Página 6
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
• Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Eco Expert 22000/28000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Werte für Fördermengen vorprogrammiert. Bei eingeschalteter Dynamic Function wird die Pumpe mit die- sen Werten kontinuierlich angesteuert. Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Eco Expert 22000/28000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Pumpen von normalem Wasser zur Erzeugung von Fontänen. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
- DE - Aufstellen und Anschließen W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimm- teich.
Página 10
- DE - Inbetriebnahme H I N W E I S Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät. • Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Die Pumpe vollzieht bei Inbetriebnahme automatisch einen vorprogrammierten, ca. zweiminütigen Selbsttest (Environ- mental Function Control (EFC)).
Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE- Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
Página 12
Reparatur Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden. • Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist. • Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt. Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Página 13
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
• Only use original spare parts and accessories for the unit. Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Eco Expert 22000/28000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
When the Dynamic Function is activated, the pump is continuously con- trolled with these values. Intended use Aquarius Eco Expert 22000/28000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • Pumping of normal water for creating fountains. • Operation under observance of the technical data.
- EN - Installation and connection W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
- EN - Commissioning/start-up N O T E Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit. • Do not connect the unit to a dimmable power supply. When started up, the pump automatically performs a pre-programmed self-test of approx. two minutes length (Envi- ronmental Function Control (EFC)).
The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced. • If there is no replacement part approved by OASE for a defective component. • If an electric cable permanently connected to the pump becomes damaged.
Página 20
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Eco Expert 22000/28000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Utilisation conforme à la finalité Aquarius Eco Expert 22000/28000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d’eau normale pour former des fontaines.
- FR - Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. •...
- FR - Mise en service R E M A R Q U E Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil. • Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. A sa mise en service, la pompe effectue automatiquement un auto-contrôle préprogrammé d’une durée d’environ 2 minutes (Environmental Function Control (EFC)).
• Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le remplacement du palier à votre distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE. R E M A R Q U E L'unité...
Réparation Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • La ligne de liaison électrique fixe avec l'appareil est endommagée.
Página 27
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
• Alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat toepassen. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Eco Expert 22000/28000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Beoogd gebruik Aquarius Eco Expert 22000/28000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • pompen van normaal water voor het voeden van fonteinen. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
- NL - Plaatsen en aansluiten W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitscha- kelen.
- NL - Inbedrijfstelling O P M E R K I N G Gevoelige elektrische componenten. Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, raakt dit defect. • Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. De pomp voert bij het opstarten automatisch een voorgeprogrammeerde, ca. 2 minuten durende zelftest uit (Environ- mental Function Control (EFC)).
De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE-vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
In de volgende situaties is een reparatie onmogelijk! Het apparaat moet vervangen worden. • Voor een defecte component bestaat er een vervangingsonderdeel dat door OASE is toegelaten. • Een elektrische leiding die vast met het apparaat verbonden is, is beschadigd.
Página 34
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Eco Expert 22000/28000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Si está conectada la Dynamic Function, la bomba se controla continuamente con estos valores. Uso conforme a lo prescrito Aquarius Eco Expert 22000/28000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Bombeo de agua normal para generar fontanas. • Operación observando los datos técnicos.
- ES - Emplazamiento y conexión A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. •...
- ES - Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N Componentes eléctricos sensibles. Una conexión errónea destruye el equipo. • No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. La bomba realiza automáticamente a la puesta en funcionamiento una autoprueba preprogramada de aprox. 2 minu- tos (Environmental Function Control (EFC)).
• Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica unida de forma fija con el equipo está dañada.
Página 41
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
• Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Eco Expert 22000/28000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
• Mediante EGC, a bomba pode ser controlada com Eco Control ou InScenio FM-Master WLAN (opção). • Este manual não contém descrição da conexão e operação do EGC. Dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Nota importante: A presença de humidade nos pontos de conexão pode danificar a bomba.
- PT - Posicionar e conectar A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
- PT - Colocar o aparelho em operação N O T A Peças eléctricas sensíveis. Uma conexão incorrecta pode destruir o aparelho. • Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Ao ser activada, a bomba executa um autoteste automático de cerca de 2 minutos (Environmental Function Control (EFC)).
• Para substituir o mancal, são necessários conhecimentos específicos e ferramenta especial. Recomendamos subs- tituir o mancal pelo distribuidor autorizado por OASE ou enviar a bomba à OASE. N O T A A unidade de rotor contém um forte íman que retém partículas magnéticas (p. ex. partículas de ferro).
