Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
NETWORK RECORDER
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MODEL
DX-NV100E
THIS INSTRUCTION MANUAL IS IMPORTANT TO YOU. PLEASE READ IT BEFORE USING YOUR NETWORK RECORDER.
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric DX-NV100E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com NETWORK RECORDER INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MODEL DX-NV100E THIS INSTRUCTION MANUAL IS IMPORTANT TO YOU. PLEASE READ IT BEFORE USING YOUR NETWORK RECORDER.
  • Página 2: Caution And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Caution and care HEAVY OBJECTS SHOULD NEVER BE PLACED ON THE UNIT (E.G., MONITOR) NEVER TOUCH OR INSERT ANY OBJECT INSIDE THE UNIT Touching the inside of the cabinet or inserting foreign objects of any kind through ventilation holes not only creates a safety hazard but can also cause extensive damage.
  • Página 3 This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV, and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Caution and care (continued) Installation location and handling • Before you fi rst use this unit, supply power to it for at least 48 hours to charge the built-in backup battery so that the built-in power compensator circuit can be activated.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Gently wipe dirt off the cabinet with a soft cloth. • When dirt persists, clean it off using a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well and then wipe dry. •...
  • Página 6: Note

    Open source software Thank you for purchasing Mitsubishi network recorder DX-NV100E (hereinafter referred to as “ Product ” ). Before using this Product, please be sure to read the Software License Agreement on the next page with regard to the software contained in this Product (hereinafter referred to as “...
  • Página 7: Software License Agreement

    All manuals and user guides at all-guides.com Software License Agreement This Software License Agreement (“Agreement”) is an agreement between you (“User”) and Mitsubishi Electric Corporation (“Licensor”) with regard to the license to use Licensed Software. Article 1 (Grant of license) Licensor hereby grants to User a nonexclusive, nontransferable license to use Licensed Software.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Features/Contents Features Network recorder having a large-capacity hard disc drive (HDD) This recorder is able to record images captured by up to 16 surveillance IP cameras. In addition, this recorder is equipped with a reliable, high speed large capacity hard disc drive.
  • Página 9: Major Operations And Their Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Major operations and their functions Front view (door opened) 11 12 POWER indicator IP-CAM indicator When the POWER button is pressed while the MAIN This indicator illuminates when IP cameras are switch on the rear of this recorder is ON, this indicator connected.
  • Página 10: Main Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com Major operations and their functions (continued) Rear view I/O terminals MAIN switch This is the main power switch. To use this recorder, set EVENT terminals (1 to 4) this switch to ON. Otherwise, the POWER button on When the EVENT terminal is grounded, alarm recording the front panel of the recorder cannot turn on or off the starts.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com RESET button When this button is pressed, this recorder is reset and the power is turned off. In this case, image data, menu settings, and the clock setting are retained. SERIAL BUS ports This connector is used only for service purpose.
  • Página 12: Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com Connections IP camera See the supplied sheet for the connectable IP cameras. Secure the power cord using the supplied clamp band to prevent disconnection. ( Page 14) Power cord <Cable termination> Cable end connected to I/O terminal 5-7 mm strip-off Applicable wire 0.32-0.65 mm...
  • Página 13: Connection For Alarm Recording

    All manuals and user guides at all-guides.com EVENT 1-4 input terminals [Input circuit] [Input conditions] Grounding for 200 ms or longer [Input interval] At least 1 second 0.047µF 10kΩ [Specifications] Active: When terminals are short-circuited or “Low” level voltage is applied. 22kΩ...
  • Página 14: Cable Clamping

    All manuals and user guides at all-guides.com Connections (continued) Cable clamping 1 Insert the supplied clamp band into the clamp hole 3 Pull the end of the clamp band until it is tightened. Step Step on the rear of the recorder. The clamp hole is for the power cable.
  • Página 15: Startup

    All manuals and user guides at all-guides.com Startup 1 Turn ON the MAIN switch on the rear panel of this recorder. Step 2 Check that the POWER indicator goes out and then press the POWER button on the front panel of the recorder. Step 3 Initial setting - IP address setting Step...
  • Página 16: Setting The Mode Of This Recorder

