Oase Filtral 2500 UVC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Filtral 2500 UVC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Filtral
2500 UVC/5000 UVC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Filtral 2500 UVC

  • Página 1 Filtral 2500 UVC/5000 UVC...
  • Página 2 -  -...
  • Página 3 -  -...
  • Página 4 -  -...
  • Página 5 -  -...
  • Página 6 -  -...
  • Página 7 -  -...
  • Página 8 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 9: Sicherer Betrieb

    • Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Filtral 2500 UVC / 5000 UVC haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Reinigung von Gartenteichen. • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Die in das Gerät eingebaute UVC-Lampe dient zum Abtöten von Algen und Bakterien im Teichwasser. Ihre Strahlung ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für die Augen und die Haut.
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. H I N W E I S Empfindliche elektrische Bauteile.
  • Página 12: Uvc-Wassergehäuse Öffnen Und Reinigen

    - DE - Filtral 2500: Filtergehäuse öffnen und Filtermedien reinigen (Bild E-G) Abzweigventil (12) und Anbauelemente abschrauben. Auf beiden Seiten die Klammern an der Filter-Unterschale (2) zur Seite ziehen und Filter-Oberschale (1) nach oben abheben. Filterschaum (3), UVC-Vorklärgerät zusammen mit Pumpe (20) und Filterfeinschaum (22), Bioflächenelemente (23) und Kiessack (24) entnehmen.
  • Página 13 überfluten! Verschleißteile • Filtermedien • Laufrad • UVC-Lampe, Quarzglas und O-Ring für Quarzglas Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 14 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 15: Safe Operation

    • Never carry out technical changes to the unit. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Filtral 2500 UVC / 5000 UVC. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 16: Intended Use

    - EN - Intended use Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For cleaning garden ponds. • For operation with clean water. • Operate in accordance with instructions.
  • Página 17: Remedy Of Faults

    - EN - Commissioning/start-up W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. • Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it. N O T E Sensitive electrical components.
  • Página 18 - EN - Filtral 2500: Opening the filter housing and cleaning the different filters (Fig. E-G) Unscrew the branch valve (12) and the attachment elements. Pull the clamps on both sides of the bottom strainer cas- ing (2) to the side and lift off the top strainer casing (1). Remove the foam filter (3) and the UVC clarifying unit including pump (20), and the fine foam filters (22), bio surface elements (23) and the gravel bag (24).
  • Página 19: Wear Parts

    • Impeller • UVC lamp, quartz glass and O ring for quartz glass Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
  • Página 20 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Página 21: Exploitation Sécurisée

    • Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil. En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Filtral 2500 UVC / 5000 UVC vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 22: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le nettoyage de bassins de jardin. • Pour une exploitation avec de l'eau propre.
  • Página 23: Mise En Service

    - FR - Réglage de la fontaine/du jeu d'eau (figures B, C) Tirer sur le tuyau d’ajutage (11) pour lui donner la longueur voulue. Desserrer la vis de serrage (10), placer le tuyau d’ajutage (11) en position verticale et serrer fermement à la main la vis de serrage (10). Ouvrir complètement le régulateur rotatif (18) pour la fontaine.
  • Página 24 - FR - Filtral 2500 : Ouverture du carter de filtre et nettoyage des éléments filtrants (figures E-G) Dévisser la soupape d'embranchement (12) et les éléments annexes. Tirer latéralement sur les fixations sur les deux côtés de la coque inférieure du filtre (2) et soulever la coque supérieure du filtre (1). Retirer la mousse filtrante (3), l'ap- pareil de préclarification à...
  • Página 25: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    • lampe UVC, verre quartz et joint torique pour le verre quartz Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
  • Página 26 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 27: Veilig Gebruik

    • Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Filtral 2500 UVC / 5000 UVC heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 28: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het schoonmaken van tuinvijvers. • Voor gebruik met schoon water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Página 29: Inbedrijfstelling

    - NL - Inbedrijfstelling W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
  • Página 30 - NL - Filtral 2500: Filterbehuizing openen en filteermedia reinigen (afb. E-G) Omleidingsklep (12) en aanbouwelementen eraf schroeven. Trek aan beide kanten de klemmen op de onderste filter- korf (2) opzij en til de bovenste filterkorf (1) er naar boven toe af. Neem het filterschuim (3), UVC- voorzuiveringsapparaat incl.
  • Página 31: Uvc-Lamp Vervangen

