Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SSI 2872 ÜTÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinbo SSI 2872 ÜTÜ

  • Página 1 SSI 2872 ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2 - 1 -...
  • Página 3 Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla Sinbo Küçük Ev Aletleri - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
  • Página 4 SINBO SSI 2872 BUHARLI ÜTÜ KULLANIM KILAVUZU Cihaz›n›z› kullanmadan önce lütfen bu talimatlar› sonuna kadar okuyunuz ve resmi iyice inceleyiniz. BAfiLICA TEKN‹K PARAMETRELER AC230V, 50Hz, 2000W • Sürekli buhar ç›k›fl›: 25g/min • Buhar püskürtme: 50g/min • Püskürtme hacmi:10g/zaman 1. ÖZELL‹KLER‹ VE YAPISI Ürünün s›cakl›k ayar›, spreyleme, kuru ütüleme, de¤iflken buhar, flok buhar vb.
  • Página 5 • Kordonun, masan›n veya tezgah›n kenarlar›na tak›lmamas›na, ya da s›cak yüzeylere temas etmemesine dikkat ediniz. • Cihaz›n›z› s›cak gaz veya elektrikli ocaklar›n›n veya ›s›t›c›lar›n üzerine ya da yak›n›na koymay›n›z. • Ba¤lant›y› kesmek için fifli prizden ç›kar›n›z. Ütüyü kald›rmadan önce iyice so¤umas›n› bekleyiniz. •...
  • Página 6 • Su haznesine doldurma deli¤inden su doldurunuz. • Su çok kireçliyse yaln›zca dam›t›lm›fl ya da demineralize su kullanman›z tavsiye edilir. Kimyasal olarak kireçten ar›nd›r›lm›fl su kullanmay›n›z. • Ütüyü kulland›ktan sonra içinde kalan suyu boflalt›n›z. Fonksiyonlar›n Aç›klamas› Kuru Ütüleme: Buhar kontrol dü¤mesini minimum konumuna getirip s›cakl›k ayar› dü¤mesiyle uygun s›cakl›¤› ayarlad›¤›n›zda kuru ütüleme yapabilirsiniz Püskürtme: Püskürtme dü¤mesine bast›¤›n›zda püskürtme deli¤inden buhar püskürtülür.
  • Página 7 BAKIM ve TEM‹ZL‹K • Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler 1. Temizlik ifllemine bafllamadan önce ütünüzün fiflini prizden çekiniz. Ütünüz iyice so¤uduktan sonra temizli¤ini yapabilirsiniz. 2. Taban› yumuflak ve ›slak bir bezle düzgünce siliniz bu ifllem s›ras›nda taban›n herhangi bir metal yüzeyle temas etmemesine özen gösteriniz.
  • Página 8: Important Safeguards

    ENGLISH SINBO SSI 2872 STEAM IRON USER MANUAL Please read these instructions for use and have a good look at the illustration before using the appliance 1. CHARACTERISTICS AND STRUCTURE The product has many functions such as temperature regulating, spraying, dry ironing, variable steam, bursting steam, etc.
  • Página 9: Setting The Temperature

    • To disconnect. Remove plug from outlet. Let iron cool completely before putting away. • Loop cord loosely around iron when storing. • Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when turning the iron upside down, there may be hot water in the water tank.
  • Página 10 Spraying: Press the spraying button, steam will be sprayed out from the spraying nozzle. At that time, you should keep enough water in the water tank. Steam ironing: 1. Use steam ironing, turn the steam control to minimum position and set the temperature control at the “…”or “max”...
  • Página 11: Consignes Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS SINBO SSI 2872 FER À REPASSER À VAPEUR MANUEL D’UTILISATION Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et voir attentivement les figures. 1. DESCRIPTIONS Le fer est doté de nombreuses fonctions tels que le réglage de température, spray, repassage à sec, vapeur variable, jet de vapeur etc;...
  • Página 12: Reglage De La Temperature

