilisation De La Glacière

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mobicool DC Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement ! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés (si l'équipement supplémentaire «...
  • Página 29: Raccordement À Un Allume-Cigares

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Nettoyage et entretien Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande vous indiquent le mode de fonctionnement : Témoin lumineux de Mode de fonctionnement fonctionnement rouge Réchauffement vert Réfrigération La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement du compartiment intérieur.
  • Página 30: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Mobicool DC Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne La prise CC (allume- Dans la plupart des véhicules, le fonctionne pas cigares) de votre véhicule contact doit être mis pour que (le connecteur est n'est pas sous tension.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 32: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Mobicool DC Indicaciones para el uso del manual de instrucciones En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
  • Página 34: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Mobicool DC ¡AVISO! Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Página 35: Uso Adecuado

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Uso adecuado No sumerja nunca el aparato en agua. Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Uso adecuado Este aparato es apto para enfriar alimentos. Con el equipamiento adicional “Calentar”, el aparato también puede calentar.
  • Página 36: Descripción Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción técnica Mobicool DC Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos los productos o (con el equipamiento adicional “Calentar”) calentarlos o mantenerlos calientes a un máx. de 65 °C.
  • Página 37: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en...
  • Página 38: Utilizar La Nevera

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Mobicool DC Utilizar la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse o (con el equipamiento adi- cional “Calentar”) calentarse a la temperatura seleccionada.
  • Página 39: Conectar Al Mechero Del Vehículo

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Limpieza y mantenimiento La nevera empezará a refrigerar o calentar el interior. Si desea poner fuera de servicio la nevera, – coloque el interruptor en la posición “OFF” y – desenchúfela.
  • Página 40: Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de averías Mobicool DC Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufado). caja de enchufe CC estar conectado el interruptor de (mechero) del vehículo.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 42: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Mobicool DC Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 43: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale PERICOLO! Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale. AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in...
  • Página 44: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Mobicool DC AVVISO! Collegare l’apparecchio solo con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari). Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
  • Página 45: Uso Conforme Alla Destinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Uso conforme alla destinazione Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è...
  • Página 46: Descrizione Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione tecnica Mobicool DC Descrizione tecnica L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile. Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti oppure (in presenza di equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) riscaldarli e mantener- li caldi fino a un max.
  • Página 47: Impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Impiego Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi...
  • Página 48: Uso Del Frigorifero

    All manuals and user guides at all-guides.com Impiego Mobicool DC Uso del frigorifero AVVISO! Pericolo di danni! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati oppure (in presenza di equipaggiamento supplementare “Riscaldamento”) scaldati alla temperatura selezionata.
  • Página 49: Pulizia E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Pulizia e cura Le spie di funzionamento del pannello di controllo indicano il modo operativo: Spia di funzionamento Modo operativo rosso riscaldamento verde raffreddamento Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi o a scaldarsi.
  • Página 50: Eliminazione Dei Disturbi

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei disturbi Mobicool DC Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa CC (accendi- Nella maggior parte dei veicoli è funziona (la spina è sigari) del veicolo non c'è...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 52: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor het gebruik van de handleiding Mobicool DC Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel.
  • Página 53: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR! Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is. WAARSCHUWING! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Página 54: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Mobicool DC Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening. Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
  • Página 55: Gebruik Volgens De Voorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Met de extra functie „Verwarmen” kan het toestel ook verwarmen. Het toestel is bestemd voor het gebruik op een DC-boordnetstopcontact van een voertuig (bijv.
  • Página 56: Technische Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische beschrijving Mobicool DC Technische beschrijving De koeltoestel is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan waren afkoelen resp. koel houden of (bij de extra functie „Verwarmen”) tot max. 65 °C verwarmen resp. warm houden.
  • Página 57: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met...
  • Página 58: Koeltoestel Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Mobicool DC Koeltoestel gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat er alleen voorwerpen of waren in het koeltoestel zitten die op de gekozen temperatuur gekoeld of (bij de extra functie „Verwarmen”) verwarmd mogen worden.
  • Página 59: Aansluiten Op De Sigarettenaansteker

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Reiniging en onderhoud Het koeltoestel start met het koelen resp. verwarmen van de binnen- ruimte. Als u het koeltoestel buiten werking stelt, – zet u de schakelaar in de stand „OFF”, –...
  • Página 60: Verhelpen Van Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen Mobicool DC Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert Op het DC-stopcontact In de meeste voertuigen moet de niet (stekker zit in het (sigarettenaansteker) in contactschakelaar ingeschakeld zijn stopcontact).
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
  • Página 62: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Henvisninger vedr. brug af vejledningen Mobicool DC Henvisninger vedr. brug af vejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
  • Página 63: Sikkerhedshenvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed FARE! Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Página 64: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger Mobicool DC Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du til- slutter hurtigopladeren. Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
  • Página 65: Korrekt Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at afkøle levnedsmidler. Med ekstraudstyret „opvarmning“ kan apparatet også opvarme. Apparatet er beregnet til tilslutning til en DC-stikdåse i ledningsnettet i et køretøj (f.eks. cigarettænder), en båd eller en autocamper (se spændings- angivelsen på...
  • Página 66: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Mobicool DC Ekstraudstyr Dette apparat kan bestilles i forskellige udførelser. Udførelsen, som du erhverver, kan derfor have følgende ekstraudstyr: Opvarmning Indholdet af køleapparatet kan opvarmes til maks. 65 °C eller holdes varmt.
  • Página 67: Tips Til Energibesparelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Betjening Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
  • Página 68: Tilslutning Til Cigarettænderen