    Slijtagedelen • Filtermedia • Schoepenrad • UV-C-lamp, kwartsglas en O-ring voor kwartsglas Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen Afvoer van het afgedankte apparaat...
  • Página 32 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 33: Funcionamiento Seguro

    Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 34: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia. • Operación observando los datos técnicos.
  • Página 35: Puesta En Marcha

    - ES - Ajuste del surtidor / efecto de fuente (Ilustración B, C) Adapte el tubo de surtidor (11) a la longitud deseada. Afloje el tornillo de apriete (10), alinee el tubo de surtidor (11) en la posición vertical y apriete el tornillo de apriete (10) con la mano. Abra completamente el regulador giratorio (18) para el surtidor.
  • Página 36 - ES - Filtral 2500: Limpieza de la carcasa del filtro y limpieza de medios filtrantes (Ilustración E-G) Desatornille la válvula de derivación (12) y los elementos de montaje. Tire por ambos lados de las grapas en la parte inferior del filtro (2) y saque la parte superior del filtro (1) por arriba. Saque el elemento de espuma filtrante (3), el equipo preclarificador UVC junto con la bomba (20) y el elemento fino de espuma filtrante (22), los elementos de bio- degradación (23) y los sacos de grava (24).
  • Página 37: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    • Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
  • Página 38 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 39: Operação Segura

    Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 40: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para limpar lagos e tanques de jardim. • Para a operação com água limpa.
  • Página 41: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - Colocar o aparelho em operação A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água.
  • Página 42 - PT - Filtral 2500: Abrir a carcaça do filtro e limpar o filtro (Figura E-G) Desenroscar a válvula de derivação (12) e os elementos de montagem. De ambos os lados, abrir as molas da parte inferior (2) do filtro e tirar a parte superior (1) do mesmo. Tirar o aparelho UVC juntamente com a bomba (20) e o ele- mento filtrante fino (22), o elemento filtrante grosso (3), os elementos de biodegradação (23) e o saco de gravilha (24).
  • Página 43: Peças De Desgaste

    • Rotor • Lâmpada UVC, cristal e O-ring para o cristal Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Página 44 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 45: Funzionamento Sicuro

    • Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Filtral 2500 UVC / 5000 UVC. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 46: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Il Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per la pulizia di laghetti da giardino • Per il funzionamento con acqua pulita. • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Página 47: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. N O T A Componenti elettrici sensibili.
  • Página 48 - IT - Filtral 2500: aprire la scatola del filtro e pulire gli elementi filtranti (fig. E-G) Svitare la valvola di derivazione (12) e gli elementi di attacco. Tirare lateralmente su entrambi i lati i morsetti sulla tazza inferiore del filtro (2) e poi sollevare verso l'alto la tazza superiore (1). Rimuovere elemento filtrante di espanso (3), pre- depuratore UVC unitamente a pompa (20) e microelemento filtrante di espanso (22), elementi filtranti biologici (23) e sacchetto per la ghiaia (24).
  • Página 49: Parti Di Ricambio

    • Girante • Lampada UVC, vetro di quarzo e O-ring per vetro di quarzo Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
  • Página 50 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 51: Sikker Drift

    Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 52: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til rengøring af havedamme. • Til brug med rent vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. Den indbyggede UVC-pære i apparatet er beregnet til at dræbe alger og bakterier i bassinvandet. Strålingen fra pæren er farlig for øjnene og huden også...
  • Página 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Idrifttagning A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. • Sluk for apparatet før du arbejder på det. O B S ! Følsomme elektriske komponenter.
  • Página 54 - DA - Filtral 2500: Åbn filterhuset og rengør filtermedierne (billede E-G) Skru forgreningsventil (12) og påmonteringer af. Træk krogene på filterunderskålen (2) til side på begge sider, og løft filteroverskålen (1) op og ud. Tag filterskum (3), UVC-forrenseenheden med pumpe, (20) samt filterskumposer (22), bioelementer (23) og grusposer (24) ud.
  • Página 55: Bortskaffelse

    Opbevar apparatet frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand. Stikket må ikke dækkes med vand! Lukkedele • Filtermedier • Løbehjul • UVC-pære, kvartsglas og o-ring til kvartsglas Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Bortskaffelse O B S ! Dette apparat må...
  • Página 56 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 57: Om Denne Bruksanvisningen

    Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 58: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For rensing av hagedammer. • Skal kun drives med rent vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Den UVC-lampen som er innebygd i apparatet, er til for å drepe alger og bakterier i damvannet. Strålingen fra denne er farlig for øynene og huden, også...
  • Página 59: Utbedre Feil

    - NO - Idriftssettelse A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. • For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. M E R K Følsomme elektriske komponenter.
  • Página 60 - NO - Filtral 2500: Åpne filterhuset og rense filtermediene (bilde E-G) Skru av shuntventilen (12) og de påsatte elementene. På begge sidene trekker du klammerne på filter-underdelen (2) til side og løfter filter-overdelen (1) oppover. Ta av filterskummet (3), UVC-forrenser med pumpen (20), fint filterskum (22), bioelementer (23) og grusposen (24).
  • Página 61 Oppbevar apparatet under vann eller fylt med vann og frostfritt. Ikke oversvøm støpslet! Slitedeler • Filtermedier • Løpehjul • UVC-lampe, kvartsglass og O-ring for kvartsglass Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Kassering M E R K Dette apparatet må...
  • Página 62 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 63: Säker Drift

    • Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Filtral 2500 UVC / 5000 UVC har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 64: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. • För drift med rent vatten. • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Página 65: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Driftstart V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. A N V I S N I N G Känsliga elektriska komponenter.
  • Página 66 - SV - Filtral 2500: Öppna filterhuset och rengör filtermedierna (bild E-G) Skruva av avgreningsventilen (12) och tillsatsdelarna. Dra klämmorna på filtrets underdel (2) åt sidan och lyft sedan av filtrets ovandel (1). Ta ut filtersvampen (3), UVC-förreningen inkl. pump (20) och finfiltersvamp (22), bioelementen (23) och singelpåsen (24).
  • Página 67: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Slitagedelar • Filtermedia • Pumphjul • UVC-lampa, kvartsglas och O-ring till kvartsglas Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Página 68 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 69: Turvallinen Käyttö

    • Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutoksia. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Filtral 2500 UVC / 5000 UVC olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 70: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Puutarhalammikoiden puhdistukseen. • Käyttöön puhtaan veden kanssa. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteeseen asennettu UV-lamppu tappaa levää ja bakteereita lammikossa. Sen säteily on myös vain vähäisessä mää- rin vaarallista silmille ja iholle.
  • Página 71: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - Käyttöönotto V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. O H J E Herkkä...
  • Página 72 - FI - Suodatin 2500: Avaa suodattimen kotelo ja puhdista suodatin (Kuva E-G) Ruuvaa haaraventtiili (12) ja lisäosa irti. Vedä suodattimen alakuoren (2) sivuilla olevat pinteet sivulle ja nosta suodatti- men yläkuorta (1) ylöspäin. Irrota suodatinvaahto (3), UVC-esikirkastuslaite ja pumppu (20), tarkkasuodatusvaah- dot (22), bioelementit (23) ja hiekkasäkit (24).
  • Página 73: Varastointi/Säilytys Talven Yli

    Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Página 74 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 75: Biztonságos Üzemeltetés

    • Soha ne hajtson végre műszaki változtatásokat a készüléken. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Filtral 2500 UVC / 5000 UVC megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 76: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Kerti tavak tisztításához. • Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékbe beépített UVC lámpa az algák és baktériumok kiirtására való a tó vizéből. Ez a sugárzás kis mennyiség- ben is veszélyes a szemre és a bőrre.
  • Página 77: Üzembe Helyezés

    - HU - Üzembe helyezés F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. Ú...
  • Página 78 - HU - Filtral 2500 Nyissa ki a szűrőházat és tisztítsa meg a szűrőanyagot (E-G kép) Csavarozza le a leágazó szelepet (12) és az egyéb alkatrészeket. Húzza el oldalirányban a kapcsokat a szűrő- alsórész mindkét oldalán (2), és emelje le felfelé a szűrő-felsőrészt (1). Szűrőhab (3), UVC-előtisztító szivattyúval (20) és szűrőhabbal (22), bioszűrő...
  • Página 79: Kopóalkatrészek

    Kopóalkatrészek • Szűrőközegek • járókerék • UVC lámpa, kvarcüveg és a kvarcüveghez való O-gyűrű Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés Ú T M U T A T Á S A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Página 80 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 81: Bezpieczna Eksploatacja

    • Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Página 82: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do czyszczenia stawów ogrodowych. • Do użytkowania z czystą wodą. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Página 83: Usuwanie Usterek

