Ferm TSM1032 Traducción Del Manual Original
Ferm TSM1032 Traducción Del Manual Original

Ferm TSM1032 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para TSM1032:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
MK
Оригинални упатства
www.ferm.com
All manuals and user guides at all-guides.com
04
10
16
22
28
34
40
46
52
58
TSM1032

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferm TSM1032

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TSM1032 Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Traducción del manual original Překlad püvodního návodu k používání Eredeti használati utasítás fordítása Originalios instrukcijos vertimas Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas Оригинални...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 14+15 1612 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Europe’s leading suppliers. for no longer than the time stipulated on the All products delivered to you by Ferm are specifications label (10 minutes ON period). If manufactured according to the highest standards you fail to observe this time limit the motor will of performance and safety.
  • Página 5: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Motor condition: sturdy, without loose bits or 9. Mains cable damage? 10. Frame • H as the saw blade lost any teeth or is it 11. Rip fence displaying cracks or fractures? If so, replace 12. Interlocking knob the saw blade immediately. 13. Mitre guide • T he protective hood may not be set higher 14.
  • Página 6: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com increase the lifetime of the saw blade but • A n improper sawing procedure; also prevent cracks and fissures with their • A n improperly adjusted saw blade; attendant hazards. Fit only recommended saw • A n improper method of operation; blades that meet European standard EN847.
  • Página 7: Assembly Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. ASSEMBLy inSTruCTionS knife and the saw blade is at least 3 mm and at most 5 mm. Selecting the saw blade • R e-adjust the riving knife whenever the Select a saw blade that meets European standard separation exceeds 5 mm.
  • Página 8: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com • S witch on the saw bench. on again. • F eed the workpiece, without imposing • T he mains connection has been broken. pressure on it, towards the saw blade. Support • C heck the mains connection for faults. the section of the workpiece that has already • T he switch is damaged.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lubrication The device does not need any additional lubrication. defects If a defect appears due to a part wearing out, please contact the service center on the warranty card. At the end of these instructions there is an exhaustive overview of the parts that can be ordered.
  • Página 10 Gewicht des Geräts 11.3 kg TiSChSÄGE 800W - 200MM Lpa Schalldruckpegel 96.6+3 dB(A) Lwa Schallleistungspegel 109.6+3 dB(A) Vielen dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. Vibration <2,5 m/s Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden Einschaltdauer: Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte Die Einschaltdauer S2 = 10 min (Kurzzeitbetrieb) sind nach den höchsten Standards von...
  • Página 11: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktinformationen Lösung für dieses Problem ist die Verwendung Abb.1 zweier Leuchten, um eine Phasenverschiebung 1. Tischoberfläche zu erreichen. 2. Schutzhaube • D ie folgenden Punkte überprüfen: 3. Schiebestock • S timmt die Spannung des Motors und der 4. Sägeblatt verwendeten Sicherung mit der Netzspannung 5. Spaltkeil überein? Geräte mit einer Nennspannung von 6.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • V erwenden Sie den mit dem Gerät gelieferten kann zu Unfällen führen. Beim Ausschalten Schiebestock. des Geräts kann das Sägeblatt weiterlaufen. • B enutzen Sie den Schiebestock, um kleine Es besteht die Gefahr, dies nicht zu bemerken, Werkstücke am Sägeblatt vorbei zu führen. weil das Gerät geräuschlos weiterläuft.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Auswechseln des Sägeblatts wird wie folgt Elektrische Sicherheit vorgegangen: Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen • D ie zwei Schrauben (A) des Sägemehlkastens immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften (B) lösen. bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und • D en Sägemehlkasten entfernen. Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden • D ie Mutter (C) mit einem Schraubenschlüssel Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Der Schnittwinkel wird wie folgt eingestellt: so dass er nicht herabfallen kann. • D ie Feststellhebel (A) lösen. Diese befinden • W enn die Hinterkante des Werkstücks sich sich einander gegenüberliegend an den Seiten dem Sägeblatt nähert, den Schiebestock der Tischkreissäge. (B) zur weiteren Zuführung des Werkstücks • D as Sägeblatt auf den benötigten Schnitt- verwenden.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • L assen Sie das Gerät abkühlen und schalten angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie es dann erneut ein. Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, • D er Netzanschluss ist schadhaft. Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die • P rüfen Sie den Netzanschluss auf Mängel. Kunststoffteile. • D er Ein-/Ausschalter ist defekt. Schmieren • S etzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in...