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the mode of this recorder Mode selection HDD operation mode Before you change the operation mode of this recorder This recorder has 2 HDD operation modes as described (mirroring or spanning mode), make sure to delete the below.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Turn ON the MAIN switch on the rear panel and Step then press the POWER button on the front panel of this recorder. 6 After the recorder boots up and the buzzer sounds, Step press the TEST button.
  • Página 18: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Illumination status of indicators The indicators on the front panel of the recorder blinks or illuminates, showing the condition of the recorder as shown in the table below. ALARM SELF POWER ALERT IP-CAM MIRRORING TEST Green Amber...
  • Página 19: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting If problems with the unit persist even after you followed the suggestions below, please stop using the recorder, disconnect the power cord and contact the retailer from whom you purchased the recorder. Symptom Where to check Page...
  • Página 20: Error Indications

    All manuals and user guides at all-guides.com Error indications When an error occurs in the recorder, the log is registered in the log list. To clear the alert, press the CANCEL button. *1 : Alert level *2 : (The following numbers are displayed in Minor : Check the cause of the alert.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com <Error log> (continued) LOG display Call-out Alert LOG number example in the Cause Remedy signal level*1 output client software 5200 LOG5200 • The recorder is used in a high • Turn off the power and install the Output Minor temperature environment.
  • Página 22: Specifi Cations

    Physical interface: 10BASE-T/100BASE-TX Serial bus Accessories: AC power cord (For U.K/for the Continent) Cable clamping band Installation and operation manual (this manual) Sheet for supplementary information (IP cameras connectable to DX-NV100E) Design and specifi cations are subject to change without notice.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Others DEUTSCH SCHWERE OBJEKTE (Z. B. EIN MONITOR) SOLLTEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN NIEMALS TEILE IM INNEREN DES GERÄTES BERÜHREN ODER OBJEKTE IN DAS GERÄT STECKEN Das Berühren des Geräteinneren oder das Einführen von Fremdkörpern durch die Lüftungsöffnungen stellt nicht nur ein Sicherheitsrisiko dar, sondern kann auch zu schweren Schäden führen.
  • Página 26 Dieses ist ein Produkt der Klasse A. In einer Haushaltsumgebung könnte dieses Produkt Funktsörungen verursachen und in diesem Falle könnte vom Benutzer verlangt werden entsprechende Maßnahmen zu treffen. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellort und Handhabung • Schließen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mindestens 48 Stunden an das Stromnetz an, um die eingebaute Pufferbatterie zu laden, so dass der installierte Stromausgleichskreis aktiviert werden kann. Ist die Batterie nicht ausreichend geladen, dann läuft die eingebaute Uhr ggf.
  • Página 28: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Wartung und Pfl ege • Wischen Sie den Staub vom Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. • Sollte der Staub hartnäckig sein, dann beseitigen Sie ihn mit einem Tuch, das Sie mit einem wasserverdünnten, neutralen Reinigungsmittel getränkt und gut ausgewrungen haben.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Haftungsausschluss • Mitsubishi übernimmt keine Haftung und zahlt keine Entschädigung für Bedienungsfehler in Ihrem Überwachungssystem, den Verlust von aufgenommenen Daten oder anderen Schäden sowie Ausfällen, die durch einen Fehler in diesem Gerät entstanden sind. Auf keinen Fall übernimmt Mitsubishi die Reparatur, Wiederherstellung oder Reproduktion aufgenommener Daten.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) FRANÇAIS NE JAMAIS POSER D’OBJETS LOURDS SUR L’APPAREIL (EX. MONITEUR DE CONTRÔLE) NE JAMAIS TOUCHER L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NI Y INSERER DES OBJETS Toucher l’intérieur du boîtier ou introduire un objet, quel qu’il soit, à travers les ouïes de ventilation peut provoquer un accident tout autant qu’endommager gravement l’appareil.
  • Página 31 Ceci est un produit de classe A. Il peut causer des interférences radio dans un environnement domestique, et dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures adéquates. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Emplacement d’installation et manipulation • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, mettez-le sous tension pendant au moins 48 heures pour charger la batterie de secours intégrée de manière à ce que le circuit de l’économiseur intégré puisse être activé. Si la batterie n’est pas suffi...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien • Ôtez délicatement la poussière présente sur le boîtier à l’aide d’un chiffon doux. • S’il reste de la poussière, ôtez-la à l’aide d’un chiffon trempé dans un produit détergent neutre dilué avec de l’eau et bien essoré, puis séchez.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Avis de non-responsabilité • Mitsubishi ne peut être tenu responsable et ne peut fournir aucune compensation en cas d’erreur de fonctionnement du système de surveillance, de perte des données enregistrées ou autres dommages ou pertes occasionnés par une anomalie de l’appareil.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NO COLOQUE NUNCA OBJETOS PESADOS ENCIMA DE LA UNIDAD (POR EJ., MONITOR) NO TOCAR NUNCA NI INSERTAR OBJETO ALGUNO EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD Si se toca el interior de la carcasa o se insertan objetos extraños de cualquier tipo por los orifi cios de ventilación, no sólo se genera un riesgo para la seguridad, sino que también se pueden provocar daños importantes.
  • Página 36: Acerca De La Unidad De Disco Duro (Hdd)