    • Utilisation des accessoires non recommandées par le fabricant peuvent causer des brûlures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez a ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Página 13 5. REMPLIR DE L’EAU • Débrancher la fiche de la prise de courant. • Remplir de l’eau par l’orifice du réservoir. • Si l’eau est trop dure, il est recommandé d’utiliser uniquement de l’eau distillée ou purifiée des minéraux. Ne pas utiliser de l’eau chimiquement purifiée. •...
  • Página 14 Méthodes Simples d’Entretien: Si les méthodes ci –dessus sont insuffisants, adressez-vous à un centre service agréé pour toute la réparation et l’examination. REMARQUE: SÉCHER CERTAINEMENT LA SEMELLE DU FER APRÈS CHAQUE UTILISATION - 13 -...
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS SINBO SSI 2872 STOOMSTRIJKIJZER GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u uw apparaat gebruikt alstublieft deze richtlijnen helemaal lezen en de foto goed bekijken. 1. EIGENSCHAPPEN EN STRUCTUUR Het product heeft heel veel functie als temperatuurafstelling, spray doen, droog strijken, veranderlijke stoom, chock stoom enz; heeft eigenschappen als een keurige uiterlijk, hogere verwarmingsopbrengst, eenvoudige gebruik, krachtige kreukel verwijdering, verzorging van werk en tijd bezuiniging.
  • Página 16 geraakt, of die gevallen is of op een andere manier beschadigd is. Bij soortgelijke situaties uw apparaat naar de dichtsbijzijnde service brengen om het te controleren, te repareren of de afstellingen ervan te doen. • Het gebruik van de accessoires en de onderdelen die niet worden aangeraden door de producent van het apparaat kan gewond rakingen veroorzaken.
  • Página 17 Stof Temperatuur controle Richtlijnen op het etiket Synthetisch Lage temperatuur Moet absoluut in acht genomen worden • Zijde Normale temperatuur Moet absoluut in acht genomen worden •• Wollen Normale temperatuur Moet absoluut in acht genomen worden ••• Katoenen Normale & hoge temperatuur Moet absoluut in acht genomen worden Linnenweefsel Hoge temperatuur Moet absoluut in acht genomen worden...
  • Página 18 EENVOUDIGE ONDERHOUDSSYSTEMEN: Terwijl u de hierboven vermelde systemen heeft toegepast uw stoomstrijkijzer niet werkt alstublieft uw strijkijzer brengen naar een bevoegde service voor onderzoek en reparatie. NOTITIE: NA ELK GEBRUIK DE ZOOL VAN UW STOOMSTRIJKIJZER ABSOLUUT DROGEN. - 17 -...
  • Página 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SINBO SSI 2872 DAMPFBÜGELEISEN GEBRAUCHSANWEISUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung vorsichtig durch und besichtigen Sie die Zeichnung. 1. EIGENSCHAFTEN UND BILDUNG Das Produkt hat viele Funktionen wie Temperatur Regelung, Sprühen, Trockenes Bügeln, wechselnder Dampf, Schock Dampf und besitzt die Eigenschaften wie z.B. ein elegantes Aussehen, hohe Heizung Ergebnis, leichter Verbrauch, kräftige Wellung Entfernung und Zeit und Arbeit Gewinn.
  • Página 20 • Niemals benutzen Sie das Gerät auf offenen Plätzen. • Seien Sie vorsichtig, dass das Kabel nicht an Tischecken gehängt bleibt oder warme Fläche berührt. • Lassen Sie Ihr Gerät nicht neben Ofen mit warmen Gasen oder mit Elektrik arbeiten. •...
  • Página 21 • Nach dem Verbrauch leeren Sie Wasser in dem Behälter. 6. Erläuterung Von Funktionen Trockenes Bügeln: Nachdem Sie die Regelung Taste für Dampf in den Zustand minimal gebracht haben und die Temperatur geregelt haben, können Sie trocken bügeln. Spritzen: Wenn Sie die Taste für das Spritzen drücken, kommt aus dem Loch Dampf. Seien Sie sicher, dass es im Wassertank Wasser gibt.
  • Página 22 LEICHTE PFLEGE HINWEISE: Bringen Sie Ihr Bügeleisen zu einem Servicepunkt für Kontrolle und Reparatur wenn es nicht arbeitet obwohl Sie alle die oben genannten Hinweise versucht haben. ANMERKUNG: NACH JEDEM VERBRAUCH TROCKNEN SIE DEN BODEN IHRES BÜGELEISENS - 21 -...
  • Página 23: Características Y Estructura