  • Página 16: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com ZAAGTAFEL 800W - 200MM inschakelduur De inschakelduur S2=10 min (kortstondig hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm bedrijf) betekent dat de motor met het nominaal product. vermogen enkel voor de tijd (10 min) vermeld op Hiermee heeft u een uitstekend product het kenplaatje voortdurend mag worden belast.
  • Página 17: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Netkabel staat; stevig, zonder rafels of beschadigingen; 10. Buis • k ijk of het zaagblad geen tanden mist en 11. L angsgeleider scheuren of spleten vertoond. Deze zaagbladen 12. Vergrendelknop dienen onmiddellijk te worden vervangen; 13. Verstekgeleider • d e beschermkap mag niet hoger worden afge- 14.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com dienen houtresten te worden verwijderd uit kunt u, voor het vasthouden van het hout, de aansluiting voor de stofafzuiging. Deze de hulp inroepen van andere deskundige houtresten kunnen in aanraking komen met personen. Dit mogen echter geen jeugdigen het zaagblad, waardoor gevaarlijke situaties zijn beneden de 18 jaar.
  • Página 19: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com een verkeerde of ondeugdelijke elektrische machine. De aders moeten een doorsnede hebben installatie. van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer • G eluidsniveau. op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Door een te hoog geluidsniveau kan het gehoor van personen die zich regelmatig in de 3.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com schroeven (B) los te draaien. Zagen • D raai de schroeven (C) van het spouwmes los. Fig. 5 • S tel het spouwmes (D) zo af, dat het bovenste Pas op dat u uw handen niet te dicht bij punt op minimaal 3 mm van het zaagblad het zaagblad houd tijdens het zagen.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com met wat zeepsop. Gebruik geen oplosmiddelen defecten zoals benzine, alcohol, ammoniak en dergelijke. Mocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door Dergelijke stoffen tasten de kunststof onderdelen slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b. aan.
  • Página 22 SCiE À TABLE 800W - 200MM Lpa (Pressure sonore) 96.6+3 dB(A) Lwa (Puissance sonore) 109.6+3 dB(A) Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Niveau de vibration < 2.5 m/s Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants durée de mise en circuit...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Couteau diviseur peuvent être raccordés sans problème à une 6. Pièce rapportée tension secteur de 220 V. 7. Interrupteur marche/arrêt • L e câble d’alimentation et sa prise mâle sont- 8. Moteur ils en bon état: robustes, sans dommage ni 9. Câble secteur composant desserré? 10. Châssis • L a lame de scie a-t-elle perdu des dents 11.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com que vous pouvez retirer les résidus. • L a scie ne dépasse pas suffisamment de la • S électionnez la lame de scie appropriée. surface de la table, et les dents de la scie Sélectionnez la lame de scie (avec les dents guident donc la pièce directement en contact, qui conviennent) et la vitesse de rotation qui en tournant dans la direction de l’utilisateur.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Vérifiez toujours si la tension de votre Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement réseau correspond à la valeur après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est mentionnée sur la plaque signalétique. dangereux de brancher un câble lâche.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Le réglage du couteau diviseur pouvez raccorder votre aspirateur. Fig. 3 Le sciage réduit le diamètre de la lame de scie. Sciage L’espace entre la lame de scie et le couteau Fig. 5 diviseur doit cependant rester plus ou moins Faites attention de ne pas approcher vos constant. Cela signifie que vous devrez réajuster mains de la lame lorsque vous sciez. de temps en temps le couteau diviseur.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com EnVironnEMEnT dysfunctionnements Le moteur électrique chauffe. Pour éviter les dommages liés au transport, la • L e moteur est surchargé par des pièces trop machine est livré dans un emballage robuste. grosses. L’emballage est autant que possible constitué • S ciez à une vitesse plus basse pour que le de matériau recyclable. Veuillez par conséquent moteur puisse se refroidir. destiner cet emballage au recyclage.
  • Página 28: Introducción

