Ocultar thumbs Ver también para DL3N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DermLite DL3N

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL3N...
  • Página 2 (PigmentBoost®) DL3N...
  • Página 3: English

    Disconnect the small fessional healthcare facilities by medical Hold your DermLite DL3N so that the white battery plug and remove the battery. professionals. LEDs are aimed in the direction of the...
  • Página 4: Bosanski

    28 mm (E). Da biste prihvatili DermLite odlagati sa kućnim otpadom. Pridržava- li normalno rade. MagnetiConnect® adaptere, pričvrstite jte se lokalnih propisa o odlaganju.
  • Página 5: Čeština

    (A2). obraťte na místního prodejce DermLite. používáním tohoto zařízení neprodleně Podívejte se skrz objektiv s okem informujte DermLite a, pokud to vyžadují umístěným asi 25-100 mm (1-4 ”) nad Péče a údržba místní předpisy, váš národní zdravotní...
  • Página 6: Dansk

    ADVARSEL: Ingen ændringer af dette ADVARSEL: Dette produkt kan udsætte (B). For at slukke for din DermLite skal udstyr er tilladt. dig for kemikalier, herunder methylench- du trykke på tænd / sluk-knappen i ca. 1 Din enhed er designet til problemfri drift.
  • Página 7: Deutsch

    Verwendung dieses Geräts benachrichti- Auge etwa 25 bis 100 mm über der Linse Pflege und Wartung gen Sie DermLite unverzüglich und, falls dies befindet. Bewegen Sie das Gerät näher oder WARNUNG: Änderungen an diesem Gerät aufgrund der örtlichen Vorschriften erforder- weiter von der Haut weg, um zu fokussieren.
  • Página 8: Eestlane

    Seda kasutatakse terve naha tähistamiseks sümbol 3 süttib punaselt. mitteinvasiivseks visuaalseks uurim- DermLite DL3N on nutitelefonidega Täielikult laetud märgutuli 3 muutub ro- iseks. ühilduv taskudermoskoop, mis on ette heliseks ja seade võimaldab kuni 2 tundi nähtud nahakahjustuste rist- ja pola-...
  • Página 9: Importante

    DermLite o en un distribuidor autorizado disminución de la inmunidad electromag- de DermLite. En ningún caso debe usar otra Descripción técnica nética de este equipo y un funcionamiento batería que no sea la diseñada para esta Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase...
  • Página 10: Important

    Cet appareil est destiné à des fins médicales devient orange. pour éclairer les surfaces corporelles. Il est Le DermLite DL3N est un dermatoscope La capacité de la batterie diminue après des utilisé pour l’examen visuel non invasif de la de poche compatible avec les smartphones années d’utilisation.
  • Página 11: Gaeilge

    Dermatoscope póca atá comhoiriúnach “3” dearg chun muirir a chur in iúl. Nuair a Tá an gléas seo beartaithe chun críocha le fóin chliste is ea DermLite DL3N atá ghearrtar go hiomlán é, casann an “3” glas leighis chun dromchlaí coirp a shoilsiú.
  • Página 12: Hrvatski

    Pridržavajte se kako bi se provjerilo da li normalno rade. 28 mm (E). Da biste prihvatili DermLite lokalnih propisa o zbrinjavanju. UPOZORENJE: Upotreba dodatne MagnetiConnect® adaptere, pričvrstite opreme osim one koju je osigurao proiz- uključeni čelični prsten na navoj od 28...
  • Página 13: Italiano

    ITALIANO Istruzioni Uso previsto DermLite DL3N è un dermatoscopio tasca- sulla base di ricarica e “3” si illumina in Questo dispositivo è destinato a scopi bile compatibile con smartphone destinato rosso per indicare la ricarica. Quando è medici per illuminare le superfici del corpo.
  • Página 14: Latvietis

    šo ierīci, nekavējoties informējiet pieskaroties vienai un tai pašai pogai, mulatora kontaktdakšu. Stingri pabīdiet DermLite un, ja to prasa vietējie noteiku- tiek pārslēgts režīms starp polarizēto un gumijas rokturi uz ierīces. mi, savu valsts veselības iestādi.
  • Página 15: Lietuvis

