Scheppach OSM600 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Scheppach OSM600 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Scheppach OSM600 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Rectificadora de husillo oscilante

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5903405901
AusgabeNr.
5903405901_01
Rev.Nr.
26/05/2021
OSM600
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rectificadora de husillo oscilante
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Máquina retificadora de fuso oscilante
PT
Tradução do manual de operação original
7
18

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach OSM600

  • Página 1 Art.Nr. 5903405901 AusgabeNr. 5903405901_01 Rev.Nr. 26/05/2021 OSM600 Rectificadora de husillo oscilante Traducción del manual de instrucciones original Máquina retificadora de fuso oscilante Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 www.scheppach.com...
  • Página 5 www.scheppach.com...
  • Página 6 B 15 www.scheppach.com...
  • Página 7: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    ¡Advertencia! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan m ¡Atención! a su seguridad ES | 7 www.scheppach.com...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Montaje / antes de la puesta en marcha ..........13 Ponerlo en funcionamiento ..............14 Conexión eléctrica ................15 Limpieza ....................16 Transporte .................... 16 Almacenamiento .................. 16 Mantenimiento ..................16 Eliminación y reciclaje ................16 Solución de averías ................17 8 | ES www.scheppach.com...
  • Página 9: Introducción

    Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las pres- Fabricante: cripciones especiales vigentes en su país, deberán scheppach observarse las normas técnicas generalmente reco- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH nocidas para el funcionamiento de máquinas de es- Günzburger Straße 69...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    (sin línea de ali- emplee un interruptor de corriente de defec- mentación). to. El uso de un interruptor de protección de co- rriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 10 | ES www.scheppach.com...
  • Página 11 Unas empuñaduras y unas superficies de agarre Un manejo poco atento puede causar lesiones de resbaladizas no permiten realizar un manejo y extrema gravedad en fracciones de segundo. control seguro de la herramienta eléctrica en si- tuaciones imprevistas. ES | 11 www.scheppach.com...
  • Página 12: Importante

    • Asimismo, a pesar de todas las precauciones en el producto. adoptadas pueden existir riesgos residuales no • Utilice siempre gafas de protección. patentes. 12 | ES www.scheppach.com...
  • Página 13: Datos Técnicos

    • Antes de accionar el interruptor de conexión/des- conexión, asegúrese de que el papel de lija esté correctamente montado y de que se tenga fácil ac- ceso a las piezas móviles. Conexión a una aspiración. Se recomienda utilizar una aspiración. ES | 13 www.scheppach.com...
  • Página 14: Ponerlo En Funcionamiento

    • Marque los orificios a taladrar en la placa base. su lugar. 14 | ES www.scheppach.com...
  • Página 15: Amolado De Superficies En La Cinta Abrasiva

    • Datos de la placa de características de la máquina nunca debe ser demasiado fuerte para que el ma- • Datos de la placa de características del motor terial lijado pueda eliminarse de la cinta abrasiva. ES | 15 www.scheppach.com...
  • Página 16: Limpieza

    En caso de posibles dudas, indique los siguien- basuras. tes datos: • Tipo de corriente del motor • Datos de la placa de características de la máquina • Datos de la placa de características del motor 16 | ES www.scheppach.com...
  • Página 17: Solución De Averías

    Se ha ejercido demasiada presión sobre Reduzca la presión sobre la pieza de trabajo la pieza de trabajo. Herramienta montada floja Apretar herramienta Herramienta defectuosa Reemplazar herramienta Vibración fuerte Encargar la reparación al centro de servicio El husillo da golpes técnico ES | 17 www.scheppach.com...
  • Página 18 Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo 18 | PT www.scheppach.com...
  • Página 19 Montagem / Antes da colocação em funcionamento ......24 Colocação em funcionamento ............. 25 Ligação elétrica ..................26 Limpeza ....................26 Transporte .................... 26 Armazenamento ................... 27 Manutenção ..................27 Eliminação e reciclagem ..............27 Resolução de problemas ..............28 PT | 19 www.scheppach.com...
  • Página 20: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos es- Fabricante: peciais do seu país, devem ser cumpridas as regras scheppach técnicas geralmente reconhecidas para a operação Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH de máquinas idênticas. Günzburger Straße 69 Não assumimos qualquer responsabilidade por aci-...
  • Página 21: Indicações De Segurança

    Se for inevitável a operação da ferramenta tação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por elétrica num ambiente húmido, use um dis- bateria (sem cabo de alimentação). juntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico. PT | 21 www.scheppach.com...
  • Página 22 A atuação Em situações imprevistas, pegas e superfícies de descuidada pode provocar lesões graves, dentro pegar escorregadias não permitem uma opera- em frações de segundos. ção e controlo seguro da ferramenta elétrica. 22 | PT www.scheppach.com...
  • Página 23 • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- • Esta máquina só deve ser utilizada para trabalhos rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a em recintos fechados. “Utilização correta”, assim como o manual de ins- truções na sua generalidade. PT | 23 www.scheppach.com...
  • Página 24: Dados Técnicos

    • Não são aceites reclamações tardias. ga de borracha (7) (Fig. 6) • Guarde a embalagem até ao fim do período de ga- 5. Coloque a arruela (D) (utilizar a dimensão corre- rantia, se possível. ta) (Fig. 7) 24 | PT www.scheppach.com...
  • Página 25: Colocação Em Funcionamento

    “0”. pode-se reajustar isto com o parafuso de cabeça m AVISO: Nunca estenda o braço por cima do apa- estriada (14). relho para aceder ao botão para ligar e desligar a máquina retificadora! Perigo de ferimentos! PT | 25 www.scheppach.com...
  • Página 26: Ligação Elétrica

    • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação. • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. • Fissuras devido à idade do isolamento. 26 | PT www.scheppach.com...
  • Página 27: Armazenamento

    O aparelho e os seus acessórios são com- postos de diferentes materiais, por ex. me- tal e plástico. Elimine componentes com defeito nos resíduos perigosos. Aconselhe-se junto de uma em- presa especializada ou das autoridades locais! PT | 27 www.scheppach.com...
  • Página 28: Resolução De Problemas

    Reduzir a pressão sobre a peça de trabalho a peça de trabalho. Ferramenta montada de modo solto Apertar a ferramenta Ferramenta com defeito Substituir a ferramenta Vibração forte Reparação por parte de um ponto de O fuso bate assistência 28 | PT www.scheppach.com...
  • Página 29 www.scheppach.com...
  • Página 30 www.scheppach.com...
  • Página 31: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Página 32 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5903405901

Tabla de contenido