    Europa. Todos los productos suministrados La durée de mise en circuit S2=10 min. (service por Ferm se fabrican de conformidad con bref) indique que le moteur de cette puissance las normas más elevadas de rendimiento y nominale ne doit être chargé en continu que seguridad. Como parte de nuestra filosofía pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque...
  • Página 29: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pieza de inserción • ¿ La tensión del motor y el fusible 7. Interruptor de encendido/apagado corresponden con la tensión de red? Los 8. Motor equipos preparados para una tensión de 230 9. Cable de red V pueden conectarse sin problemas a la red 10. Bastidor eléctrica de 220 V. 11.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com • C uando queden residuos de madera Por este motivo la cubierta de protección es atrapados entre las partes estacionarias y muy importante. móviles del equipo, apague el equipo y quite • R ebote de la pieza de trabajo el conector de la toma de corriente. Sólo Si la pieza de trabajo rebota puede golpear entonces puede quitar los residuos.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad eléctrica Tenga siempre presentes las normas de seguri- Para cambiar la hoja de corte proceda como se dad locales con respecto al peligro de incendio, indica a continuación: peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de • A floje los dos tornillos (A) de la bandeja de accidentes. Lea, además de las instrucciones que recogida de serrín (B).
  • Página 32: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del ángula de corte • P onga la pieza de trabajo, sin demasiada Fig. 4 presión, hacia a la hoja de corte. Sujete la Con la sierra de mesa se puede cortar a varios sección de la pieza de trabajo que ya ha ángulos distintos, hasta un máximo de 45°. pasado por la hoja de corte para asegurarse El ángula de corte de fija como se indica a de que no caiga.
  • Página 33: Lubricación

