Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Centron
FITTING INSTRUCTIONS
SWEDISH................................... 4
DANISH..................................... 6
FINNISH.................................... 8
NORWEGIAN............................. 10
ROMANIAN............................... 12
DUTCH..................................... 14
POLISH.................................... 16
FRENCH.................................... 18
ITALIAN.................................... 20
SPANISH.................................. 22
GERMAN.................................. 24
Breg, Inc.
2885 Loker Ave. East
Carlsbad, CA 92010 U.S.A.
P: 800-321-0607
F: 800-329-2734
www.breg.com
©2021 Breg, Inc. All rights reserved.
Centron is a trademark of Breg.
AW-1.04067 Rev A 01/21
Hip
E/U authorized representative
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breg Centron Hip

  • Página 1 Breg, Inc. 2885 Loker Ave. East Carlsbad, CA 92010 U.S.A. P: 800-321-0607 F: 800-329-2734 www.breg.com E/U authorized representative ©2021 Breg, Inc. All rights reserved. MDSS GmbH Centron is a trademark of Breg. Schiffgraben 41 D-30175 Hannover AW-1.04067 Rev A 01/21 Germany...
  • Página 2 Vertical Adjustment - To set the Centron Hip to the correct vertical length, simply loosen the two set screws above the hip joint, slide the bar, and re-tighten the screws. Repeat this procedure for the bottom bar, if needed. Note: Shorter and longer joint bars are available as options. See table below.
  • Página 4 S V E N S K A Bregs Centron Hip höftortos är en modulär, universell ortos. Den finns i sex storlekar för höfthållare (SM, MD, LG, XL, XX, 3X) och fem storlekar för lårmanschett (SM, MD, LG, XL/XX, 3X). Höfthållarna, lårmanschetterna och höftleden är alla universella –...
  • Página 5 åt klämskruven. Se till att den är ordentligt åtdragen. Vertikal justering - Ställ in Centron Hip till rätt vertikal längd genom att helt enkelt lossa de två ställskruvarna ovanför höftleden, skjuter stången och drar åt skruvarna igen. Upprepa proceduren för den nedre stången vid behov.
  • Página 6 Centron Hip leveres komponentopdelt, med mindre du anmoder om andet i forbindelse med bestilling. Levering i en samlet version til enten højre eller venstre side er ikke forbundet med ekstraomkostninger.
  • Página 7 Sørg for, at den er fuldt tilspændt. Lodret justering - Centron Hip kan justeres til den korrekte lodrette længde ved at løsne de to stilleskruer over hofteleddet, skyde skinnen fremad og efterspænde skruerne. Gentag proceduren for bundskinnen, om nødvendigt.
  • Página 8 (S, M, L, XL, XXL, XXXL) ja viisi erikokoista reisimansettia (S, M, L, XL/XXL, XXXL). Lantiovyöt, reisimansetit ja lonkkanivel ovat yleismallisia: niitä voidaan käyttää sekä oikealla että vasemmalla puolella ja sekä miehillä että naisilla. Centron Hip -ortoosi toimitetaan osissa, ellei toisin ole pyydetty. Valmiiksi kootun ja vasemmalla tai oikealla puolella käytettäväksi säädetyn ortoosin toimituksesta ei peritä lisämaksua.
  • Página 9: Vaiht Oe H To Is E T Ta Nkojen Pit Uu De T

