Oase Aquarius Eco Expert 22000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Aquarius Eco Expert 22000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Aquarius Eco Expert
22000/28000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Aquarius Eco Expert 22000

  • Página 1 Aquarius Eco Expert 22000/28000...
  • Página 2 -  - ARS0033 ARS0034 ARS0025 ARS0026...
  • Página 3 -  - ARS0027 ARS0030...
  • Página 4 -  - ARS0029 ARS0028...
  • Página 5 -  - ARS0031...
  • Página 6 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 7: Sicherer Betrieb

    • Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Eco Expert 22000/28000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Werte für Fördermengen vorprogrammiert. Bei eingeschalteter Dynamic Function wird die Pumpe mit die- sen Werten kontinuierlich angesteuert. Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Eco Expert 22000/28000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Pumpen von normalem Wasser zur Erzeugung von Fontänen. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
  • Página 9: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimm- teich.
  • Página 10 - DE - Inbetriebnahme H I N W E I S Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät. • Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Die Pumpe vollzieht bei Inbetriebnahme automatisch einen vorprogrammierten, ca. zweiminütigen Selbsttest (Environ- mental Function Control (EFC)).
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE- Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
  • Página 12 Reparatur Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden. • Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist. • Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt. Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 13 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 14: Safe Operation

    • Only use original spare parts and accessories for the unit. Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Eco Expert 22000/28000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 15: Product Description

    When the Dynamic Function is activated, the pump is continuously con- trolled with these values. Intended use Aquarius Eco Expert 22000/28000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • Pumping of normal water for creating fountains. • Operation under observance of the technical data.
  • Página 16: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
  • Página 17: Remedy Of Faults

    - EN - Commissioning/start-up N O T E Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit. • Do not connect the unit to a dimmable power supply. When started up, the pump automatically performs a pre-programmed self-test of approx. two minutes length (Envi- ronmental Function Control (EFC)).
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
  • Página 19: Wear Parts

    Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced. • If there is no replacement part approved by OASE for a defective component. • If an electric cable permanently connected to the pump becomes damaged.
  • Página 20 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
  • Página 21: Exploitation Sécurisée

    • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Eco Expert 22000/28000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 22: Description Du Produit

    Utilisation conforme à la finalité Aquarius Eco Expert 22000/28000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d’eau normale pour former des fontaines.
  • Página 23: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. •...
  • Página 24: Mise En Service

    - FR - Mise en service R E M A R Q U E Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil. • Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. A sa mise en service, la pompe effectue automatiquement un auto-contrôle préprogrammé d’une durée d’environ 2 minutes (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    • Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le remplacement du palier à votre distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE. R E M A R Q U E L'unité...
  • Página 26: Pièces D'usure

    Réparation Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • La ligne de liaison électrique fixe avec l'appareil est endommagée.
  • Página 27 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 28: Veilig Gebruik

    • Alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat toepassen. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Eco Expert 22000/28000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 29: Productbeschrijving

    Beoogd gebruik Aquarius Eco Expert 22000/28000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • pompen van normaal water voor het voeden van fonteinen. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Página 30: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitscha- kelen.
  • Página 31: Inbedrijfstelling

    - NL - Inbedrijfstelling O P M E R K I N G Gevoelige elektrische componenten. Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, raakt dit defect. • Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. De pomp voert bij het opstarten automatisch een voorgeprogrammeerde, ca. 2 minuten durende zelftest uit (Environ- mental Function Control (EFC)).
  • Página 32: Reiniging En Onderhoud

    De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE-vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
  • Página 33: Reserveonderdelen

    In de volgende situaties is een reparatie onmogelijk! Het apparaat moet vervangen worden. • Voor een defecte component bestaat er een vervangingsonderdeel dat door OASE is toegelaten. • Een elektrische leiding die vast met het apparaat verbonden is, is beschadigd.
  • Página 34 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 35: Funcionamiento Seguro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Eco Expert 22000/28000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 36: Descripción Del Producto

