noken USA LIBRA 100081595 Instalación Y Mantenimiento página 6

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATIÓN
Medidas en mm - Measures in mm - Dimensions en mm
1
1 - El tamaño del elemento empotrado tiene
que ser conforme con el dibujo de arriba.
1 - The embedding dimensions must be
consistent with this figure.
1 - Les dimensións de encastrément doit
être conforme le dessin ici rapporté.
IMPORTANTE_IMPORTANT_IMPORTANT:
Efectuar un ensayo para verificar que no haya pérdidas en la instalación
Carry out a test to check that there are no leakage in the system
Effectuer un test pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le système.
4
Plano del piso terminado
Level of the finished floor
Plan du sol terminè
4 - En el caso de una instalación sobre plano
de madera, utilizar el juego de fijación en el
suministro.
4 - In case of wood placing on, please use the
supplied fastening set.
4 - Dans le cas de installatión sur le bois, utiliser
le set de vis fourni.
6
2
2 - Empotrar el cuerpo y conectar la tuberia
según la indicación.
2 - Embed the body and connect to the
plumbing as shown.
2 - Encastrér le corps et connecter a la
réseau hydrique comm'est indiquée.
5
5-6 - Introduzcan la roseta a través de la columna y fijen la brida utilizando los tornillos incluidos. Acerquen el
monomando al cuerpo anteriormente empotrado, introduciendo en los correspondientes asientos los tubos que
sobresalen del lado inferior. Regulen la orientación del grifo eligiendo adecuadamente los huecos realizados sobre el
cuerpo empotrado. Introduzcan los cuatro tornillos, sacados del tapón de ensayo, en los correspondientes asientos
sin forzar su cierre para permitir el ajuste de la inclinación del grifo.
5-6 - Move the single-lever mixer up to the previously built-in body, paying attention to introduce in their seats the
small tubes protruding from the under side. Adjust the tap orientation, properly choosing the holes previously made
on the built-in body. Introduce the four screws, taken off from the test plug, in their seats in order to allow the tap
adjustment.
5-6 - Approcher le monocommande du corps, précédemment encastré, en ayant soin d'insérer, dans les sièges
correspondants, les tubes qui sortent du côté inférieur. Régler l'orientation du robinet, après avoir choisi les trous,
prédisposés sur les corps encastré. Insérer dans les sièges correspondants les quatre vis désenfilées du bouchon
d'essai sans forcer sa fermeture afin de permettre le réglage de l'inclination du robinet.
3
usar cáñamo o teflon
use hemp or teflon
employer chanvre ou teflon
3 - Quitar el tapón de protección.
3 - Remove the protection cap.
3 - Retirer le bouchon de protection.
6
1/4"
[6 mm]
1/4"
[6 mm]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido