English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL3N...
Warranty: 10 years for parts and labor. The battery is warranted for 1 Hold your DermLite DL3N so that the LEDs are aimed in the direction of year. the lesion to be examined. Place the device approximately 25 mm (1”) from the skin.
Pomaknite uređaj bliže ili dalje od kože da biste se fokusirali. Za dermatoskopiju s kontaktom sa kožom, produžite odstojnik rotiranjem Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.com/technical ili kontaktirajte fokusa za odabir (B). Da biste isključili DermLite, pritisnite i držite tipku za lokalnog 3Gen prodavača. napajanje oko 1 sekunde.
Likvidace: Tento přístroj obsahuje elektroniku a lithium-iontovou baterii, Držte dermatoskop DermLite DL3N přibližně 25 mm (1 ”) nad oblastí které musí být pro likvidaci odděleny a nesmí být likvidovány s běžným kůže tak, aby LED diody směřovaly ve směru léze, která má být vyšetře- domovním odpadem.
DermLite-adaptere til mobile enheder og kameraer (sælges separat) er inden for professionelle sundhedsfaciliteter af medicinske fagfolk. designet til at fastgøres til 28 mm gevindet (E). For at acceptere DermLite Kontroller, at enheden fungerer korrekt før brug! Brug ikke enheden, hvis MagnetiConnect®-adaptere skal du vedhæfte den medfølgende stålring...
Hausmüll entsorgt Bildverzerrung erzeugt ein detailreiches Bild. werden darf. Bitte beachten Sie die örtlichen Entsorgungsvorschriften. Halten Sie Ihr DermLite DL3N-Dermatoskop etwa 25 mm über den Hautbereich, Dieses Set enthält: wobei die LEDs in Richtung der zu untersuchenden Läsion gerichtet sind. Halten DermLite-Dermatoskop (28 LEDs, 25 mm 10-fach Objektiv, kreuzpolarisierte und Sie die Taste (A1) ca.
Utiliseerimine: see seade sisaldab elektroonikat ja liitium-ioonakut, mis tuleb utiliseerimiseks eraldada ja mida ei tohi visata koos olmeprügiga. Hoidke DermLite DL3N dermatoskoopi umbes 25 mm (1 ”) nahapiirkon- Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju. nast kõrgemal, LED-idega uuritava kahjustuse suunas. Polariseeritud režiimi aktiveerimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda umbes 1 sekundi...
Garantía: 10 años para piezas y mano de obra. La batería tiene una garantía de 1 año. DermLite DL3N es un dermatoscopio de bolsillo compatible con teléfonos inteli- gentes destinado a exámenes cruzados y no polarizados de lesiones cutáneas. Desecho Una lente 10x de alta calidad con excelente corrección de color y distorsión de...
10 mm), base de chargement, étui en cuir, oculaire de 28 mm, longe la mise au point. Pour la dermatoscopie avec contact avec la peau, étendez l’en- tretoise en tournant le cadran de mise au point (B). Pour éteindre votre DermLite, Description technique maintenez enfoncé...
íomhá laghdaithe íomhá shaibhir go mion. Deirmlite-Deirmeascóp (28 LED, lionsa 10x 10x, soilsiú traspholainneach agus Coinnigh do dheirmeascóp DermLite DL3N thart ar 25 mm (1 ”) os cionn an neamhpholaraithe, PigmentBoost, spacer faceplate inghiorraithe le cúl 10mm); limistéir chraicinn, agus na LEDanna atá dírithe ar threo an loit le scrúdú. Brúigh agus coinnigh an cnaipe (A1) ar feadh thart ar 1 soicind chun modh traspholara- Cur Síos Teicniúil: Tabhair cuairt ar www.dermlite.com/technical nó...
Odlaganje: Ovaj uređaj sadrži elektroniku i litij-ionsku bateriju koji se Držite dermatoskop DermLite DL3N približno 25 mm (1 ”) iznad područja moraju odvojiti za odlaganje i ne mogu se zbrinjavati s kućnim otpadom.
Si prega di osservare le locali norme per lo smaltimento. Tenere il dermatoscopio DermLite DL3N a circa 25 mm (1 “) sopra l’area della pelle, con i LED rivolti nella direzione della lesione da esaminare. Premere e Questo set include: tenere premuto il pulsante (A1) per circa 1 secondo per attivare la modalità...
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu akumulators, kas ir Turiet DermLite DL3N dermatoskopu aptuveni 25 mm (1 ”) virs ādas lau- jānodala atkritumu iznīcināšanai, un to nedrīkst izmest kopā ar sadzīves kuma ar gaismas diodēm, kas vērstas uz pārbaudāmā...
„DermLite“ mobiliųjų įrenginių ir fotoaparatų adapteriai (parduodami atski- rai) yra skirti pritvirtinti prie 28 mm sriegio (E). Norėdami priimti „DermLite Šis baterijomis maitinamas gaminys yra skirtas išoriniam gydytojų tikrini- MagnetiConnect®“ adapterius, pritvirtinkite pridedamą plieninį žiedą prie mui tik profesionaliose sveikatos priežiūros įstaigose.
Garancia: 10 év alkatrészekre és munkára. Az akkumulátor 1 évre Tartsa DermLite DL3N dermatoszkópját kb. 25 mm-rel (1 ”) a bőrfelület érvényes. felett, a LED-ekkel a vizsgált lézió irányába irányítva. A keresztpolarizált üzemmód aktiválásához tartsa körülbelül 1 másodpercig nyomva a gom-...
Voor dermatoscopie met huidcontact vergroot u het afstandsstuk door aan de Ga naar www.dermlite.com/technical/ of neem contact op met uw lokale focusknop (B) te draaien. Om uw DermLite uit te schakelen, houdt u de aan / uit- 3Gen-dealer. knop ongeveer 1 seconde ingedrukt.
Zestaw ten obejmuje: DermLite-dermatoskop (28 diod LED, soczewka 25 mm 10x, oświetlenie Trzymaj swój dermatoskop DermLite DL3N około 25 mm (1 ”) nad obszarem spolaryzowane krzyżowo i niespolaryzowane, PigmentBoost, chowany element skóry, z diodami LED skierowanymi w kierunku badanej zmiany. Naciśnij i prz- dystansowy osłony z siatką...
Por favor, respeite os regulamentos locais sobre eliminação. Segure o dermatoscópio DermLite DL3N aproximadamente 25 mm (1 ”) acima da Este conjunto inclui: área da pele, com os LEDs direcionados na direção da lesão a ser examinada.
Garanţie: 10 ani pentru piese şi forţă de muncă. Bateria este garantată timp de 1 an. ţineţi dermatoscopul dvs. DermLite DL3N cu aproximativ 25 mm (1 ”) deasupra zonei pielii, cu LED-urile orientate în direcţia leziunii care ur- Eliminare: Acest dispozitiv conţine echipamente electronice şi o baterie mează...
Upoštevajte lokalne predpise o Dermatoskop DermLite DL3N držite približno 25 mm (1 ”) nad območjem odstranjevanju. kože, pri čemer LED-diode usmerite v smer lezije, ki jo je treba pregle- dati.
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na batériu sa poskytuje záruka na 1 rok. DermLite DL3N dermatoskop držte približne 25 mm (1 ”) nad oblasťou pokožky tak, aby LED smerovali v smere vyšetrovanej lézie. Stlačením Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elektroniku a lítium-iónovú batériu, a podržaním tlačidla (A1) približne 1 sekundu aktivujete režim krížovej...
Takuu: 10 vuotta osille ja töille. Akun takuu on yksi vuosi. vähentämällä kuvan vääristymiä tuottaa yksityiskohdan rikkaan kuvan. Hävittäminen Pidä DermLite DL3N-dermatoskooppia noin 25 mm (1 ”) ihoalueen Tämä laite sisältää elektroniikkaa ja litiumioniakun, jotka on lajiteltava yläpuolella, merkkivalojen ollessa suunnattu tutkittavan vaurion suuntaan.
PigmentBoost, infällbar frontplattaavstånd fokusera. För dermatoskopi med hudkontakt, förläng avståndet genom med 10 mm retikul), laddningsfodral, läderfodral, 28 mm okular, lanyard att vrida fokusratten (B). För att stänga av din DermLite, tryck och håll in strömbrytaren i cirka 1 sekund. Teknisk beskrivning.
Sağlam derinin non-invaziv görsel muayenesi için kullanılır. Fotoğrafçılık. Pille çalışan bu ürün, yalnızca tıp uzmanları tarafından profesyonel sağlık Mobil cihazlar ve kameralar için DermLite adaptörleri (ayrı satılır) 28 kuruluşlarında harici muayene için tasarlanmıştır. mm dişe (E) takılmak üzere tasarlanmıştır. DermLite MagnetiConnect®...
Εγγύηση: 10 έτη για ανταλλακτικά και εργασία. Η μπαταρία είναι εγγυημένη για 1 έτος. Κρατήστε το δερματοσκόπιο σας DermLite DL3N περίπου 25 mm (1 “) πάνω από την περιοχή του δέρματος, με τα LED να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση Απόρριψη...
богато на детайли. Гаранция: 10 години за части и труд. Батерията е с гаранция за 1 година. Задръжте дерматоскопа си DermLite DL3N на около 25 мм (1 ”) над областта Изхвърляне: Това устройство съдържа електроника и литиево-йонна на кожата, като светодиодите трябва да бъдат насочени в посока на...
28 мм, ремешок деталей. Техническое описание Держите дерматоскоп DermLite DL3N примерно на 25 мм (1 ”) над областью кожи, чтобы Посетите www.dermlite.com/technical или обратитесь к местному дилеру 3Gen. светодиоды были направлены в направлении исследуемого поражения. Нажмите и удерживайте кнопку (A1) в течение приблизительно 1 секунды, чтобы активировать...
призначені для кріплення до різьби 28 мм (E). Щоб прийняти магнітні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться прямо у світлодіодне світло. Під час адаптери DermLite, прикріпіть додане сталеве кільце до різьби 28 мм. Перш обстеження пацієнти повинні закрити очі. ніж робити знімки, витріть передню панель (F) чистою і витягніть проставку в...
광학 부품을 제외한 장치 외부는 환자에게 사용하기 전에 이소 프로 필 알코올 (70 % vol.)로 깨끗하게 닦을 수 있습니다. 렌즈는 고품질 DermLite DL3N은 피부 병변에 대한 교차 편광 및 비 편광 시험을 목 사진 장비로 취급해야하며 표준 렌즈 청소 장비로 청소하고 유해 화...
Página 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
Página 34
Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő Gooi ze niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval Europese gemachtigde vertegenwoordiger Europejski upoważniony przedstawiciel Nie wyrzucaj razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi Não descarte como lixo municipal não classificado Representante autorizado europeu Nu aruncaţi ca deşeuri municipale nesortate Reprezentant autorizat european Ne odlagajte med nesortirane komunalne odpadke Evropski pooblaščeni zastopnik Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Európsky splnomocnený zástupca Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä...
Página 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Página 36
3Gen, Inc. 31521 Rancho Viejo Road E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...