    (12 colių) nuo bet kurios prietaiso zuota 3.7V 1250 mAh ličio jonų baterija, diodai, 25 mm 10x objektyvas, kryžminiai dalies. Priešingu atveju gali pablogėti kurią galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba ir nepolarizuoti apšvietimai, „Pigment- šios įrangos veikimas. įgaliotojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis Boost“, ištraukiama tarpinė...
  • Página 16: Magyar

    értesí- Nézze át a lencsét úgy, hogy a szemét mlite.com/service webhelyet, vagy vegye tse a DermLite készüléket, és ha a körülbelül 25-100 mm (1-4 ”) távolságra fel a kapcsolatot a helyi DermLite kere- helyi előírások megkövetelik, a nemzeti helyezze a lencse fölé.
  • Página 17: Nederlands

    (B) methyleenchloride en zeswaardig chroom, te draaien. Om uw DermLite uit te schakel- Verzorging en onderhoud waarvan in de staat Californië bekend is dat en, houdt u de aan / uit-knop ongeveer 1...
  • Página 18: Polskie

    3.7V 1250 mAh, którą osłony z siatką 10 mm), podstawa ładująca, RF należy używać nie bliżej niż 30 cm (12 można kupić tylko w sieci DermLite lub u skórzane etui, okular 28 mm, smycz cali) od dowolnej części urządzenia. W autoryzowanego sprzedawcy DermLite.
  • Página 19: Português

    3.7V 1250 mAh especial- Para a descrição técnica, visite www.dermlite. fornecidos pelo fabricante deste equipamento izada, que só pode ser adquirida à DermLite com/technical/ ou entre em contacto com o pode resultar em aumento das emissões ou a um agente autorizado DermLite.
  • Página 20: Română

    DermLite com/technical sau contactaţi distribuitorul echipament şi poate duce la o funcţionare sau de la un dealer DermLite autorizat. Nu local DermLite. necorespunzătoare. folosiţi în niciun caz o altă baterie decât cea AVERTIZARE: Transmiţătorii RF portabili...
  • Página 21: Slovenščina

    3.7V 1250 mAh, ki jo je Boost, izvlečni distančnik za prednjo bljati na nižjih 30 cm od katerega koli mogoče kupiti samo pri DermLite ali pri ploščo z 10-milimetrskim spiralom), dela naprave. V nasprotnem primeru pooblaščenem prodajalcu DermLite. V podstavek za polnjenje, usnjen etui, 28 lahko pride do poslabšanja zmogljivosti...
  • Página 22: Slovenský

    28 mm okulár, šnúrka na krk elektromagnetickej imunity tohto zariade- tium-iónovú batériu 3.7V 1250 mAh, ktorú nia a viesť k nesprávnej prevádzke. je možné kúpiť iba od DermLite alebo Technický popis: Navštívte www.dermlite. VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by od autorizovaného predajcu DermLite.
  • Página 23: Suomi

    SUOMI Ohjeet Käyttötarkoitus DermLite DL3N on älypuhelimien kanssa na osoittaen lataamista. Täysin ladattu Tämä laite on tarkoitettu lääkinnällisiin tar- yhteensopiva taskuteroskooppi, joka on ”3” muuttuu vihreäksi ja laite sallii jopa koituksiin kehon pintojen valaisemiseksi. tarkoitettu ristipolarisoituihin ja ei-polar- 2 tunnin jatkuvan toiminnan. Kun akun Sitä...
  • Página 24: Svenska

    Mer information genom att vrida fokusratten (B). För att Din enhet är utformad för problemfri finns på www.P65Warnings.ca.gov. stänga av din DermLite, tryck och håll in drift. Reparationer får endast utföras av Elektromagnetisk kompabilitet strömbrytaren i cirka 1 sekund.
  • Página 25: Türk

    Şarj tabanını düz bir yüzeye yerleştirin. için tıbbi amaçlar için tasarlanmıştır. Cihazı şarj tabanına yerleştirin; şarjı gös- Sağlam derinin non-invaziv görsel DermLite DL3N, cilt lezyonlarının çapraz termek için “3” kırmızı yanar. Tamamen muayenesi için kullanılır. polarize ve polarize olmayan muay- şarj olduğunda, “3”...
  • Página 26: Ελληνικά

    Φόρτιση» για λεπτομέρειες. επιτρέψει έως και 2 ώρες συνεχούς λειτουργίας. Όταν η ζωή της μπαταρίας είναι μικρότερη από Το DermLite DL3N είναι ένα δερμοσκόπιο τσέπη 25%, το “3” γίνεται πορτοκαλί. Η χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται μετά συμβατό με smartphone που προορίζεται για...
  • Página 27: Български

