EESTI kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või • vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
HOIATUS! Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks • mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
Página 5
EESTI 2.4 Sisevalgustus • Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole. • Ühendage toitepistik seinakontakti HOIATUS! alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Elektrilöögi oht! Veenduge, et pärast paigaldamist • See valgustitüüp on mõeldud säilib juurdepääs toitepistikule. kasutamiseks üksnes selles seadmes. • Seadet vooluvõrgust eemaldades Ärge kasutage seda ruumide ärge tõmmake toitekaablist.
3. PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 3.1 Paigaldamine Selle seadme võib paigaldada kuiva, hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku: Klii‐ Ümbritseva õhu tempera‐ mak‐ tuur lass +10°C kuni + 32°C ETTEVAATUST! +16°C kuni + 32°C Et tagada seadme õige töö...
EESTI 3.5 Ukse avamissuuna maandatud, konsulteerige pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi muutmine maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele. Kui soovite ukse avamissuunda muuta, • Seadme ohutusmeetmete eiramisel võtke ühendust lähima volitatud vabaneb tootja mis tahes vastutusest. teeninduskeskusega. Teie kulul teeb •...
4.4 Ekraani puhkerežiim Kui seadet pole 30 sekundit kasutatud, läheb ekraan puhkerežiimi. Nõrga tulega jääb põlema ainult valitud temperatuurile vastav LED-indikaator. Kõik muud LED- indikaatorid on väljas. Selle režiimi väljalülitamiseks vajutage temperatuurinuppu. 4.5 FastFreeze-funktsioon Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toatemperatuuril toitu (näiteks...
EESTI 4.7 Lahtise ukse indikaator Indikaatori väljalülitamiseks sulgege uks või vajutage Kui seadme uks on jäänud lahti juba 5 temperatuurinuppu. minutiks, lülitub sisse lahtise ukse indikaator. Valitud temperatuuri LED- indikaator vilgub. 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 5.1 Värske toidu külmutamine Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumisel, näiteks Sügavkülmikuosa sobib värske toidu elektrikatkestuse tõttu, kui...
5.5 MULTIFLOW 3. Sisestage filter pesasse, mis asub seadme tagaseinas. Külmikusektsioon on varustatud seadeldisega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja hoiab sektsioonis ühtlasema temperatuuri. See seadeldis lülitub vajadusel (näiteks juhul, kui temperatuur seadmes on liiga kõrge) automaatselt sisse. 5.6 TASTEGUARD -filter 4.
EESTI 6.4 Sügavkülmiku sulatamine 4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat kondensaatorit ja kompressorit Sügavkülmutisektsioon on harjaga. härmatisevaba. See tähendab, et See parandab seadme jõudlust ja kasutamise käigus ei teki härmatist ei vähendab elektritarbimist. seadme siseseintele ega ka toiduainetele. 6.3 Külmiku sulatamine 6.5 Seadme mittekasutamise Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest...
Página 12
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kompressor töötab pide‐ Temperatuur on valesti Vt jaotist "Kasutami‐ valt. valitud. ne"/"Juhtpaneel". Panite külmikusse korra‐ Oodake mõni tund, seejärel ga liiga palju toiduaineid. kontrollige uuesti tempera‐ tuuri. Ruumi temperatuur on lii‐ Kontrollige andmesildil ole‐ ga kõrge.
Seade on varustatud pikaealise sisemise LED-valgustiga. 8. TEHNILISED ANDMED 8.1 Tootekirjeldus Kaubamärk Electrolux Mudel EN3790MFX 925070903 Kategooria 7. Külmik-sügavkülmuti Energiatõhususe klass Energiatarbimine kWh aastas, põhineb standard‐ tingimustes mõõdetud 24 tunni tulemustel. Tege‐ lik energiatarbimine oleneb seadme kasutusvii‐ sist ja asukohast Maht liitrites, tavakülmik...
Maht liitrites, vein Maht liitrites, kokku Maht liitrites, sügavkülmik Maht liitrites, jahekapp Maht liitrites, teised sektsioonid Suurima mahuga (l) sügavkülmiku sektsiooni tär‐ **** nides väljendatud hinnang Iga kambri ettenähtud temperatuur > 14 °C (°C) Jäätumisvaba (J/E), tavakülmik Jäätumisvaba (J/E), sügavkülmik Ohutu elektrikatkestuse kestus tundides Külmutusvõimsus kg/24 tunni kohta...
8. TEHNISKIE DATI....................27 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
LATVIEŠU Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai • neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
2.4 Iekšējais apgaismojums • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt 2.3 Pielietojums elektrošoku. • Šajā ierīcē izmantotā spuldze BRĪDINĀJUMS! paredzēta tikai mājsaimniecības Savainojumu, apdegumu vai ierīcēm. Nelietojiet to telpu elektrošoka risks.