    Este es un producto de clase A. En el hogar, este producto puede provocar interferencias de radio en cuyo caso el usuario debe tomar medidas adecuadas. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
  • Página 37: Lugar De Instalación Y Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Lugar de instalación y manejo • Antes de utilizar la unidad por primera vez, enchúfela a la red durante al menos 48 horas para cargar la batería de reserva integrada, de modo que se pueda activar el circuito compensador de alimentación integrado. Si la batería no se carga lo sufi...
  • Página 38: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Mantenimiento • Limpie con cuidado la carcasa con un paño suave. • Si la suciedad persiste, límpiela utilizando un paño humedecido en detergente neutro diluido con agua y bien escurrido, y luego séquela con un paño seco. •...
  • Página 39: Exención De Responsabilidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Exención de responsabilidad • Mitsubishi no asume ninguna responsabilidad ni ofrece compensaciones por errores de funcionamiento de su sistema de vigilancia, la pérdida de datos grabados u otros daños o pérdidas debidos a fallos de esta unidad. En ningún caso, Mitsubishi reparará, restaurará...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) русский НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ТЯЖЕЛЫЕ ПРЕДМЕТЫ (НАПРИМЕР, МОНИТОР) НИКОГДА НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ И НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ВНУТРЬ АППАРАТА КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ Прикосновение к внутренним частям аппарата и вставка внутрь аппарата каких-либо предметов через вентиляционные...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение Продукт относится к классу А. При использовании в домашних условиях это устройство может вызвать радиопомехи, в этом случае пользователь должен принять адекватные меры для их устранения. О жестком диске (HDD) • В данном аппарате установлен жесткий диск, который является прецизионным прибором. Обращайтесь с аппаратом с надлежащей...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Место для установки и правила обращения с аппаратом • Перед первым использованием данного аппарата подключите его к сети питания не менее чем на 48 часов для зарядки встроенного аккумулятора автономного питания и задействования встроенной цепи компенсатора мощности. При...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Уход • Осторожно сотрите грязь с корпуса аппарата мягкой тканью. • Для удаления стойкой грязи воспользуйтесь тканью, смоченной в растворенном в воде нейтральным моющим средством и хорошо выжатой, а затем вытрите насухо. • При использовании протирочной ткани с пропиткой следуйте указаниям по ее применению. •...
  • Página 44: Отказ От Ответственности

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Отказ от ответственности • Компания Mitsubishi не несет ответственность и не предлагает возмещение за убытки, причиненные вследствие неправильной работы системы наблюдения, потерю записанных данных, а также за другие убытки или потери, вызванные...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NON COLLOCARE MAI OGGETTI PESANTI (P.ES. UN MONITOR) SOPRA L’UNITÀ NON TOCCARE MAI L’INTERNO DELL’UNITÀ E NON INSERIRVI OGGETTI Toccare l'interno dell'alloggiamento o inserire corpi estranei nelle aperture di ventilazione non solo causa un pericolo alla sicurezza personale, ma anche danni gravi.
  • Página 46 Questo è un prodotto classe A. Questo prodotto può causare interferenze radio negli ambienti domestici e in tal caso, l’ utente dovrà prendere le misure necessarie per risolvere il problema. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Posizione di installazione e movimentazione • Prima di usare per la prima volta questa unità, alimentarla per almeno 48 ore per caricare la batteria di backup incorporata, in modo da attivare il circuito di compensazione incorporato. Se la batteria non è caricata a suffi cienza, l'orologio interno potrebbe non essere preciso o l'unità...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Manutenzione • Pulire il rivestimento dell'unità con un panno morbido. • Se lo sporco non va via, pulire con un panno morbido inumidito con acqua saponata e asciugare bene. • Se si usa un panno con prodotti chimici specifi ci per la pulizia degli oggetti, seguire le istruzioni d'uso. •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Liberatoria • Mitsubishi non si assume alcun tipo di responsabilità, tanto meno pecuniaria, in caso di errori di utilizzo del sistema di sorveglianza, perdita dei dati registrati o altri danni dovuti a guasti di questa unità. In nessun caso Mitsubishi si occuperà di riparare, ripristinare o riprodurre i dati registrati.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) NEDERLANDS ZET GEEN ZWARE VOORWERPEN (BIJV. MONITOR) OP HET TOESTEL RAAK GEEN ONDERDELEN BINNENIN HET TOESTEL AAN EN STEEK NIETS NAAR BINNEN Aanraken van het binnenwerk of naar binnen steken van vreemde voorwerpen door de ventilatieopeningen is gevaarlijk, en kan bovendien ernstige schade veroorzaken.
  • Página 51: Informatie Over De Harde Schijf (Hdd)