    Si está conectada la Dynamic Function, la bomba se controla continuamente con estos valores. Uso conforme a lo prescrito Aquarius Eco Expert 22000/28000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Bombeo de agua normal para generar fontanas. • Operación observando los datos técnicos.
  • Página 37: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. •...
  • Página 38: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N Componentes eléctricos sensibles. Una conexión errónea destruye el equipo. • No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. La bomba realiza automáticamente a la puesta en funcionamiento una autoprueba preprogramada de aprox. 2 minu- tos (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 40: Piezas De Desgaste

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica unida de forma fija con el equipo está dañada.
  • Página 41 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 42: Operação Segura

    • Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Eco Expert 22000/28000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 43: Descrição Do Produto

    • Mediante EGC, a bomba pode ser controlada com Eco Control ou InScenio FM-Master WLAN (opção). • Este manual não contém descrição da conexão e operação do EGC. Dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Nota importante: A presença de humidade nos pontos de conexão pode danificar a bomba.
  • Página 44: Posicionar E Conectar

    - PT - Posicionar e conectar A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Página 45: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - Colocar o aparelho em operação N O T A Peças eléctricas sensíveis. Uma conexão incorrecta pode destruir o aparelho. • Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Ao ser activada, a bomba executa um autoteste automático de cerca de 2 minutos (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    • Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomendamos subs- tituir o mancal pelo distribuidor autorizado por OASE ou enviar a bomba à OASE. N O T A A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro).
  • Página 47: Peças De Desgaste

    Reparação Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado.
  • Página 48 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 49: Funzionamento Sicuro

    • Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Eco Expert 22000/28000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 50: Descrizione Del Prodotto

    La pompa viene azionata continuamente con questi valori se la Dy- namic Function è attivata. Impiego ammesso Il Aquarius Eco Expert 22000/28000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • per il pompaggio di normale acqua per fontane a zampillo • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Página 51: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. A V V I S O Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o laghetto na- tatorio.
  • Página 52: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione N O T A Componenti elettrici sensibili. Un collegamento errato danneggia irrimediabilmente l'apparecchio. • non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Alla messa in funzione, la pompa esegue automaticamente un autotest preprogrammato di circa 2 minuti (Environ- mental Function Control (EFC)) La pompa riconosce se si trova in funzionamento a secco/bloccaggio o in stato di immersione.
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    • La sostituzione del cuscinetto richiede cognizioni specifiche e attrezzi speciali. Far sostituire il cuscinetto da un ri- venditore specializzato OASE o inviare la pompa alla OASE. N O T A L'unità rotante contiene un forte magnete che attira le particelle (ad es. trucioli di ferro).
  • Página 54: Pezzi Soggetti A Usura

    Non immergere nell'acqua la spina elettrica! Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata. Smaltimento...
  • Página 55 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 56: Sikker Drift

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 57 • Pumpe kan styres via EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (efter ønske). • Den vejledning indeholder ikke beskrivelse om tilslutning og drift af EGC. Kontakt din specialforhandler eller OASE. Vigtigt: Fugt på tilslutninger kan beskadige pumpens tilslutninger.
  • Página 58: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Página 59: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - Idrifttagning O B S ! Følsomme elektriske komponenter. Forkert tilslutning ødelægger apparatet. • Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. Ved ibrugtagning udfører pumpen automatisk en forprogrammeret selvtest af ca. 2 minutters varighed (Environmental Function Control (EFC)). Pumpen registrerer, om den kører i tørløb / er blokeret, eller om den er i neddykket tilstand. I tilfælde af tørløb / ved blokering frakobler pumpen automatisk efter ca.
  • Página 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenhe- den. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pum- pen til OASE.
  • Página 61: Bortskaffelse

    Reparation Ved følgende hændelser er det ikke muligt at reparere. Enheden skal udskiftes. • Til den defekte komponent er der ingen reservedel, der er godkendt af OASE. • En el-ledning, der er fast forbundet med enheden, er beskadiget. Bortskaffelse O B S ! Dette apparat må...
  • Página 62 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 63: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 64: Tilsiktet Bruk