LATVIEŠU 3. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 3.1 Novietojums Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimatiskajai klasei: Klimati‐ Temperatūras atbilstība skā kla‐ no +10°C līdz 32°C no +16°C līdz 32°C UZMANĪBU! no +16°C līdz 38°C Lai nodrošinātu pareizu darbību, ja apkārtējā...
• Ierīcei jābūt iezemētai. Lai • Ierīce atbilst Eiropas Savienības nodrošinātu zemējumu, strāvas direktīvām. kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar 3.5 Durvju vēršanās virziena papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš maiņa sazinoties ar kvalificētu speciālistu, Ja vēlaties mainīt durvju vēršanās pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā...
LATVIEŠU 4.6 Temperatūras iestatīšana Izvēlieties vajadzīgo iestatījumu, atceroties, ka temperatūra ierīces uz 0°C NaturaFresh 0° iekšpusē ir atkarīga no: nodalījumā • telpas temperatūras; • durvju vēršanās biežuma; Lai iestatītu temperatūru tuvu 0 °C • ledusskapī uzglabāto produktu NaturaFresh 0° nodalījumā, vairākkārt daudzuma;...
Ja temperatūru iestata uz 5 °C vai augstāku, temperatūra NaturaFresh 0° nodalījuma iekšpusē būs augstāka par 3 °C. 4.7 Atvērtu durvju indikators Ja durvis ir atstātas atvērtas uz aptuveni 5 minūtēm, aktivizējas atvērtu durvju indikators. Mirgo iestatītās temperatūras LED indikators.
LATVIEŠU Novietojiet produktus tā, lai ap tiem Ierīces piegādes brīdī filtrs atrodas varētu brīvi cirkulēt gaiss. plastmasas maisiņā. Glabājiet pārtiku uz visiem plauktiem ne Filtra uzstādīšana ierīcē: tuvāk kā 20 mm attālumā no 1. Noņemiet filtra pārsegu. aizmugurējās sienas un 15 mm attālumā no durvīm.
UZMANĪBU! ledusskapja nodalījumā esošā Neizmantojiet mazgāšanas iztvaikotāja, tiek automātiski likvidēts. līdzekļus, abrazīvos Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu pulverus, tīrīšanas līdzekļus un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi uz hlora vai eļļas bāzes, tā periodiski iztīrīt arī ledusskapja kā...
Página 25
LATVIEŠU Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Redzama vai dzirdama Ierīce ir nesen ieslēgta, Skatiet sadaļu "Durvju atvēr‐ trauksme. vai temperatūra vēl arvien šanās brīdinājuma signāls/ ir par augstu. indikators" vai "Paaugstinā‐ tas temperatūras brīdināju‐ ma signāls/indikators". Temperatūra ierīcē ir pā‐ Skatiet sadaļu "Durvju atvēr‐ rāk augsta.
Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Nevar iestatīt temperatūru. Ir aktivizēta funkcija Fast‐ Manuāli izslēdziet FastFree‐ Freeze vai ShoppingMo‐ ze vai ShoppingMode vai gaidiet, līdz funkcija tiek au‐ tomātiski atiestatīta, lai iesta‐ tītu temperatūru. Skatiet sa‐ daļu „FastFreeze vai Shop‐ pingMode funkcija”.
LATVIEŠU 8. TEHNISKIE DATI 8.1 Ražojuma informācijas lapa Preču zīme Electrolux Modelis EN3790MFX 925070903 Kategorija 7. Refrigerator-freezer Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš kWh gadā, balstoties uz 24 stundu standarta testu rezultātiem. Faktiskais enerģijas patēriņš ir atkarīgs no ierīces izmanto‐ šanas un tās atrašanās vietas.
8.2 Papildu tehniskie dati Spriegums 230 - 240 V Augstums 2005 mm Frekvence 50 Hz Platums 595 mm Tehniskā informācija atrodas ierīces Dziļums 647 mm ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. 9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo...
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................39 8. TECHNINIAI DUOMENYS................41 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, • jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti...
LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų • maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite • tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
• Nelieskite kompresoriaus arba duomenis. kondensatoriaus. Jie būna karšti. • Visada naudokite tinkamai įrengtą • Jei jūsų rankos šlapios arba drėgnos, įžemintą saugųjį elektros lizdą. neimkite ir nelieskite jokių produktų iš • Būkite atsargūs, kad šaldiklio kameros.
LIETUVIŲ 2.7 Seno prietaiso išmetimas • Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono ĮSPĖJIMAS! sluoksnio. Pavojus susižeisti arba • Izoliaciniame porolone yra degių dujų. uždusti. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš atitinkama savivaldybės įstaiga.
įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. • Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės. • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas: 3.5 Durelių...
LIETUVIŲ 4.3 Temperatūros reguliavimas Ši funkcija automatiškai išsijungia po 52 valandų. Kai Norėdami reguliuoti temperatūrą, funkcija išsijungia, atkuriama spauskite temperatūros mygtuką. prieš tai buvusios Kaskart paspaudus mygtuką, nustatyta temperatūros nuostata. temperatūra persijungia 1 padėtimi ir įsijungia atitinkamas šviesdiodinis Šią funkciją galite bet kada indikatorius.
Jeigu nustatysite 5 °C arba aukštesnę temperatūrą, temperatūra NaturaFresh 0° skyriuje bus aukštesnė kaip 3 °C. 4.7 Atidarytų durelių indikatorius Jeigu durelės buvo paliktos atviros maždaug 5 minutes, įsijungia atidarytų durelių indikatorius. Mirksi dabartinės nustatytos temperatūros šviesdiodinis indikatorius. Galite išjungti šį indikatorių, uždarę...
LIETUVIŲ 5.2 Užšaldytų produktų Jeigu norite skyriuje sumažinti temperatūrą iki 0° C, žr. skyriaus laikymas „Valdymo skydelis“ atitinkamą skyrelį. Šaldytuvą-šaldiklį įjungus pirmą kartą 5.5 MULTIFLOW arba po ilgos pertraukos, prieš sudedant produktus į skyrių, prietaisą reikia įjungti Šaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kuris mažiausiai prieš...
Naują aktyvųjį filtrą DĖMESIO galite nusipirkti iš vietos prekybos atstovo Užtikrinkite, kad filtro arba interneto svetainėje. Dalies numeris dangtelis visada būtų yra nurodytas ant plastikinio maišelio. uždarytas, kad filtras tinkamai veiktų. Filtrą reikia keisti kartą per 6 mėnesius, tada jis savo funkciją...
LIETUVIŲ 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukš‐ Prietaisas netinkamai at‐ Patikrinkite, ar prietaisas sta‐ mingai. remtas. biliai stovi. Įsijungia garsinis ar vaizdi‐ Kamera neseniai buvo Žr. „Atidarytų durelių įspėji‐ nis įspėjamasis signalas.
Página 40
Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia Patikrinkite, ar maisto pro‐ vandeniui nutekėti į van‐ duktai neliečia galinės siene‐ dens rinktuvą. lės. Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nute‐ Pritvirtinkite atitirpusio van‐ kėjimo vamzdelis veda ne dens nutekėjimo vamzdelį...
8. TECHNINIAI DUOMENYS 8.1 Gaminio informacijos lapas Prekės ženklas Electrolux Modelis EN3790MFX 925070903 Kategorija 7. Šaldytuvas-šaldiklis Energijos vartojimo efektyvumo klasė Suvartojamos energijos kiekis – kWh per metus, grindžiamas įprasto 24 valandų trukmės bandy‐ mo rezultatais. Kiek energijos suvartojama faktiš‐...
Klimato klasė SN-N-ST-T Žemiausia aplinkos temperatūra, kurioje šis apa‐ ratas skirtas naudoti (°C) Aukščiausia aplinkos temperatūra, kurioje šis aparatas skirtas naudoti (°C) Skleidžiamas akustinis triukšmas, dB(A) re1 pW Įmontuojamasis prietaisas T/N Šis aparatas skirtas tik vynui laikyti T/N 8.2 Papildomi techniniai duomenys Įtampa...
8. DADOS TÉCNICOS..................56 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com...
PORTUGUÊS AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou • qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. • AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
2.2 Ligação elétrica cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém AVISO! isobutano. Risco de incêndio e choque • Não altere as especificações deste elétrico. aparelho. • Não coloque dispositivos elétricos AVISO! (por ex. máquinas de fazer gelados)
PORTUGUÊS 2.5 Manutenção e limpeza 2.7 Eliminação AVISO! AVISO! Risco de ferimentos ou Risco de ferimentos ou danos no aparelho. asfixia. • Antes de qualquer acção de • Desligue o aparelho da alimentação manutenção, desactive o aparelho e eléctrica. desligue a ficha da tomada eléctrica. •...
3.4 Ligação elétrica • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede elétrica da sua casa. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE CONTROLO Escala de temperatura Botão da temperatura Ícone NaturaFresh 0° Ícone FastFreeze 4.1 Ligar A selecção é gradual e varia entre +2 °C e +8 °C. 1. Ligue a ficha do aparelho numa Regulação mais fria: +2 °C. tomada elétrica.