    All manuals and user guides at all-guides.com MEdio AMBiEnTE El equipo no funciona cuando se conecta. • S e ha apagado el motor mediante el cortacircuitos térmico. Para evitar daños al aparato durante el transporte, • D eje que el equipo se enfríe y enciéndalo de la herramienta se entrega empacada en un nuevo.
  • Página 34: Údaje O Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com Vibračníhodnota <2.5m/s SToLoVÁ PiLA 800W - 200MM Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu doba zapnutí: společnosti Ferm. Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) Získali jste výborný produkt od předního znamená, že motor se jmenovitým výkonem evropského distributora. Všechny produkty 800 W smí při plné zátěži běžet pouze po dobu dodávané společností Ferm se vyrábějí podle uvedenou na datovém štítku (10 min). Jinak by se nejpřísnějších výkonnostních a bezpečnostních...
  • Página 35: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. V ložka napětím motoru? Spotřebiče s pracovním 7. S pínač napětím 230 V~ lze bez problémů zapojit do 8. Motor sítě o napětí 220 V~. 9. Napájecí kabel • J e napájecí kabel i zástrčka v dobrém 10. Rám technickém stavu: pevný, bez odštěpků a 11. B oční doraz jiných známek poškození? 12. Z ámek spínače • M á pilový kotouč vylomený zub nebo je 13.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com kotouč (se správným typem ozubení) a obrobku může dojít z následujících příčin (nebo zvolte správné otáčky a prokluz odpovídající jejich kombinací): opracovávanému materiálu. Kotouč pečlivě • P ilový kotouč není vysunut dostatečně vysoko nasaďte. Tímto nejen zvýšíte životnost nad úroveň stolu. V důsledku toho se do pilového kotouče, ale zároveň zabráníte jeho obrobku zasekne zub pilového kotouče, který prasknutí a s tím spojeným nebezpečím. se pohybuje ve směru proti obsluze přístroje. Používejte pouze doporučené pilové kotouče, • O brobek skřípne pilový kotouč, protože které splňují evropskou normu EN847. rozvírací čepel není namontována nebo je • N eřežte dřevěné hřeby (čepy) ani obrobky s špatně nastavena. ostrými hranami. Je to nebezpečné. Dřevěné • P omocný boční doraz není namontován hřeby (čepy) a obrobky s ostrými hranami řežte nebo je špatně nastaven. V důsledku toho se pomocí zařízení zkonstruovaných k tomuto obrobek může vzpříčit mezi hlavním bočním...
  • Página 37: Pokyny Pro Instalaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Používání prodlužovacích kabelů Polohu rozvírací čepele nastavte podle Používejte pouze schválené prodlužovací kabely následujících pokynů: odpovídající příkonu přístroje. Minimální průřez • P ovolte šrouby (B) a odstraňte vložku (A). vodiče je 1,5 mm2. Používáte-li kabelový naviják, • P ovolte šrouby (C) rozvírací čepele. vždy ho odviňte celý. • N astavte rozvírací čepel tak (D), aby mezera mezi horním okrajem čepele a pilovým listem byla nejméně 3 mm a nejvíce 5 mm. Opětovné 3. PoKyny Pro inSTALACi nastavení čepele proveďte vždy, pokud je tato mezera větší než 5 mm.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Při řezání postupujte podle následujících 2. Přístroj je zapojen, ale nefunguje. kroků: • T epelná pojistka vypnula motor. • P ovolte svorky bočního dorazu (A) na • N echte motor vychladnout a přístroj znovu pracovním stole pily. zapněte. • B oční doraz nastavte na požadovanou • D ošlo k přerušení napájecího napětí. vzdálenost.
  • Página 39: Životní Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Mazání Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání. Závady Vznikne-li závada na některé součástce, například vlivem opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu naleznete schematický nákres, které součástky lze objednat. žiVotní ProstŘeDí Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů, které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze na místech určených pro odpad příslušných látek. Vadnýanebovyhozenýelektrickýči elektronickýpřístrojmusíbýtdodánna příslušnérecyklačnímíst. Pouze pro krajiny ES Elektricky napájené zařízení neodhazujte do domovního odpadu. Ve smyslu evropské směrnice 2012/19/EU o elektrickém a elektronickým odpadu a její...
  • Página 40 Választásával kitűnő termékhez jutott, amelyet Az S2 = 10 perc (megszakított periodikus Európa egyik vezető szállítója forgalmaz. üzemelés) azt jelenti, hogy a motort csak az A Ferm által szállított termékek a legszigorúbb adattáblán megadott ideig (10 perc bekapcsolt biztonsági és teljesítmény követelményeknek állapot) üzemeltetheti folyamatosan az is megfelelnek. Cégfilozófiánk részeként kitűnő...
  • Página 41: Biztonsági Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com Termékinformáció szerelvény használata, amelyek fáziseltolódást 1. ábra okoznak. 1. Asztalfelület • E llenőrizze a következőket: 2. V édőfedél • A motor feszültsége és a felhasznált 3. Tolórúd biztosítékok megfelelnek a hálózati 4. F űrészkorong feszültségnek? 5. H asítókés 230 V~ feszültségre készült eszközök gond 6.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ne kézzel takarítsa el. sérülés lehet az eredménye. A munkadarab • H a famaradványok szorultak be a gép álló visszapattanásának okai a következők (vagy a és mozgó részei közé, kapcsolja ki a gépet, következők kombinációi) lehetnek: és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Csak • A fűrész nem áll ki magasan az asztal felülete ezután takarítsa el a famaradványokat.
  • Página 43: Szerelési Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com  M indigellenőrizze,hogyahálózat tengelyét. feszültsége megfelel­e a gép adattábláján • V egye le a karimát (D). feltüntetett feszültségnek. • Á tlósan lefelé mozgatva vegye ki a fűrészkorongot. A gép a II. érintésvédelmi osztályba • A z új korong beszerelése előtt ellenőrizze, tartozik.AzÖngépekettősszigetelésű, hogy a fűrészkorong mögötti karima (E) ezértnincsszükségaföldelővezetékre. megfelelő helyzetben van-e.
  • Página 44: A Gép Kezelése

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. A GéP KEZELéSE 5. A GéP KArBAnTArTÁSA A piros kapcsoló lenyomására az asztali fűrész  K arbantartásvagytisztításelőttmindig kikapcsol. A zöld kapcsoló lenyomásával hozhatja húzza ki a gép dugaszát a konnektorból. működésbe. Hálózati áramkimaradás esetén,  A zasztalifűrészelektromosrészeitsoha vagy ha a gép dugaszát kihúzzák a konnektorból, ne tisztítsa folyadékkal.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com KörnyEZETVédELEM  A feleslegesproblémákmegelőzése végett rendszeresen tartsa karban az asztalifűrészt. A szállítás közbeni sérülések megelőzése céljából a gépet alaposan becsomagoltuk. Ehhez jórészt A következőkkel biztosíthatja, hogy a gép újrahasznosítható anyagokat használtunk fel. optimális állapotban maradjon: Ezért kérjük, tegye lehetővé a csomagolóanyagok • R endszeresen ürítse a fűrészpor-gyűjtőt. A újrahasznosítását. két rögzítőcsavar meglazításával veheti le a gépről. A sérült és/vagy kiselejtezett elektromos • T artsa tisztán a fűrészkorongot, hogy a vagy elektronikus szerszámokat el kell fűrészvágat rendellenességektől mentes...
  • Página 46: Db(A)

    All manuals and user guides at all-guides.com PJoViMo stakLĖs 800 W - 200 MM Apkrovos veiksnys Apkrovos veiksnys S2 = 10 min. (periodinis ačiū, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. protarpinis režimas) reiškia, kad variklį esant Dabar turite puikų gaminį, kurį pateikia vieni nominaliam galios lygiui be perstojo galima svarbiausių Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami naudoti ne ilgiau nei nurodyta techninių duomenų gaminiai yra pagaminti pagal aukščiausius lentelėje (10 minučių įjungimo režimo laikotarpis).
  • Página 47: Simbolių Paaiškinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maitinimo kabelis pat pakeiskite pjovimo diską nauju. 10. R ėmas • A psauginis gaubtas neturi būti nustatytas 11. Prapjovos kreiptuvas aukščiau nei reikia, norint, kad pro jį praeitų 12. F iksavimo rankenėlė ruošinys. 13. N uožambių kampų kreiptuvas • S kėlimo peilis turi būti siauresnis už pjūklo 14. V eržė prapjovą, bet platesnis už pjovimo diską.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com (smaigtų pjovikliu arba freza), o ne pjovimo • M etalinėse detalėse susidaro įtampa. Sugedus staklėmis. elektros instaliacijai metalinėse detalėse gali • B ūkite atsargūs, pjaudami medienos atliekas susidaryti įtampa ir kilti gaisras. arba malkas. • K lausos pažeidimas esant per aukštam • M edienos atliekos arba malkos dažniausiai triukšmo lygiui. Per aukštas triukšmo lygis gali pjaustomos ne taip atsargiai, todėl kyla pažeisti žmonių, kurie dažnai būna arti pjovimo pavojus prarasti budrumą ir neatkreipti staklių, klausą. dėmesio į medienos nelygumus bei per stipriai • K enksmingų medienos dulkių išmetimas.
  • Página 49: Montavimo Instrukcija

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. MonTAViMo inSTruKCijA • N ustatykite skėlimo peilį (D) taip, kad tarpas tarp peilio viršutinio krašto ir pjovimo disko Pjovimo disko pasirinkimas būtų ne mažesnis nei 3 mm, bet ne didesnis Pasirinkite pjovimo diską, kuris atitinka Europos nei 5 mm. standartą EN847. Patikrinkite, ar jo dantukai yra • S ureguliuokite skėlimo peilį, kai tik tarpas bus tinkami. didesnis nei 5 mm. Paprastai stambiadančiais diskais pjaunama • V ėl užveržkite varžtus (C).
  • Página 50: Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com atstumu. Prie elektros tinklo prijungtas prietaisas • V ėl tvirtai užveržkite prapjovos kreiptuvo neveikia. rankenėles. • V ariklis buvo išjungtas suveikus šiluminiam • N ustatykite apsauginį gaubtą (C) į tinkamą saugikliui. aukštį. • P alaukite, kol prietaisas atvės, tada vėl jį • Į junkite pjovimo stakles. įjunkite. • S tumkite ruošinį, jo nespausdami, pjovimo • S ugedo elektros tinklo jungtis.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com jį minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotame vandenyje. Valymui niekuomet nenaudokite tirpiklių, pavyzdžiui, benzino, alkoholio, amoniako tirpalo ir pan. Šie tirpikliai gali apgadinti plastmasines dalis. Tepimas Šio prietaiso papildomai tepti nereikia. Gedimai Jeigu įvyktų koks nors gedimas dėl nusidėvėjusios detalės, kreipkitės į garantinėje kortelėje nurodytą techninės priežiūros centrą. Šios instrukcijos gale rasite išsamų detalių, kurias galima užsisakyti, sąrašą. APLinKoSAuGA Norint apsaugoti nuo pažeidimo gabenimo metu, šis prietaisas pristatomas kietoje pakuotėje, kurią pagrinde sudaro medžiagos, kurias galima vėl naudoti. Todėl prašome atiduoti įpakavimą perdirbimui. Sugadintus ir (arba) senus elektrinius ar elektroninius prietaisus privaloma atiduotiįspecialiaitamskirtusatliekų...
  • Página 52: Izstrādājuma Informācija

    All manuals and user guides at all-guides.com GaLDa zĀĢis 800W - 200MM Slodzes koeficients Slodzes koeficients S2 = 10 min (pārtraukta Pateicamies, ka iegādājāties šo Ferm periodiska slodze) nozīmē, ka varat nepārtraukti izstrādājumu. darbināt motoru pie tā nominālās jaudas ne ilgāk Tādējādi jums tagad ir lielisks izstrādājums, par laiku, kas noteikts specifikācijas uzlīmē (10 ko izgatavojis viens no Eiropas vadošajiem minūtes periods IESLĒGTĀ režīmā). Ja jums ražotājiem. Visi izstrādājumi, ko ražojis Ferm, ir neizdodas ievērot šo laika ierobežojumu, motors izgatavoti atbilstoši visaugstākajiem veiktspējas pārkarsīs. Pēc IZSLĒGŠANAS motors tiks no un drošības standartiem. Mūsu filozofijas pamatā jauna atdzesēts līdz tā sākuma temperatūrai. ir arī izcils klientu apkalpošanas serviss, kas ietilpst mūsu daudzpusīgajā garantijā. Mēs ceram, Vibrāciju līmenis...
  • Página 53: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Motors labā stāvoklī: stingra, bez vaļīgām tapiņām un 9. S trāvas kabelis bojājumiem? 10. R āmis • V ai zāģripai nav izlūzis kāds zobs, vai 11. G arenzāģēšanas ierobežotājs neparādās plaisas vai lūzumi? Šādā gadījumā 12. B loķēšanas kloķis nekavējoties nomainiet zāģripu. 13. L eņķzāģēšanas vadīkla • A izsargapvalks, iespējams, nav iestatīts 14.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com • N ezāģējiet tapas vai apstrādājamo materiālu ar • R otējošā zāģripa salūzt asiem stūriem. • T o var izraisīt šādi faktori: • T as ir bīstami. Zāģējiet tapas vai apstrādājamo • n epareiza zāģēšanas procedūra; materiālu ar asiem stūriem, izmantojot iekārtu, • n epareizi noregulēta zāģripa; kas paredzēta šim nolūkam (tapu griezējs vai • n epareiza darba metode; frēzmašīna), nevis ar galda zāģi.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Pagarinājuma vadu izmantošana laikam atkārtoti būs jāpielāgo šķēļējnazis. Izmantojiet tikai apstiprinātus pagarinājuma Lai regulētu šķēlējnazi, jārīkojas šādi: vadus, kas atbilst instrumenta jaudai. Minimālais vada šķērsgriezuma laukums ir 1,5 mm2. • N oņemiet ielaiduma gabalu (A), atskrūvējot Izmantojot kabeļa spoli, vienmēr pilnīgi izritiniet skrūves (B). kabeli. • A tskrūvējiet skrūves (C) no šķēlējnaža. • N oregulējiet šķēlējnazi (D) tā, lai atstarpe starp 3. MontĀžas instrukCiJas naža augšējo malu un zāģripu ir vismaz 3 mm un ne vairāk par 5 mm. izvēlēties atbilstošu zāģripu • K ad atstarpe pārsniedz 5 mm, atkārtoti Uzstādiet tikai zāģripas, kas atbilst Eiropas pieregulējiet šķēlējnazi.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Lai veiktu zāģēšanu, rīkojieties šādi: • I ztīriet ventilācijas režģi • A tbrīvojiet garenzāģēšanas ierobežotāja • M otors ir bojāts. kloķus (A) uz darbgalda virsmas. • L ūdzu, sazinieties ar apkopes dienestu, • I estatiet garenzāģēšanas ierobežotāju pareizā izmantojot uz garantijas kartes norādīto adresi. atstatumā. iekārta nedarbojas pēc pievienošanas • V ēlreiz pievelciet garenzāģēšanas ierobežotāju kloķus. elektrotīklam.
  • Página 57: Apkārtējā Vide