    • Pumpen kan styres via EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (valgfritt). • Denne bruksanvisningen inneholder ingen beskrivelse om tilkobling og drift av EGC. Ta kontakt med din faghandel eller med OASE. Viktig: Fuktighet på tilkoblingene kan skade pumpen.
  • Página 65: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - Installasjon og tilkobling A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
  • Página 66 - NO - Idriftssettelse M E R K Følsomme elektriske komponenter. Feil tilkobling ødelegger apparatet. • Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. Pumpen utfører en automatisk forhåndsprogrammert selvtest på ca. 2 minutter (Environmental Function Control (EFC)). Pumpen oppdager om den tørrkjøres / blokkeres eller om den er nedsenket i vann. I tilfelle tørrkjøring / blokkering skrur pumpen seg automatisk av etter ca.
  • Página 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehju- let. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. La din OASE-faghandel skifte lageret eller send pumpen til OASE. M E R K Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
  • Página 68 Reparasjon Det er ikke mulig å reparere ved følgende hendelser. Apparatet må erstattes. • For en defekt komponent er det ingen reservedel som er tillatt av OASE. • En strømledning som er fast forbundet med apparatet er skadet. Kassering M E R K Dette apparatet må...
  • Página 69 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 70: Säker Drift

    • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 71: Ändamålsenlig Användning

    • Pumpen kan styras med EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (option). • Denna bruksanvisning innehåller ingen beskrivning för anslutning och drift av EGC. Kontakta din återförsäljare eller OASE. Viktigt: Om fukt uppstår vid anslutningarna kan pumpen skadas.
  • Página 72: Installation Och Anslutning

    - SV - Installation och anslutning V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. V A R N I N G Dödsfall eller allvarliga personskador till följd av elektrisk spänning vid användning av denna apparat i en simbassäng.
  • Página 73 - SV - Driftstart A N V I S N I N G Känsliga elektriska komponenter. Felaktig anslutning förstör apparaten. • Anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. Pumpen genomför ett förprogrammerat självtest automatiskt i ca två minuter vid idrifttagningen (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 74: Rengöring Och Underhåll

    Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som drivenheten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
  • Página 75: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Reparation Vid följande händelser är ingen reparation möjlig. Apparaten måste bytas ut. • För en defekt komponent föreligger ingen reservdel som har godkänts av OASE. • En fast elektrisk ledning som är ansluten till apparaten har skadats. Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Página 76 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 77: Turvallinen Käyttö

    • Laitteessa saa käyttää vain sille tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Eco Expert 22000/28000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 78: Määräystenmukainen Käyttö

    Liitäntä OASE Easy Garden Control (EGC) • Pumppua voidaan ohjata EGC:n kautta käyttäen Eco Control tai InScenio FM-Master WLAN (valinnainen). • Tässä ohjeessa ei kuvata EGC:n liitäntää tai käyttöä. Pyydä lisätietoja alan liikkeestä tai OASE:lta. Tärkeää: Kosteat liittimet voivat vaurioittaa pumppua.
  • Página 79: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. V A R O I T U S Seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja vaarallisen sähköjännitteen johdosta, jos tätä...
  • Página 80: Häiriönpoisto

    - FI - Käyttöönotto O H J E Herkkä sähköinen laite. Väärä liitäntä rikkoo laitteen. • Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. Pumppu suorittaa automaattisesti käyttöönoton aikana esiohjelmoidun, n. kaksi minuuttia kestävän itsetestauksen (En- vironmental Function Control (EFC)). Pumppu tunnistaa tällöin, käykö se kuivana/onko se tukkeutunut tai upote- tussa tilassa.
  • Página 81: Puhdistus Ja Huolto

    O H J E Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksi- kön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Anna OASE-jälleenmyyjän vaihtaa laakeri tai lähetä pumppu OASE:lle. O H J E Käyntiyksikössä...
  • Página 82: Kuluvat Osat

    Älä upota verkkopistoketta veteen! Korjaus Laitteen korjaaminen ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa. Laite on vaihdettava. • Viallisen osan tilalle ei ole saatavana varaosaa, jolla on OASE:n hyväksyntä. • Laitteen kiinteä sähköjohto on vaurioitunut. Hävittäminen O H J E Tätä...
  • Página 83 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 84: Biztonságos Üzemeltetés

    • A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Eco Expert 22000/28000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 85: Rendeltetésszerű Használat