    Dit is een klasse A product. Dit product kan in een woonomgeving radio-interferentie veroorzaken. In dat geval kunnen adequate maatregelen nodig zijn. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Opstelling en behandeling van het toestel • Voordat u het toestel voor de eerste keer gebruikt, moet het tenminste 48 uur van stroom worden voorzien om de ingebouwde reserveaccu op te laden en het circuit van de ingebouwde stroomcompensator te activeren. Wanneer de accu niet voldoende opgeladen is, kan de ingebouwde klok uit de pas gaan lopen of kan het toestel zich mogelijk niet herstellen na een stroomuitval.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud • Veeg stof voorzichtig met een zachte doek van de behuizing. • Hardnekkig stof wrijft u weg met een goed uitgewrongen doek die bevochtigd is met een neutraal, in water opgelost schoonmaakmiddel. Wrijf het oppervlak vervolgens droog. •...
  • Página 54: Afwijzing Van Aansprakelijkheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Afwijzing van aansprakelijkheid • Mitsubishi aanvaardt geen aansprakelijkheid en geeft geen compensatie voor foutieve werking van uw bewakingssysteem, verlies van opgenomen gegevens of andere schade of verlies door een storing in dit toestel. In geen geval zal Mitsubishi opgenomen gegevens repareren, herstellen of reproduceren.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGÊS OBJETOS PESADOS NUNCA DEVEM SER COLOCADOS EM CIMA DO APARELHO (POR EX., TV) NÃO MEXA DENTRO DO APARELHO NEM INSIRA NELE QUALQUER OBJETO Tocar no interior da caixa ou inserir objectos estranhos, de qualquer tipo, nos orifícios de ventilação não só põe em risco a segurança, como também pode provocar danos graves.
  • Página 56: A Unidade De Disco Rígido (Hdd)

    Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto poderá provocar interferência rádio e nesse caso o utilizador poderá ter de tomar as medidas apropriadas. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Local de instalação e manuseamento • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, carregue a bateria de reserva incorporada durante 48 horas, pelo menos, para que o circuito de compensação de energia incorporado possa ser activado. Se a bateria não tiver carga sufi...
  • Página 58: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Manutenção • Limpe cuidadosamente a sujidade da caixa com um pano macio. • Se a sujidade persistir, limpe-o com um pano embebido em detergente neutro diluído em água, bem espremido, e depois seque-o.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Renúncia • A Mitsubishi não assume nenhuma responsabilidade nem oferece qualquer compensação por erros de funcionamento do seu sistema de vigilância, perda de dados gravados ou outros danos ou perdas provocados por falhas deste aparelho.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) SVENSKA TUNGA FÖREMÅL (T EX EN TV) FÅR ABSOLUT INTE PLACERAS OVANPÅ ENHETEN RÖR INTE VID INSIDAN AV ENHETEN OCH STOPPA INTE IN NÅGRA FÖREMÅL I ENHETEN Stoppa aldrig in handen i apparaten och rör inga invändiga delar! Stoppa inte in några objekt i apparatens ventilationsöppningar! Det innebär inte bara en säkerhetsrisk, det kan också...
  • Página 61 Detta är en klass A-produkt. Detta innebär att den vid användning i hushåll kan orsaka radiostörningar, i vilket fall användaren uppmanas att ta nödvändiga åtgärder. Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller återanvändas.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Installationsplats och hantering • Innan du använder denna enhet för första gången måste du låta den vara ansluten till elnätet i minst 48 timmar för att ladda det inbyggda backup-batteriet. På detta sätt aktiveras också den inbyggda strömkompensatorkretsen. Om batteriet inte laddas tillräckligt länge kan den inbyggda klockan börja visa fel tid eller så...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll • Torka försiktigt bort smuts och damm från apparatlådan med en mjuk trasa. • Om smutsen inte går bort rengör du lådan med en trasa som doppats i vatten och ett milt rengöringsmedel och sedan vridits ur.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Friskrivningsklausul • Mitsubishi tar inget ansvar för och ger ingen ersättning för driftstörningar i ditt övervakningssystem, förlust av inspelad data eller andra skador eller förluster som uppstår på grund av fel på denna enhet. Mitsubishi kommer under inga händelser att reparera, återställa eller reproducera inspelad data.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY NA JEDNOTKU BYSTE NIKDY NEMĚLI UMÍSŤOVAT TĚŽKÉ PŘEDMĚTY (NAPŘÍKLAD MONITOR) NIKDY SE NEDOTÝKEJTE ŽÁDNÉHO PŘEDMĚTU UVNITŘ JEDNOTKY, ANI DO JEDNOTKY ŽÁDNÝ PŘEDMĚT NEZASOUVEJTE Pokud se dotknete vnitřku skříně nebo do ní skrze větrací otvory vložíte nějaký cizí předmět, znamená to nejenom bezpečnostní...
  • Página 66 Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém případě je nutné podniknout odpovídající opatření. Tento produkt společnosti MITSUBISHI ELECTRIC byl zkonstruován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponentů, které mohou být recyklovány nebo opakovaně použity.
  • Página 67: Změna Umístění