    B. Oikeanpuoleisen lonkkaortoosin liikealueen asetukset Centron Hip -lonkkaortoosin nivelessä on 4 ojennuksen/taivutuksen rajoitinruuvia, joista 2 on lyhyitä ja 2 pitkiä. Pitkät ruuvit on kiinnitetty nivelen runkoon. Kun olet kiinnittänyt oikeat kaksi ruuvia haluamiasi asetuksia vastaaviin reikiin, kiinnitä...
  • Página 10 – dvs. at de kan brukes enten på høyre eller venstre side og på både manns- og kvinnekropper. Centron Hip sendes i deler, med mindre du ber om noe annet. Det koster ikke ekstra å få den sendt som høyre eller venstre side.
  • Página 11 B. Innstilling av bevegelsesområdet for høyre hoftestøtte Det er fire stoppskruer for ekstensjon/fleksjon i hofteleddet på Centron Hip – 2 korte og 2 lange. De lange sitter i huset på hofteleddet. Etter at du har montert de riktige to skruene i sine respektive hull, setter du de gjenværende to i holdehullene på...
  • Página 12 și fie pentru bărbați sau pentru femei. Centron Hip este livrată către dvs sub formă de piese componente dacă nu solicitați dvs altfel. Nu există diferențe de preț la livrare dacă este pentru partea stângă sau pentru partea dreaptă.
  • Página 13 șurubului clemă. Asigurați-vă că este foarte strâns. Reglarea verticală - Pentru a seta Centron Hip la lungimea verticală corectă, pur și simplu slăbiți cele două șuruburi de deasupra articulației șoldului, glisați bara și strângeți din nou șuruburile. Repetați această procedură pentru bara de jos, dacă...
  • Página 14 Draai de vier schroeven aan de achterkant los, positioneer elke kant voor een exacte pasvorm en draai de schroeven weer aan. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met betrekking tot het hulpmiddel, dient dit te worden gemeld aan Breg en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Página 15 N E D E R L A N D S E I N S T R U C T I E S Aanpassen van het heupgewricht: Bewegingsbereik - De flexie-tensie wordt aangepast door een korte of lange aanslagschroef in elk van de twee schroefgaten te plaatsen met behulp van de bijgeleverde inbussleutel en vervolgens de twee ongebruikte aanslagschroeven in de twee bovenste schroefgaten van het gewricht te schroeven.
  • Página 16 „męskiej” i „żeńskiej”. Uwaga dotycząca ud: Tabela wyrobu Centron Hip nie zawiera wymiarów bliższej i dalszej części uda, ponieważ nie ma takiej potrzeby dzięki zastosowaniu unikalnej konstrukcji dwuzaworowej, którą można dostosować do wszystkich kształtów Mocowanie komponentu stawu biodrowego: Przymocować...
  • Página 17 śruby zacisku. Upewnić się, że dokręcono śrubę do oporu. Regulacja pionowa - aby ustawić wyrób Centron Hip na prawidłową długość w pionie, wystarczy poluzować dwie śruby ustalające nad stawem biodrowym, przesunąć pręt i ponownie dokręcić śruby. W razie potrzeby procedurę należy powtórzyć...
  • Página 18 Le Centron Hip vous est livré en pièces détachées, sauf demande contraire de votre part. Il n’y a pas de frais de livraison pour une configuration à gauche ou à droite.
  • Página 19: Bar Re S De D If F Érente S Lo Ng Ue Urs

    Assurez-vous de bien serrer. Réglage vertical : Pour régler le Centron Hip à la bonne longueur verticale, il suffit de desserrer les deux vis de réglage au-dessus de l’articulation de la hanche, de faire glisser la barre et de resserrer les vis. Répétez cette procédure pour la barre inférieure, si nécessaire.
  • Página 20 è necessaria una versione “da uomo” o “da donna”. Nota per la coscia: la tabella delle taglie del Centron Hip non riporta la misura prossimale e distale della coscia poiché ciò non è necessario, grazie al design unico a doppia valvola che si adatta a qualsiasi conformazione della coscia.
  • Página 21 *Dalla cresta iliaca al centro del ginocchio Le barre di lunghezza alternativa del Centron Hip si fissano sopra o sotto lo snodo articolare, offrendo all’ortesi diverse variazioni di altezza. Ecco alcune linee guida: in generale, se si utilizzano barre di lunghezza diversa, la barra più...
  • Página 22 Le enviamos el Centron Hip en partes, a no ser que solicite lo contrario. No hay ningún cargo adicional en el envío, tanto si lo pide para la izquierda como para la derecha.
  • Página 23: Barr As De Lon Git Ud Alt Er Nat Ivas

    B. Ajuste del ROM para la faja de la cadera derecha Hay 4 tornillos de tope de extensión y flexión en la junta de la articulación Centron Hip: 2 cortos y 2 largos. Los largos están en el cuerpo de la articulación de la cadera. Después de instalar los dos tornillos adecuados en sus orificios respectivos, coloque los otros dos en los orificios de sujeción del cuerpo de la articulación para que pueda volver a...
  • Página 24 Beckengürtel, die Oberschenkelmanschetten und das Hüftgelenk sind alle universell. Sie können somit sowohl für die rechte als auch für die linke Seite sowie für männliche oder weibliche Körperformen verwendet werden. Die Centron Hip wird in einzelnen Komponenten versandt, sofern Sie nichts anderes angeben. Der Versand als linke oder rechte Variante ist kostenlos.
  • Página 25 Gradeinstellung und anschließendes Festziehen der Klemmschraube. Achten Sie darauf, dass sie sehr fest angezogen ist. Vertikale Einstellung: Um die Centron Hip auf die korrekte vertikale Länge einzustellen, lösen Sie einfach die beiden Stellschrauben oberhalb des Hüftgelenks, verschieben die Schiene und ziehen die Schrauben wieder an. Wiederholen Sie diesen Vorgang gegebenenfalls für die untere Schiene.
  • Página 28 2885 Loker Ave East Carlsbad, CA 92010 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 Local: +1-760-795-5440 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com...