    Bekapcsolt Dynamic Function esetén a szivattyú folyamatosan ezekkel az értékekkel kerül vezérlésre. Rendeltetésszerű használat Aquarius Eco Expert 22000/28000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Normál tóvíz szivattyúzására szökőkutak kialakításához. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
  • Página 86: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Página 87: Üzembe Helyezés

    - HU - Üzembe helyezés Ú T M U T A T Á S Érzékeny elektromos alkatrészek. A nem megfelelő csatlakoztatás tönkreteszi a készüléket. • Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. A szivattyú üzembe helyezéskor egy előre beprogramozott, kb. kétperces öntesztet hajt végre (Environmental Func- tion Control (EFC)).
  • Página 88: Tisztítás És Karbantartás

    A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE- szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. Ú T M U T A T Á S A járóegység erős mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl.
  • Página 89: Kopóalkatrészek

    Javítás A következő eseményeknél nem lehetséges javítás! A készüléket ki kell cserélni. • Hibás részegységhez nincs a OASE által engedélyezett alkatrész. • Egy a készülékkel fixen összekötött elektromos vezeték megsérült. Megsemmisítés Ú T M U T A T Á S A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Página 90 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Página 91: Bezpieczna Eksploatacja

    • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Eco Expert 22000/28000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Página 92: Opis Produktu

    Przy włączonej funkcji "Dynamic Function" przebiega ciągła praca pompy z tymi wartościami. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Eco Expert 22000/28000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do fontann. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Página 93: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. •...
  • Página 94: Usuwanie Usterek

    - PL - Uruchomienie W S K A Z Ó W K A Wrażliwe elementy elektryczne. Błędne podłączenie powoduje zniszczenie urządzenia. • Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Po uruchomieniu pompa automatycznie przeprowadza wstępnie zaprogramowaną autodiagnozę, trwającą ok. dwie minuty (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 95: Czyszczenie I Konserwacja

    • Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. Wymianę łożyska należy zlecić placówce handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE. W S K A Z Ó W K A Zespół wirnika posiada silny magnes, który przyciąga cząsteczki magnetyczne (np. wióry żelaza).
  • Página 96: Części Ulegające Zużyciu

    Naprawa W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony. Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
  • Página 97 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 98: Bezpečný Provoz

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Eco Expert 22000/28000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 99: Popis Výrobku

    Připojení OASE Easy Garden Control (EGC) • Čerpadlo lze řídit prostřednictvím EGC s Eco Control nebo InScenio FM-Master WLAN (volitelně). • Tento návod neobsahuje připojení a popis provozu EGC. Obraťte se na specializovaného prodejce nebo firmu OASE. Důležité: Vlhkost na přípojkách může poškodit čerpadlo.
  • Página 100: Instalace A Připojení

    - CS - Instalace a připojení V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. V A R O V Á...
  • Página 101: Uvedení Do Provozu

    - CS - Uvedení do provozu U P O Z O R N Ě N Í Citlivé elektrické součásti. Chybné připojení přístroj zničí. • Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Čerpadlo provádí při uvedení do provozu automaticky předprogramovaný, cca dvouminutový autotest (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 102: Čištění A Údržba

    Rotorová jednotka je v motorovém bloku vedena ložiskem. Toto ložisko je opotřebitelný díl a mělo by se vyměnit současně s rotorovou jednotkou. • Výměna ložiska vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje. Nechte ložisko vyměnit specializovaným prodejcem OASE nebo zašlete čerpadlo firmě OASE.
  • Página 103: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Oprava Při následujících událostech není možná oprava. Přístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení pevně spojené s přístrojem je poškozené. Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
  • Página 104 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 105: Bezpečná Prevádzka

    • Pre prístroj používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Eco Expert 22000/28000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 106 • Čerpadlo je možné ovládať prostredníctvom EGC s Eco Control alebo InScenio FM-Master WLAN (voliteľné). • Tento návod neobsahuje opis pripojenia a prevádzky EGC. Obráťte sa na vášho odborného predajcu alebo na spoločnosť OASE. Dôležité: Vlhkosť na prípojkách môže poškodiť čerpadlo.
  • Página 107: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - Inštalácia a pripojenie V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. V Ý...
  • Página 108: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Citlivé elektrické súčiastky. Nesprávna prípojka zničí prístroj. • Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Čerpadlo vykonáva pri uvedení do prevádzky automaticky predprogramovaný, cca dvojminútový autotest (Environ- mental Function Control (EFC)).
  • Página 109: Čistenie A Údržba