    All manuals and user guides at all-guides.com Místo instalace a manipulace • Před prvním použitím této jednotky ji nechte zapnutou alespoň 48 hodin, aby se nabila vestavěná záložní baterie a mohl se aktivovat obvod vestavěného napájecího kompenzátoru. Když baterie není dostatečně nabitá, vestavěné hodiny mohou pracovat nesprávně...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Údržba • Opatrně otřete nečistoty ze skříně měkkým hadrem. • Pokud nečistoty nelze odstranit, otřete je pomocí hadru namočeného do vody s rozpuštěným neutrálním čisticím prostředkem a dostatečně vyždímaným, pak přístroj otřete dočista. •...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Odvolání • Společnost Mitsubishi nepřejímá žádnou odpovědnost ani neposkytuje žádné náhrady za chybu provozu monitorovacího systému, ztrátu zaznamenaných dat nebo další škody či ztráty vzniklé v důsledku poruchy této jednotky. V žádném případě společnost Mitsubishi nebude provádět opravy, obnovení nebo reprodukování zaznamenaných dat.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) POLSKI NA URZĄDZENIU (NP. NA MONITORZE) NIGDY NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ CIĘŻKICH PRZEDMIOTÓW NIGDY NIE NALEŻY DOTYKAĆ WNĘTRZA URZĄDZENIA ANI WKŁADAĆ TAM JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW Dotykanie wnętrza szafki lub wkładanie tam jakichkolwiek obcych przedmiotów poprzez otwory wentylacyjne nie tylko powoduje zagrożenie, ale może także spowodować...
  • Página 71 Jest to produkt klasy A. W środowisku domowym produkt ten może wytwarzać zakłócenia o częstotliwości radiowej. W takim przypadku użytkownik ma obowiązek podjąć stosowne kroki. Niniejszy wyrób MITSUBISHI ELECTRIC został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i części, które można poddać recyklingowi i/lub ponownie wykorzystać.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Miejsce instalacji i obsługa • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zasilać je przez co najmniej 48 godzin w celu naładowania wbudowanego akumulatora podtrzymującego, aby mógł zostać uruchomiony obwód wbudowanego kompensatora zasilania. Jeśli akumulator nie jest w pełni naładowany, wbudowany zegar może wskazywać...
  • Página 73: Prawa Autorskie

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja • Delikatnie wytrzeć zanieczyszczenia z szafki za pomocą miękkiej szmatki. • W przypadku silniejszych zabrudzeń należy użyć dobrze wyciśniętej szmatki namoczonej w wodzie z rozpuszczonym obojętnym detergentem, a następnie wytrzeć do sucha. •...
  • Página 74: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

    All manuals and user guides at all-guides.com Others (continued) Zrzeczenie się odpowiedzialności • Firma Mitsubishi nie ponosi odpowiedzialności ani nie gwarantuje żadnych odszkodowań za błędy w działaniu systemu nadzoru, utratę nagranych danych lub inne szkody lub straty powstałe w wyniku błędnego działania urządzenia. W żadnym razie Mitsubishi nie podejmuje się...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 Mitsubishi Electric Europe B.V. The Netherlands German Branch Offi ce Mitsubishi Electric Benelux Electric Visual Systems A Division of Mitsubishi Electric Europe B.V. Gothaer Str. 8 40880 Ratingen Germany Niiverheidsweg 23A, 3641 RP Mijdrecht Netherlands. Telephone: +49 (2102)-486 9250 Fax: +49 (2102)-486 7320...

Tabla de contenido