    - PL - Uruchomienie O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. •...
  • Página 84: Otwieranie I Czyszczenie Obudowy Lampy Ultrafioletowej (Rys. J)

    - PL - Filtral 2500: Otworzyć obudowę filtra i wyczyścić elementy filtrujące (rys. E-G) Odkręcić zawór z odgałęzieniem (12) i elementy doczepiane. Po obu stronach odciągnąć na bok zaczepy przy dolnej części obudowie filtra (2) i podnieść do góry część górną obudowę filtra (1). Wyjąć piankę filtracyjną (3), urządzenie oczyszczające z lampą...
  • Página 85: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    • Wirnik • Lampa ultrafioletowa, klosz kwarcowy i uszczelka typu o-ring dla klosza kwarcowego Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Página 86 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 87: Bezpečný Provoz

    O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Filtral 2500 UVC / 5000 UVC byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 88: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K čištění zahradních jezírek. • Pro provoz s čistou vodou. • Provoz při dodržení technických údajů.
  • Página 89: Uvedení Do Provozu

    - CS - Uvedení do provozu V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod na- pětím. •...
  • Página 90 - CS - Filtral 2500: Otevřete kryt filtru a vyčistěte filtrační média (Obrázek E-G) Vyšroubujte odbočkový ventil (12) a sestavovací prvky. Na obou stranách spony na spodní misce filtru (2) odtáhnout na stranu a horní misku filtru (1) zvednout nahoru. Vyjměte filtrační pěnu (3), předřadný přístroj UVC s čerpadlem (20) a jemnou filtrační...
  • Página 91: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    • Filtermedien • Oběžné kolo • UVC zářivka, křemenné sklo a O-kroužek pro křemenné sklo Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
  • Página 92 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 93: Bezpečná Prevádzka

    O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Filtral 2500 UVC / 5000 UVC ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 94: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Na čistenie záhradných jazierok. • Pre prevádzku s čistou vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Página 95: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. U P O Z O R N E N I E Citlivé...
  • Página 96 - SK - Filtral 2500: Otvorte teleso filtra a vyčistite filtrovacie médiá (obrázky E-G) Odskrutkujte ventil s odbočkou (12) a montážne prvky. Na obidvoch stranách spony na spodnej miske filtra (2) odtiah- nuť na stranu a hornú misku filtra (1) zdvihnúť hore. Odstráňte penu filtra (3), čistiaci prístroj UVC spolu s čerpadlom (20) a jemnou penou filtra (22), prvkami bioplochy (23) a vreckom na štrk (24).
  • Página 97: Náhradné Diely

    • obehové koleso • UVC-žiarivka, kremičité sklo a O-krúžok pre kremičité sklo Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
  • Página 98 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 99: Varna Uporaba

    Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Filtral 2500 UVC / 5000 UVC ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 100: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za čiščenje vrtnih ribnikov. • Za delo s čisto vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. V napravo vgrajena UVC svetilka služi uničevanju alg in bakterij v vodi v ribniku. Njihovo sevanje je tudi v malih odmer- kih nevarno za oči in kožo.
  • Página 101: Odpravljanje Motenj

    - SL - Zagon O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. • Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz omrežne napetosti. O P O M B A Občutljivi električni sestavni deli.
  • Página 102 - SL - Filtral 2500: Odprite ohišje filtra in očistite medijski filter (Slika E-G) Odcepni ventil (12) in vgradne elemente odvijte. Na obeh straneh povlecite sponke na spodnji filtrski lupini (2) vstran in dvignite zgornjo filtrsko lupino (1). Filtrirno peno (3), UVC čistilnik skupaj s črpalko (20) in filtrirno fino peno (22), ele- mente z bio površino (23) in vrečko s prodom (24) vzemite ven.
  • Página 103: Deli, Ki Se Obrabijo

    • Filtrirni mediji • Tekalno kolo • UVC-žarnica, kremenovo steklo in O-obroč za kremenovo steklo Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
  • Página 104 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 105: Siguran Rad

    O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Filtral 2500 UVC / 5000 UVC učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 106: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za čišćenje vrtnih jezeraca. • Za rad s čistom vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. UVC svjetiljka ugrađena u uređaj služi suzbijanju algi i bakterija u jezerskoj vodi. Njeno zračenje je i u manjim dozama opasno za oči i kožu.
  • Página 107: Stavljanje U Pogon