    Rotor je v bloku motora vedený ložiskom. Toto ložisko je spotrebný diel a malo by sa vymieňať súčasne s rotorom. • Výmena ložiska vyžaduje špeciálne vedomosti a nástroje. Ložisko nechajte vymeniť vašim odborným predajcom výrobkov značky OASE alebo čerpadlo zašlite spoločnosti OASE. U P O Z O R N E N I E Rotor obsahuje silný...
  • Página 110: Náhradné Diely

    Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Página 111 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 112: Varna Uporaba

    • Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Eco Expert 22000/28000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 113: Opis Izdelka

    Priključek OASE Easy Garden Control (EGC) • Črpalko se lahko krmili prek EGC z Eco Control ali InScenio FM-Master WLAN (izbirno). • V teh navodilih ni opisov priključitve ali uporabe EGC. Delo prepustite strokovnjaku ali OASE. Pomembno: Vlažnost na priključkih lahko povzroči poškodbe črpalke.
  • Página 114: Postavitev In Priklop

    - SL - Postavitev in priklop O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
  • Página 115: Odprava Težav In Motenj

    - SL - Zagon O P O M B A Občutljivi električni sestavni deli. Napačna priključitev lahko uniči napravo. • Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Potem ko napravo zaženete, črpalka približno 2 minuti izvaja predprogramirani samodejni preskus delovanja (okoljsko reguliranje –...
  • Página 116: Čiščenje In Vzdrževanje

    Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj naj zamenja strokovnjak OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
  • Página 117: Deli, Ki Se Obrabijo

    Popravilo V primeru naslednjih dogodkov popravilo ni možno. Napravo je treba zamenjati. • Pri okvarjenem delu ni nobenega dela, ki bi ga dovoljevala OASE. • Eden od električnih vodnikov, ki so fiksno povezani z napravo, je poškodovan. Odlaganje odpadkov O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
  • Página 118 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 119: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    • Za uređaj upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Eco Expert 22000/28000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 120: Opis Proizvoda

    • Crpkom se može rukovati preko EGC s Eco Control ili InScenio FM-Master WLAN (dodatna oprema). • Ovaj priručnik ne sadržava opis preko priključka i rada s EGC. Obratite se specijaliziranom trgovcu ili tvrtki OASE. Važno: Vlažnost na priključcima može oštetiti crpku.
  • Página 121: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Postavljanje i priključivanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
  • Página 122: Stavljanje U Pogon

    - HR - Stavljanje u pogon N A P O M E N A Osjetljivi električni ugradbeni dijelovi. Pogrešan priključak uništava uređaj. • Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. Prilikom puštanja u rad crpka automatski provodi unaprijed programirano samotestiranje ispravnosti u trajanju od oko dvije minute (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 123: Čišćenje I Održavanje

    Rotor vodi ležaj u kućištu motora. Taj ležaj potrošni je dio i mora se zamijeniti istodobno s rotorom. • Za zamjenu ležaja nisu potrebna posebna znanja i alati. Neka ležaj zamijeni specijalizirani trgovac tvrtke OASE ili pošaljite crpku tvrtki OASE.
  • Página 124: Potrošni Dijelovi

    Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Oštećen je električni kabel fiksno povezan s uređajem. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Página 125 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 126: Funcţionare Sigură

    • Efectuaţi la aparat numai lucrări care sunt descrise. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Eco Expert 22000/28000 aţi făcut o ale- gere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 127: Descrierea Produsului

    Dacă Dynamic Function este conectat, pompa este comandată con- tinuu cu aceste valori. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquarius Eco Expert 22000/28000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pomparea apei obişnuite pentru realizarea fântânilor cu jet. • Operarea cu respectarea datelor tehnice.
  • Página 128: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - Amplasarea şi racordarea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave din cauza tensiunii electrice la utilizarea aparatului într-un bazin de înot.
  • Página 129: Punerea În Funcţiune