Página 50
é recomendável ativar a função FastFreeze para obter um armazenamento correto dos alimentos. Para ativar esta função, prima repetidamente o botão da temperatura até que o indicador LED ao lado do ícone FastFreeze acenda.
PORTUGUÊS 4.7 Indicador de porta aberta ativado. O indicador LED da temperatura selecionada fica intermitente. Se a porta ficar aberta durante cerca de Pode desativar este 5 minutos, o indicador de porta aberta é indicador fechando a porta ou premindo o botão da temperatura.
5.4 Compartimento Para instalar o filtro no aparelho: NaturaFresh 0° 1. Remova a tampa do filtro. 2. Remova o filtro do saco de plástico. 3. Introduza o filtro na ranhura existente Este compartimento é adequado para na parede traseira do aparelho.
PORTUGUÊS típico de um produto novo, e seque frigorífico sempre que o motor do minuciosamente. compressor pára, durante o funcionamento normal. CUIDADO! É importante limpar regularmente o Não utilize detergentes, pós orifício de descarga da água abrasivos, cloro ou produtos descongelada, no centro do canal do de limpeza à...
Página 54
7.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasi‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho está ado ruído. ado corretamente. estável. O aviso sonoro ou visual O aparelho foi ligado re‐ Consulte “Alarme/indicador está...
Página 55
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer pa‐ A saída da água descon‐ Encaixe o tubo de saída da ra o chão. gelada não está ligada ao água descongelada no tabu‐ tabuleiro de evaporação, leiro de evaporação. por cima do compressor. Não é...
LED de longa duração. 8. DADOS TÉCNICOS 8.1 Ficha de informação do produto Marca comercial Electrolux Modelo EN3790MFX 925070903 Categoria 7. Combinado Classe de eficiência energética Consumo de energia em kWh por ano, com base nos resultados de teste normalizados durante 24 horas.
PORTUGUÊS Segurança de corte de alimentação em h Capacidade de congelamento em kg/24 h Classe de climatização SN-N-ST-T Temperatura ambiente mais baixa de utilização deste eletrodoméstico, em °C Temperatura ambiente mais alta de utilização deste eletrodoméstico, em °C Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW Eletrodoméstico de encastrar S/N Não A utilização deste eletrodoméstico é...
8. DATOS TÉCNICOS..................71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
ESPAÑOL • No cambie las especificaciones de ADVERTENCIA! este aparato. Al colocar el producto, • No utilice otros aparatos eléctricos asegúrese de que el cable (como máquinas de hacer helados) de alimentación no queda dentro de aparatos de refrigeración, atrapado o doblado. salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Desconecte el aparato de la red. el mantenimiento y la recarga de la • Corte el cable de conexión a la red y unidad. deséchelo. • Examine periódicamente el desagüe • Retire la puerta para evitar que los del aparato y límpielo si fuera...
ESPAÑOL 3.4 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
4. PANEL DE MANDOS Escala de temperatura Tecla de temperatura Icono NaturaFresh 0° Icono FastFreeze 4.1 Encendido La selección es progresiva y oscila de +2°C a +8°C. 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Ajuste más frío: +2°C.
ESPAÑOL compartimento frigorífico (por ejemplo después de hacer la compra) o necesita reducir rápidamente la temperatura del congelador para congelar alimentos, le recomendamos que active la función FastFreeze para almacenar correctamente los alimentos. Para activar esta función, pulse la tecla de temperatura varias veces hasta que se ilumine el indicador LED situado junto al icono FastFreeze .
4.7 Indicador de puerta abierta Puede desactivar este indicador cerrando la puerta Si se deja la puerta abierta o pulsando la tecla de aproximadamente 5 minutos, el indicador temperatura. de puerta abierta se activa. También parpadea el indicador LED de la temperatura ajustada.
ESPAÑOL 5.4 compartimento NaturaFresh Para instalar el filtro en el aparato: 0° 1. Quite la tapa del filtro. 2. Saque el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura de la Este compartimento es idóneo para pared trasera del aparato.
PRECAUCIÓN! funcionamiento normal. No utilice detergentes, Es importante limpiar periódicamente el polvos abrasivos ni orificio de salida del agua de limpiadores a base de cloro descongelación situado en la mitad del o aceite, ya que podrían canal del compartimento frigorífico para...
Página 69
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual El aparato se ha conecta‐ Consulte "Alarma/indicador está...
Página 70
Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. La salida de agua de la Fije la salida de agua de descongelación no está descongelación a la bandeja conectada a la bandeja de evaporación. de evaporación situada sobre el compresor.
LED interior de larga duración. 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Ficha de información del producto Marca registrada Electrolux Modelo EN3790MFX 925070903 Categoría 7. Refrigerator-freezer Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh/año, según los re‐ sultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW Aparato encastrado S/N Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N...