    All manuals and user guides at all-guides.com GArAnTijA tīrīšana Turiet ventilācijas atveres tīras, lai novērstu motora pārkaršanu. Regulāri, ieteicams, pēc Izlasiet garantijas nosacījumus atsevišķi katras lietošanas reizes, notīriet instrumenta piegādātā garantijas kartē. korpusu ar mīkstu lupatiņu. Uzturiet ventilācijas Izstrādājums var tikt pārveidots un lietošanas atveres bez putekļiem un netīrumiem. Ja rokasgrāmatā var tikt izdarīti grozījumi. Tehniskie netīrumus neizdodas noslaucīt, izmantojiet mīkstu dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. lupatiņu, kas samitrināta ziepjūdenī. Nekad nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, spirtu, amonjaka ūdeni, utt. Šie šķīdinātāji var sabojāt plastmasas daļas. eļļošana Ierīcei nav nepieciešama nekāda papildu eļļošana. Bojājumi Ja defekts rodas detaļu nodiluma dēļ, lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, kas norādīts garantijas kartē. Šo norādījumu beigās ir pilnīgs pārskats par daļām, ko var pasūtīt. aPkĀrtēJĀ ViDe Lai izvairītos no bojājumiem pārvadāšanas laikā, iekārtas tiek piegādātas cietā iepakojumā, kas sastāv galvenokārt no atkārtoti izmantojama materiāla. Tāpēc izmantojiet iespējas iepakojuma pārstrādei.  B ojātāsun/vainorakstītāselektriskāsun elektroniskāsierīcesirjānogādāuz pārstrādesstacijām,kasirparedzētas šādamnolūkam.
  • Página 58 Со тоа имате одличен производ, испорачан од еден од водечките добавувачи во Европа. Фактор на оптоварување S2 = 10 min значи Сите производи доставени од страна на FERM дека моторот со номиналната моќност смее се произведени според највисоките стандарди да работи непрекинато не подолго од времето...
  • Página 59: Безбедносни Упатства

    All manuals and user guides at all-guides.com Информација за производот две светилки, за да се создаде фазно Сл.1 поместување. 1. Површина на масата • Проверете ги следните точки: 2. Заштитен капак • Дали напонот на моторот и осигурувачите 3. Летва за туркање одговараат...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com делови, исклучете ја машината и извлечете причини (или нивна комбинација): го кабелот од струја. Само тогаш • Листот не е доволно над површината на отстранувајте ги остатоците. масата, предизвикувајќи парчето да биде • Користете...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Секогашпроверувајтедалинапонотна дијагонално надолу. напојувањетоодговарананаведениот • Проверете дали е во исправна положба напоннаплочката. прирабницата (Е) зад листот, пред поставување на нов лист. Машинасоllкласаназаштита.Вашата • Поставете нов лист и спроведе ја машинаедвојноизлирана,порадитоа горенаведената постапка по обратен неепотребнозаземјување.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 4. РАКУВАЊЕ овозможувајќи дијагонално сечење. За оваа цел, стегнете ја водилката за косо сечење врз Кога ќе го притиснете црвениот прекинувач, водилката (B) (сл. 6). машината се исклучува. Притиснете го 5. ОДРЖУВАЊЕ зелениот прекинувачот за вклучување на...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Работното парче почнува да вибрира за пакување кое се состои од материјал за време на сечењето. еднократна употреба. Затоа ве молиме да • Листот е прегреан или искривен. ги користите опциите за рециклирање на •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts list TSM1032 description Position 105053 Sawblade nut 105054 Flange set 5 + 34 105055 Guard 6 TILL 8 105056 Riving knife 10 + 41 105057 Switch 105058 Table insert 105059 Guide 25 TILL 27 105060...
  • Página 65: Exploded View

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67: Declaration Of Conformity

    ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. En 61029-1, En 61029-2-1, En 55014-1, En 55014-2, En 61000-3-2, En 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/Eu, 2012/19/Eu, 2011/65/Eu Zwolle, 01-04-2016 H .G.F Rosberg CEO FERM B.V. FErM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The netherlands...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 1604-29 www.ferm.com ©2016 FERm B.V.

Tabla de contenido