    ESPANOL SINBO SSI 2872 PLANCHA DE ROPA VAPORIZADA MANUAL DE USO Por favor leer completamente estas instrucciones antés de usar su aparato y revisar bien el imagen. 1. CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA El producto tiene muchas funciones como ajuste de temperatura, pulverización, plancar seco, vapor variable, vapor de shock y asimilados;...
  • Página 24: Hay Que Hacer Antés Del Primer Uso

    • No funcionar los aparatos con cable dañado ú con ficha o que funcionan averíado ú dañado en alguna forma. En estos casos llevar el aparato al servició técnico autorizado más cerca para investigar, reparar o ajustar el aparato. • Uso de los acesorios no recomendados por su fabricante del aparato puede causar sufrimientos de heridas.
  • Página 25: Llenar Agua

    Tela Control de la Temperatura Instrucción sobre la etiqueta MIN Sintéticas Temperatura Baja Definitivamente debe ser tenido en consideración • Ceda Temperatura Normal Definitivamente debe ser tenido en consideración •• Lana Temperatura Normal Definitivamente debe ser tenido en consideración ••• Algodón Temperatura Normal y Alta Definitivamente debe ser tenido en consideración...
  • Página 26: Métodos Simples Del Mantenimiento

    6. Después de cada uso vaciar la agua restante en el depósito de agua y conservar su plancha de ropa en una posición vertical. MÉTODOS SIMPLES DEL MANTENIMIENTO: En caso de no ser funcionado su plancha vaporizada de ropa a pesar de que sean intentado los métodos expresados arriba, enviar su plancha vaporizada de ropa por favor al servicio técnico autorizado para investigarla y repararla.
  • Página 27 - 26 -...
  • Página 28 - 27 -...
  • Página 29 - 28 -...
  • Página 30 - 29 -...
  • Página 31 No: 1-2872-20022014 - 30 -...
  • Página 32 - 31 -...
  • Página 37 1-2872-20022014 - 36 -...
  • Página 38 - 37 -...
  • Página 39 HRVATSKI SINBO SSI 2872 PARNO GLA ˇ C ALO UPUTE ZA UPORABU Prije poˇ c etka uporabe ured ¯aja molimo vas da temeljno proˇ c itate sve upute za uporabu i saˇ c uvate ih za budu´ c e potrebe.
  • Página 40 • Uporaba pribora i dijelova koje ne preporuˇ c uje proizvod ¯aˇ c moˇ z e uzrokovati ozljedu. • Ured ¯aj ne rabite na otvorenim povrˇ s inama. • Kabel za napajanje ne smije visiti preko stola ili radne povrˇ s ine jer postoji opasnost od zapinjanja za kabel i pada.
  • Página 41 • Ako u vodi ima veliki procenta kamenca koristite samo destilaranu ili demineralizovanu vodu. Ne rabite vodu koja je kemijski oˇ c iˇ s ´ c ena od kamenca. • Nakon uporabe molimo vas da prospete ostatak vode iz glaˇ c ala. 6.
  • Página 42 JEDNOSTAVNE METODE ODR ˇ Z AVANJA: Ukoliko vaˇ s e parno glaˇ c alo i nakon primjene gore navedenih metoda ne bude uredno radilo molimo vas da ga odnesete na pregled i kontrolu u ovlaˇ s teni servisni centar. NAPOMENA: NAKON SVAKE UPORABE OBAVEZNO POSU ˇ S ITE PODNICU PARNOG GLA ˇ C ALA. - 41 -...
  • Página 43 - 42 -...
  • Página 44 - 43 -...
  • Página 45 - 44 -...
  • Página 46 Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 45 -...
  • Página 47 - SSI 2872 ÜTÜ - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 97032 Garanti Belge Onay Tarihi : 04/02/2011 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 14/01/2013 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Página 48 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 47 -...

Tabla de contenido