    - HR - Stavljanje u pogon U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Página 108 - HR - Filtral 2500: Otvoriti kućište filtera i očistiti filtere (Slika E-G) Razvodni ventill (12) i nadograđene elemente odviti. Na obje strane povucite stezaljke donjeg dijela filtra (2) u stranu, a gornji dio filtra (1) podignite uvis. Pjenasti filter (3), UVC- uređaj za predpročišćavanje zajedno sa pumpom (20) i finim pjenastim filterom (22), bio-površinskim elementima (23) i vrećom sa šljunkom (24) izvaditi.
  • Página 109: Potrošni Dijelovi

    • Radno kolo • UVC žarulja, kvarcno staklo i O-prsten za kvarcno staklo Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
  • Página 110 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 111: Funcţionare Sigură

    • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice asupra aparatului. Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Filtral 2500 UVC / 5000 UVC aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 112: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru curăţarea iazurilor de grădină. • Pentru utilizarea cu apă curată. • Operarea cu respectarea datelor tehnice.
  • Página 113: Punerea În Funcţiune

    - RO - Punerea în funcţiune A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. I N D I C A Ţ...
  • Página 114 - RO - Filtral 2500: Deschideţi carcasa filtrului şi curăţaţi mediile de filtrare (imaginea E-G) Deşurubaţi ventilul de comutare (12) şi elementele incorporate. Trageţi de ambele părţi spre lateral clemele de pe car- casa inferioară a filtrului (2) şi ridicaţi carcasa superioară a filtrului (1). Scoateţi spuma filtrului (3), dispozitivul de pre- clătire cu ultraviolete împreună...
  • Página 115: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    • Lampa UVC, sticla de cuarţ şi inelul O pentru sticla de cuarţ Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
  • Página 116 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 117: За Това Ръководството За Употреба

    • Не извършвайте технически промени по уреда. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаFiltral 2500 UVC / 5000 UVC Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 118: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За почистване на градински езера. • Уредът се използва с чиста вода. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
  • Página 119: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Настройте фонтана/ движението на водата (рис. B, C) Изтеглете тръбата за дюзата (11) до желаната дължина. Освободете притискащия болт (10), настройте тръбата за дюзата (11) вертикално и затегнете на ръка притискащия болт (10). Отворете напълно фазорегулатора (18) за фонтана. С фазовия регулатор (17) за фигурата на пръските или във вид...
  • Página 120 - BG - „Филтрал” 2500: Отворете кутията на филтъра и почистете филтърната среда (рис. E-G) Отвийте разклонителния вентил (12) и монтажните елементи. Изтеглете от двете страни скобите на долната част на филтъра (2) настрани и горната част на филтъра (1) нагоре. Свалете пенофилтъра (3), UVC-уреда за предварителна...
  • Página 121: Бързо Износващи Се Части

    • Филтриращи елементи • ходовото колело • UVC-лампа, кварцово стъкло и O-пръстен за кварцовото стъкло Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
  • Página 122 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 123: Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації

    • Забороняється змінювати конструкцію пристрою. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 124: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для очищення садових ставків. • Для експлуатації з чистою водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик. Вмонтована у пристрій короткохвильова ультрафіолетова лампа слугує для припинення життєдіяльності водо- ростей...
  • Página 125: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Встановити фонтан/ каскад фонтанів (мал. B, C) Розташуйте трубку з розпилювачем (11) у потрібному положенні. Відпустіть затискний гвинт (10), вирівняйте трубку (11) по вертикалі і затягніть затискний гвинт (10) вручну. Повністю відкрити фазорегулятор (18) для фонтана. За допомогою фазорегулятора (17) для водорозбризкуючої фігури...
  • Página 126 - UK - Filtral 2500: Відкрити корпус фільтра та прочистити фільтруюче середовище (мал. E-G) відкрутити клапан відгалуження (12) та секційні елементи. З обох сторін потягніть дужки нижнього вкладиша фільтра (2) вбік і підніміть верхній вкладиш фільтра (1) вгору. Витягти фільтрувальну губку (3), короткохвильовий...
  • Página 127: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    • Фільтрувальні елементи • Робоче колесо • Ультрафіолетова лампа, кварцове скло та ущільнювальне кільце для кварцового скла Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
  • Página 128 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 129: О Данном Руководстве По Эксплуатации

    • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 130: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению Filtral 2500 UVC / 5000 UVC, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для чистки садовых прудов. • Для эксплуатации с чистой водой. • Эксплуатация при соблюдении технических данных.
  • Página 131: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Установить фонтан/каскад фонтанов (рис. B, C) Вытянуть сопловую трубу (11) на нужную длину. Ослабить зажимной винт (10), установить сопловую трубу (11) вертикально и затянуть зажимной винт (10) от руки. Полностью открыть фазорегулятор (18) для фонтана. При помощи фазорегулятора (17) для водоразбрызгивающей фи- гуры...
  • Página 132 - RU - Filtral 2500: Открыть корпус фильтра и почистить фильтрующую среду (Рис. E-G) отвинтить ответвительный клапан (12) и секционные элементы. На обеих сторонах оттянуть в сторону зажимы на нижнем стакане фильтра (2) и поднять верхний стакан фильтра (1) вверх. Вынуть фильтровальную губку (3), коротковолновое...
  • Página 133: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    • Фильтрующие рабочие материалы (среды) • Рабочее колесо • УФ-лампа, кварцевое стекло и круглое уплотнительное кольцо для кварцевого стекла Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице.
  • Página 134 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 安全说明...
  • Página 135 - CN - 安全操作 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备外壳或相关部件。 • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若仍有疑问,请咨询制造 商。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Filtral 2500 UVC / 5000 UVC是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险,...
  • Página 136 - CN - 按照规定的使用 Filtral 2500 UVC / 5000 UVC,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于清洁花园池塘。 • 用于泵送清水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安装在设备中的短波紫外线(UVC)灯用于杀死池水中的水藻和细菌。即使射线量很少,也仍可对眼睛和皮肤造成伤害。 严禁将短波紫外线灯在损坏的外壳中或在外壳敞开时使用或者将其用于其它目的。 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 严禁泵送非水液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 安装 Filtral 2500 安装设备(A) 组装分流阀(12)、万向球接头的连接件(19)、带锁紧螺母(10)的喷管(11)、喷嘴座(9)以及喷嘴芯(8),并 将它们与垫圈(14)一起拧在短波紫外线水箱(26)的连接螺纹上。喷泉的高度和形状取决于所用的喷嘴芯(8)。 必要时,在分流阀(12)侧面可单独调节的出口上另外连接一根用于喷水塑像或溪流的软管。 如果只使用分流阀(12)的侧面出口,则用密封盖(38)将上面的出口锁住。 Filtral 5000 连接供气泵...
  • Página 137 - CN - 调试 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 提 示 敏感电组件。连接错误将损毁设备。 • 不得将设备连接到可调光供电装置上。 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 检视灯(图D、21)显示短波紫外线灯是否在运行中。 故障排除 故障 原因 解决方法 设备不运行 没有电源电压 检查电源电压 输送量或喷泉高度不足或不稳定, 流量调节器关得太多 调节流量调节器 水不清 喷嘴堵塞 旋下并清洁喷嘴芯 管道内压力损失过高 将软管长度和连接件减少到最低程度,软管尽量 平直敷设 进水口堵塞 清洁外壳 过滤器介质脏污 清洁过滤介质 转子卡住 清洁转子...