    - RO - Punerea în funcţiune I N D I C A Ţ I E Componente electrice sensibile. Conectarea incorectă distruge aparatul. Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Pompa efectuează la punerea în funcţiune, un test de autoverificare preprogramat, de cca. 2 minute (Environmental Function Control (EFC)).
  • Página 130: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • Schimbarea lagărului necesită cunoştinţe şi scule speciale. Dispuneţi schimbarea lagărului de către reprezentantul dumneavoastră comercial OASE sau trimiteţi pompa la firma OASE. I N D I C A Ţ I E Unitatea de funcţionare conţine un magnet puternic care atrage particulele magnetice (de ex. aşchii de fier).
  • Página 131: Piese De Schimb

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat.
  • Página 132 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 133: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    • За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Eco Expert 22000/28000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 134: Описание На Продукта

    рително са програмириани различни стойности за дебита. При включена Динамична функция помпата непре- къснато се управлява чрез тези стойности. Употреба по предназначение Aquarius Eco Expert 22000/28000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по- долу: • изпомпване на обикновена вода за образуване на фонтани.
  • Página 135: Монтаж И Свързване

    - BG - Монтаж и свързване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди. •...
  • Página 136: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Въвеждане в експлоатация У К А З А Н И Е Чувствителни електрически конструктивни детайли. При неправилно свързване уредът ще се повреди. • Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. При пускане в експлоатация помпата извършва автоматично предварително програмирано самотестване с продължителност...
  • Página 137: Почистване И Поддръжка

    корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Página 138: Бързо Износващи Се Части

    или напълнен с вода. Не потапяйте щепсела във водата! Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден. Изхвърляне...
  • Página 139 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 140: Об'єм Поставок

    • Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальні комплектуючі вироби. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Eco Expert 22000/28000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 141: Опис Виробу

    • Насосом можна керувати за допомогою EGC з Eco Control або InScenio FM-Master WLAN (додатково). • Ця інструкція не містить опис підключення та роботи з EGC. Зверніться до дилера або до OASE. Важливо: Вологість у стиках може привести до пошкодження насоса.
  • Página 142: Встановлення Та Підключення

    - UK - Встановлення та підключення П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться у...
  • Página 143: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Уведення в експлуатацію В К А З І В К А Чутливі електричні елементи. Неправильне підключення може призвести до пошкодження пристрою. • Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. При запуску насос автоматично проводить попередньо запрограмовану самодіагностику, яка займає приблизно 2 хвилини...
  • Página 144: Чистка І Догляд

    тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Página 145: Деталі, Що Швидко Зношуються

    ному стані. Ніколи не занурюйте штекер для підключення до електромережі у воду! Ремонт У наступних випадках ремонт неможливий. Необхідно замінити прилад. • Для пошкодженої деталі немає запасної схваленої OASE деталі. • Порушене фіксоване підключення приладу до електричного дроту. Утилізація В К А З І В К А...
  • Página 146 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими или ментальными возможностями, люди...
  • Página 147: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и оригинальные принадлежности. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Eco Expert 22000/28000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 148: Описание Изделия

    • Насосом можно управлять через EGC с помощью Eco Control или InScenio FM-Master WLAN (опция). • Данное руководство не содержит описания подключения и эксплуатации EGC. Обратитесь к своему продавцу или в OASE. Важно: Влажность в местах подключения может привести к повреждению насоса.
  • Página 149: Установка И Подсоединение

    - RU - Установка и подсоединение П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находя- щихся...
  • Página 150: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Ввод в эксплуатацию У К А З А Н И Е Чувствительные электрические компоненты. Неправильное подключение может повредить устройство. • Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. При пуске в эксплуатацию насос автоматически выполняет предустановленную программу самодиагностики, что...
  • Página 151: Очистка И Уход

    Рабочий узел в моторном блоке вращается с помощью упорного подшипника. Этот подшипник является изна- шивающейся деталью и должен меняться одновременно с рабочим узлом. • Замена блока требует особых знаний и инструментов. Попросите дилера продукции OASE заменить под- шипник или отправьте насос на фирму OASE.
  • Página 152: Изнашивающиеся Детали