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse Mobicool DC Driftsindikatorerne på betjeningspanelet viser driftsmodusen: Driftsindikator Driftsmodus Rød Opvarmning Grøn Afkøling Køleapparatet starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum. Når du tager køleapparatet ud af drift, –...
  • Página 69: Udbedring Af Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke På DC-stikdåsen (cigarett- I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). ænder) i køretøjet er der være slået til, for at cigarettænderen...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 71: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade.
  • Página 72: Sikkerhetsregler

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsregler Mobicool DC Sikkerhetsregler Generell sikkerhet FARE! For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeil- bryter. ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
  • Página 73: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Sikkerhetsregler Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen. Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader. Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren.
  • Página 74: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Forskriftsmessig bruk Mobicool DC Forskriftsmessig bruk Kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned opp næringsmidler. Med tilleggsutstyret «Oppvarming» kan apparatet også avgi varme. Apparatet er beregnet til drift på et DC-uttak i en bil (f. eks. sigarettenneren), båten eller bobilen (se spenningsangivelse på...
  • Página 75: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Betjening Mulig ekstrautstyr Dette apparatet leveres i forskjellige utførelser. Utførelsen du har kjøpt, kan derfor ha følgende ekstrautstyr: Varming Innholdet i kjøleapparatet kan varmes opp til maks. 65 °C eller holdes varme.
  • Página 76: Tips For Energisparing

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Mobicool DC Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
  • Página 77: Tilkobling Til Sigarettenner

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Rengjøring og stell Kjøleapparat med ekstrautstyret for varming Koble DC-tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en DC-stikkontakt i kjøretøyet. Skyv bryteren på betjeningspanelet til stilling «HOT» (varm) eller «COLD» (kald) for å slå på apparatet.
  • Página 78: Utbedring Av Feil

    All manuals and user guides at all-guides.com Utbedring av feil Mobicool DC Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). spenning på DC-kontak- være på...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Página 80: Information Om Anvisningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Information om anvisningen Mobicool DC Information om anvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador.
  • Página 81: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet FARA! För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare. VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk.
  • Página 82: Säkerhet Under Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Mobicool DC Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln. Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts. Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
  • Página 83: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Apparaten är avsedd för kylning av livsmedel. Med extrautrustningen ”värme” kan apparaten även värma. Apparaten är avsedd för anslutning till ett DC-uttag i bilar (t.ex. ett cigarettut- tag), på...
  • Página 84: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Användning Mobicool DC Tillgänglig extrautrustning Apparaten finnns i olika utföranden. Utförandet du har köpt kan ha följande extrautrustningar: Värme Innehållet i kylapparaten kan värmas upp/hållas varmt, maximal temperatur: 65 °C. ABS (aktiverbart batteriskydd) En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning.
  • Página 85: Tips För Energibesparing

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Användning Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.
  • Página 86: Ansluta Till Cigarettändaren

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel Mobicool DC Driftindikeringen på kontrollpanelen visar driftläget: Driftindikator Driftläge Röd Värme Grön Kylning Kylapparaten startar och kyler resp. värmer facket. När kylapparaten ska stängas av, – ställ omkopplaren på läget ”OFF”, –...
  • Página 87: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets DC-uttag spänning i cigarettuttaget om tänd- (cigarettuttag).
  • Página 88: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    All manuals and user guides at all-guides.com Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Mobicool DC Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä...
  • Página 89: Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata lait- teen toimintaa. OHJE Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 90: Laitteen Käyttöturvallisuus

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Mobicool DC HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistora- siaan (esim.
  • Página 91: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Tarkoituksenmukainen käyttö Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
  • Página 92: Tekninen Kuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekninen kuvaus Mobicool DC Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita tai pitää ne kylmänä tai (lisävarustuksella ”lämmitys”) lämmittää tuotteita kork. 65 °C ja pitää ne lämpiminä. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
  • Página 93: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Käyttö OHJE Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 94). Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa.
  • Página 94: Liittäminen Savukkeensytyttimeen

    All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistaminen ja hoito Mobicool DC Kylmälaite ilman ”lämmitys”-lisävarustusta Liitä DC-liitäntäjohto savukkeensytyttimeen tai ajoneuvon DC-pistorasi- aan. Kylmälaite alkaa jäähdyttää sisätilaansa. Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaitteen käyttämisen. Kylmälaite ”lämmitys”-lisävarustuksella Liitä DC-liitäntäjohto savukkeensytyttimeen tai ajoneuvon DC-pistorasi- aan.
  • Página 95: Häiriöiden Poistaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobicool DC Häiriöiden poistaminen Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla. Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on Ajoneuvon DC-pistorasi- Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- paikallaan). assa (savukkeensytytti- tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin messä) ei ole jännitettä.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.mobicool.com...

Tabla de contenido