    използвайте, ако има видими признаци на Задръжте дерматоскопа си DermLite батерията, плъзнете гумената дръжка повреда. DL3N на около 25 мм (1 ”) над областта (G) назад и напълно изключете ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в на кожата, като светодиодите трябва устройството. Изключете малкия...
  • Página 28: Русский

    обеспечивает до 2 часов непрерывной Этот прибор предназначен для медицинских информации. целей для освещения поверхностей тела. работы. Если срок службы батареи DermLite DL3N - это совместимый со составляет менее 25%, «3» становится Используется для неинвазивного визуального оранжевым. осмотра неповрежденной кожи.
  • Página 29: Український

    «Акумулятор та зарядка». розетку, а другий кінець у задню частину зарядної основи. Встановіть основу на Цей виріб, що працює від акумуляторів, DermLite DL3N - це сумісний зі рівній поверхні. Помістіть DermLite на призначений для зовнішнього огляду смартфонами кишеньковий дерматоскоп, основу, а “3” світиться червоним кольором, медичними...
  • Página 30: 한국어

    오. 환자는 검사 중에 눈을 감아 야합니 얼 (B)을 돌려 스페이서를 확장하십시오. 청소 다. DermLite를 끄려면 전원 버튼을 약 1 초 광학 부품을 제외한 장치 외부는 환자에 이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 간 누르고 있습니다. 게 사용하기 전에 이소 프로필 알코올 (70 한...
  • Página 31: 日本語

    日本語 説明書 使用目的 フォン対応のポケット皮膚鏡です。優れ ます。 このデバイスは、体の表面を照らす医療 た色補正と画像歪みの低減を備えた高品 バッテリーの容量は、何年も使用する 目的を目的としています。それは無傷の 質の10倍レンズは、細部まで豊かな画像 と低下します。バッテリーを交換するに 皮膚の非侵襲的目視検査に使用されま を生成します。 は、ゴム製のハンドル(G)を後ろにス す。 ライドさせて、デバイスから完全に取り DermLite DL3Nダーマトスコープを皮 外します。小さな白いバッテリープラグ この電池式製品は、医療専門家による専 膚領域の約25 mm(1インチ)上に保持 を外し、バッテリーを取り外します。 門医療施設内での外部検査用に設計され し、LEDを検査する病変の方向に向けま 新しいバッテリーを挿入し、バッテリー ています。 す。交差偏光モードをアクティブにする プラグを再接続します。ゴム製ハンドル 使用前にデバイスの正しい動作を確認し には、ボタン(A1)を約1秒間押し続け をデバイスにしっかりとスライドさせま てください!目に見える損傷の兆候があ ます。同じボタンをすばやくタップする す。 る場合は、デバイスを使用しないでくだ と、分極モードと非分極モードが切り替 さい。 わります。追加のPigmentBoost®イルミ 注意:LEDライトを直接見ないでくださ...
  • Página 32: 简体中文

    取出电池。插入新电池,然后重新连接电 警告:使用本设备制造商提供的附件以外 池插头。将橡胶手柄牢固地滑到设备上。 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 故障排除 警告:便携式RF发射器的使用距离设 请访问dermlite.com获取最新的故障排除 信息。如果您的设备需要维修,请访问 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 www.dermlite.com/service或联系当地的 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 DermLite经销商。 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子 电池充电。有关详细信息,请参见“电池 保养与维护 和充电”。 警告:禁止改装该设备。 您的设备设计为无故障运行。只能由合格 DermLite DL3N是智能手机兼容的袖珍皮 的维修人员进行维修。 镜,旨在对皮肤病变进行交叉极化和非极 化检查。高质量的10倍镜头具有出色的色 清洁 彩校正和减少的图像失真,可产生细节丰 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 富的图像。 %体积)将设备的外部(光学部件除外) 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设 将DermLite DL3N皮肤镜保持在皮肤区域 备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 上方约25毫米(1英寸)的位置,LED对 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿 准要检查的病变方向。按住按钮(A1) 在设备的任何部分上使用研磨材料或将设 约1秒钟以激活交叉极化模式。快速单击 备浸入液体中。不要高压灭菌。 同一按钮可在极化和非极化模式之间切...
  • Página 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Página 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
  • Página 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Página 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Tabla de contenido