    водой состоянии. Штекер не должен находиться в воде! Ремонт В следующих случаях ремонт невозможен. Необходимо заменить прибор. • Для неисправной детали отсутствует запасная, которая была бы допущена OASE. • Соединенный с прибором электрический кабель поврежден. Утилизация У К А З А Н И Е...
  • Página 153 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 •...
  • Página 154 - CN - 安全操作 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的 间距保持至少 0.2 m。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行描述过的工作。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Aquarius Eco Expert 22000/28000是您的正确选 择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告...
  • Página 155 • 具有用于稳当搬运水泵的提手。 • 可潜入水下或在陆地上安装。 • 受专利保护的独特防冻技术:保证该泵在最冷 -20°C 的环境都不会受损。 • 适用于游泳池和洗澡池(泵室位于外面)。 Dynamic Function 为了展现出可在高度和直径上发生变化的动态喷泉,水泵控制系统中用于控制喷射量的不同参数值都预先进行了编程。 。 当 Dynamic Function(动感功能)开启时,这些参数值会对水泵进行持续控制 按规定使用 Aquarius Eco Expert 22000/28000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 把正常水泵成喷泉。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照推荐水值运行。(→水值,页163) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 严禁泵送非水液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。...
  • Página 156 - CN - 安装和连接 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 警 告 在池塘中运行设备时,危险电击可导致死亡或重伤。 • 禁止在池塘中运行设备。 在池塘内运行设备  C • 切勿将本泵在游泳池水下使用。 • 只允许在水平面之下使用本泵。 • 只允许与滤篮搭配使用。 • 需确保水泵稳固坐立。 提 示 在输送含泥沙多的水流时,泵的运行单元可能会磨损得更快,必须提前替换。 对策: • 在装上泵之前,彻底清洁池塘或水槽。 • 为避免吸入含泥沙多的水,请将泵装在池塘底上方大约 200 mm 处。 步骤如下:  E 1.
  • Página 157 - CN - 提 示 敏感电组件。连接错误将损毁设备。 • 不得将设备连接到可调光供电装置上。 投入运行时,泵自动完成预先编程的大约 2 分钟的自检测 (环境功能控制 (EFC))。泵可以识别其是否处于干运转状态、 被卡住、或浸入状态。当泵干运转或卡住时,大约 90 秒后自动关闭。发生故障时应中止供电并“给泵灌水”或排出障碍。 然后就可以重新使该装置投入运行了。 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 Dynamic Function 步骤如下:  G • 移动开关 – ON(开):功能开启 – OFF(关):功能关闭 提 示 当开启 Dynamic Function 时,EFC(环境功能控制)受限运行。 • 防干转保护被解除。 故障排除 故障 原因...
  • Página 158 • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 提 示 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 步骤如下:  H 1. 拆出滤篮的固定螺丝,取出滤篮。 2. 清洁所有部件。 – 还可用软刷以便彻底清除污垢。 – 用清水冲洗部件。 3. 按相反的顺序组装设备。...
  • Página 159 - CN - 磨损件 以下元件是磨损件,不在保修范围内: • 运转单元 • 马达缸体内的轴承 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! 修理 在以下情况下,无法进行修理。必须更换水泵。 • 对于损坏部件,不具备获得 Fehler! Keine Dokumentvariable verfügbar. 许可的备件。 • 一条与水泵连接的电路已损坏。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。...
  • Página 160 Anschlussspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Type Mains voltage Power consumption Flow rate Head height Immersion depth Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Type Aansluitspanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom Dompeldiepte Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Capacidad de elevación Columna de agua Profundidad de inmersión...
  • Página 161 Trockenaufstellung: Max. Umgebungstemperatur bei Trockenaufstellung: Max. Umgebungstemperatur bei Kabellänge Abmessungen Gewicht natürlicher Konvektion Zwangsküklung Type Dry installation: Max. ambient temperature with natu- Dry installation: Max. ambient temperature with Cable length Dimensions Weight ral convection forced cooling Type Installation à sec : température ambiante maximale Installation à...
  • Página 162 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.
  • Página 163 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Este manual también es adecuado para:

Aquarius eco expert 28000

Tabla de contenido