  • Página 138 - CN - Filtral 2500:打开过滤器外壳并清洁过滤器介质(图 E-G) 旋下分流阀(12)和附加元件。把过滤器底盖(2)两侧的夹子往侧面拉,并向上提起过滤器顶盖(1)。连同水泵 (20)和精细过滤海绵(22)、生物过滤球(23)以及砂砾过滤袋(24)一起取出过滤海绵(3)、短波紫外线预净化 器。 用清水和小刷清洁过滤器底盖(2)和过滤器顶盖(1)。在流动的水中清洗过滤海绵(3、22)、生物过滤球(23)和砂 砾过滤袋(24)。请勿使用化学清洁剂,因为这些化学清洁剂会杀死过滤器介质中的微生物组织。这将导致在开始时降 低过滤效率。 Filtral 5000:打开过滤器外壳并清洁过滤器介质(图E-G) 旋下分流阀(12)和附加元件。把过滤器底盖(2)两侧的夹子往侧面拉,并向上提起过滤器顶盖(1)。取出带水泵 (20)的短波紫外线预净化器、过滤海绵(3、22)、生物过滤球(23)以及沙砾过滤袋(24)。还要将连接的供气头 (25)放到边上。用清水和小刷清洁过滤器底盖(2)和过滤器顶盖(1)。在流动的水中清洗过滤海绵(3、22)、生物 过滤球(23)和砂砾过滤袋(24)。请勿使用化学清洁剂,因为这些化学清洁剂会杀死过滤器介质中的微生物组织。这 将导致在开始时降低过滤效率。 清洁水泵的(图H、I) 将水泵(28)从短波紫外线水箱(26)上旋下。以逆时针方向旋转泵盖(27)(插接式接头),然后取出转子(29)。 用清水和小刷清洁所有部件。清洁后,以相反的顺序组装水泵。 打开并清洁短波紫外线水箱(图J) 提 示 出于安全的原因,只有当按规定将设备头安装在灯罩中时,才可以开启 UVC 紫外线灯。 短波紫外线水箱(J、26)用插接式接头固定在机头(31)上。按住机头(31)的锁舌(30),沿逆时针方向旋转短波紫 外线水箱(26),然后小心地将短波紫外线水箱(26)从机头(31)中拉出。在流动的水中清洁短波紫外线水箱 (26)。检查石英玻璃管(33)是否有损坏,并用湿布从外面清洁。 提示:为了保证最佳的过滤效率,应在约 8000 个工作小时后更换短波紫外线灯管。请参阅“更换短波紫外线灯管”。 Filtral 2500:组装设备(图S-V) 用锁紧螺母将水泵(28)拧紧在短波紫外线水箱(26)上。将精细过滤海绵(22)装入过滤器底盖(2)中,并将生物过 滤球(23)和砂砾过滤袋(24)放入过滤器底盖(2)中。装入短波紫外线预净化器和水泵(20)。放入过滤海绵 (3)。放上过滤器顶盖(1),并将其压向过滤器底盖(2),直到夹子卡在过滤器底盖上为止。重要事项:将连接线 (7)通过电缆穿孔铺设到过滤器底盖(2)上,并用电缆防折套管套上然后将其夹在过滤器底盖中(U、37)。 Filtral 5000:组装设备(图...
  • Página 139 重要事项:请只使用名称和功率数据与铭牌说明一致的紫外线灯。 • 检查石英玻璃管(33)和 O 型密封圈(35)有无损坏。 • 把石英玻璃管(33)连同 O 型密封圈(35)一起插入机头(31),插到头。 • 沿顺时针方向拧紧锁紧螺母(34),拧到头。 • 旋入并拧紧自攻螺栓(32)。 • 关闭短波紫外线水箱(请参阅 “关闭短波紫外线水箱”)。 存放/过冬 出现霜冻时必须拆解设备。彻底清洁设备并检查设备是否损坏。 保存设备时应将设备浸入水中或灌满水,并要使其不受霜冻。不要让水浸没插头! 磨损件 • 过滤介质 • 叶轮 • 紫外线灯、石英玻璃和用于石英玻璃的O型环 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 请只通过为此指定的回收系统清除短波紫外线灯管。...
  • Página 140 Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungs-auf- UVC-Lampe Anschluss Max. Förder- Max. Wasser- Filterfläche Teichgröße mit Teichgröße ohne Wassertempera- name Druckseite leistung säule Fischbesatz Fischbesatz Dimensions Weight Rated voltage Power con- UVC lamp Connection, Max. flow rate Max. head Filter surface Pond size with Pond size w/o Water tempera- sumption...
  • Página 141 Méretek Súly mért feszültség Teljesítmény- UVC-lámpa Nyomóoldali Szállítási tel- Vízoszlop Szűrőfelület A tó mérete halál- A tó mérete halál- Vízhőmérsék- felvétel csatlakozás jesítmény lománnyal lomány nélkül Wymiary Ciężar Napięcie zna- Pobór mocy Lampa ultrafio- Przyłącze Wydajność Słup wody Powierzchnia Wielkość stawu z Wielkość...
  • Página 142 Staubdicht. Wasserdicht bis Achtung! Bei Frost, das Ge- Zerbrechlich, mit Vorsicht be- Nicht mit normalem Achtung! 2 m Tiefe. Gefährliche UVC- rät deinstallieren! handeln. Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- Strahlung! Achtung! Gefahr von Schnitt- anleitung verletzungen. Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Remove the unit at Breakable, handle with care.

Este manual también es adecuado para:

Filtral 5000 uvc

Tabla de contenido