Reparação Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado.
Página 48
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
• Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Eco Expert 22000/28000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
La pompa viene azionata continuamente con questi valori se la Dy- namic Function è attivata. Impiego ammesso Il Aquarius Eco Expert 22000/28000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • per il pompaggio di normale acqua per fontane a zampillo • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
- IT - Installazione e allacciamento A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. A V V I S O Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o laghetto na- tatorio.
- IT - Messa in funzione N O T A Componenti elettrici sensibili. Un collegamento errato danneggia irrimediabilmente l'apparecchio. • non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Alla messa in funzione, la pompa esegue automaticamente un autotest preprogrammato di circa 2 minuti (Environ- mental Function Control (EFC)) La pompa riconosce se si trova in funzionamento a secco/bloccaggio o in stato di immersione.
• La sostituzione del cuscinetto richiede cognizioni specifiche e attrezzi speciali. Far sostituire il cuscinetto da un ri- venditore specializzato OASE o inviare la pompa alla OASE. N O T A L'unità rotante contiene un forte magnete che attira le particelle (ad es. trucioli di ferro).
Non immergere nell'acqua la spina elettrica! Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata. Smaltimento...
Página 55
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Página 57
• Pumpe kan styres via EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (efter ønske). • Den vejledning indeholder ikke beskrivelse om tilslutning og drift af EGC. Kontakt din specialforhandler eller OASE. Vigtigt: Fugt på tilslutninger kan beskadige pumpens tilslutninger.
- DA - Opstilling og tilslutning A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
- DA - Idrifttagning O B S ! Følsomme elektriske komponenter. Forkert tilslutning ødelægger apparatet. • Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. Ved ibrugtagning udfører pumpen automatisk en forprogrammeret selvtest af ca. 2 minutters varighed (Environmental Function Control (EFC)). Pumpen registrerer, om den kører i tørløb / er blokeret, eller om den er i neddykket tilstand. I tilfælde af tørløb / ved blokering frakobler pumpen automatisk efter ca.
Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenhe- den. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pum- pen til OASE.
Reparation Ved følgende hændelser er det ikke muligt at reparere. Enheden skal udskiftes. • Til den defekte komponent er der ingen reservedel, der er godkendt af OASE. • En el-ledning, der er fast forbundet med enheden, er beskadiget. Bortskaffelse O B S ! Dette apparat må...
Página 62
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
• Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
• Pumpen kan styres via EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (valgfritt). • Denne bruksanvisningen inneholder ingen beskrivelse om tilkobling og drift av EGC. Ta kontakt med din faghandel eller med OASE. Viktig: Fuktighet på tilkoblingene kan skade pumpen.
- NO - Installasjon og tilkobling A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
Página 66
- NO - Idriftssettelse M E R K Følsomme elektriske komponenter. Feil tilkobling ødelegger apparatet. • Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. Pumpen utfører en automatisk forhåndsprogrammert selvtest på ca. 2 minutter (Environmental Function Control (EFC)). Pumpen oppdager om den tørrkjøres / blokkeres eller om den er nedsenket i vann. I tilfelle tørrkjøring / blokkering skrur pumpen seg automatisk av etter ca.
Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehju- let. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. La din OASE-faghandel skifte lageret eller send pumpen til OASE. M E R K Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
Página 68
Reparasjon Det er ikke mulig å reparere ved følgende hendelser. Apparatet må erstattes. • For en defekt komponent er det ingen reservedel som er tillatt av OASE. • En strømledning som er fast forbundet med apparatet er skadet. Kassering M E R K Dette apparatet må...
Página 69
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
• Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Eco Expert 22000/28000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
• Pumpen kan styras med EGC med Eco Control eller InScenio FM-Master WLAN (option). • Denna bruksanvisning innehåller ingen beskrivning för anslutning och drift av EGC. Kontakta din återförsäljare eller OASE. Viktigt: Om fukt uppstår vid anslutningarna kan pumpen skadas.
- SV - Installation och anslutning V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. V A R N I N G Dödsfall eller allvarliga personskador till följd av elektrisk spänning vid användning av denna apparat i en simbassäng.
Página 73
- SV - Driftstart A N V I S N I N G Känsliga elektriska komponenter. Felaktig anslutning förstör apparaten. • Anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. Pumpen genomför ett förprogrammerat självtest automatiskt i ca två minuter vid idrifttagningen (Environmental Function Control (EFC)).
Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som drivenheten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
Reparation Vid följande händelser är ingen reparation möjlig. Apparaten måste bytas ut. • För en defekt komponent föreligger ingen reservdel som har godkänts av OASE. • En fast elektrisk ledning som är ansluten till apparaten har skadats. Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Página 76
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
• Laitteessa saa käyttää vain sille tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Eco Expert 22000/28000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
Liitäntä OASE Easy Garden Control (EGC) • Pumppua voidaan ohjata EGC:n kautta käyttäen Eco Control tai InScenio FM-Master WLAN (valinnainen). • Tässä ohjeessa ei kuvata EGC:n liitäntää tai käyttöä. Pyydä lisätietoja alan liikkeestä tai OASE:lta. Tärkeää: Kosteat liittimet voivat vaurioittaa pumppua.
- FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. V A R O I T U S Seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja vaarallisen sähköjännitteen johdosta, jos tätä...
- FI - Käyttöönotto O H J E Herkkä sähköinen laite. Väärä liitäntä rikkoo laitteen. • Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. Pumppu suorittaa automaattisesti käyttöönoton aikana esiohjelmoidun, n. kaksi minuuttia kestävän itsetestauksen (En- vironmental Function Control (EFC)). Pumppu tunnistaa tällöin, käykö se kuivana/onko se tukkeutunut tai upote- tussa tilassa.
O H J E Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksi- kön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Anna OASE-jälleenmyyjän vaihtaa laakeri tai lähetä pumppu OASE:lle. O H J E Käyntiyksikössä...
Älä upota verkkopistoketta veteen! Korjaus Laitteen korjaaminen ei ole mahdollista seuraavissa tapauksissa. Laite on vaihdettava. • Viallisen osan tilalle ei ole saatavana varaosaa, jolla on OASE:n hyväksyntä. • Laitteen kiinteä sähköjohto on vaurioitunut. Hävittäminen O H J E Tätä...
Página 83
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
• A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Eco Expert 22000/28000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Bekapcsolt Dynamic Function esetén a szivattyú folyamatosan ezekkel az értékekkel kerül vezérlésre. Rendeltetésszerű használat Aquarius Eco Expert 22000/28000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Normál tóvíz szivattyúzására szökőkutak kialakításához. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
- HU - Felállítás és csatlakoztatás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. F I G Y E L M E Z T E T É...
- HU - Üzembe helyezés Ú T M U T A T Á S Érzékeny elektromos alkatrészek. A nem megfelelő csatlakoztatás tönkreteszi a készüléket. • Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. A szivattyú üzembe helyezéskor egy előre beprogramozott, kb. kétperces öntesztet hajt végre (Environmental Func- tion Control (EFC)).
A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE- szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. Ú T M U T A T Á S A járóegység erős mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl.
Javítás A következő eseményeknél nem lehetséges javítás! A készüléket ki kell cserélni. • Hibás részegységhez nincs a OASE által engedélyezett alkatrész. • Egy a készülékkel fixen összekötött elektromos vezeték megsérült. Megsemmisítés Ú T M U T A T Á S A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
Página 90
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Eco Expert 22000/28000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
Przy włączonej funkcji "Dynamic Function" przebiega ciągła praca pompy z tymi wartościami. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Eco Expert 22000/28000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do fontann. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
- PL - Ustawienie i podłączenie O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. •...
- PL - Uruchomienie W S K A Z Ó W K A Wrażliwe elementy elektryczne. Błędne podłączenie powoduje zniszczenie urządzenia. • Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Po uruchomieniu pompa automatycznie przeprowadza wstępnie zaprogramowaną autodiagnozę, trwającą ok. dwie minuty (Environmental Function Control (EFC)).
• Wymiana łożyska wymaga specjalnej wiedzy i odpowiednich narzędzi. Wymianę łożyska należy zlecić placówce handlowej OASE lub przesłać pompę do firmy OASE. W S K A Z Ó W K A Zespół wirnika posiada silny magnes, który przyciąga cząsteczki magnetyczne (np. wióry żelaza).
Naprawa W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony. Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
Página 97
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Eco Expert 22000/28000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Připojení OASE Easy Garden Control (EGC) • Čerpadlo lze řídit prostřednictvím EGC s Eco Control nebo InScenio FM-Master WLAN (volitelně). • Tento návod neobsahuje připojení a popis provozu EGC. Obraťte se na specializovaného prodejce nebo firmu OASE. Důležité: Vlhkost na přípojkách může poškodit čerpadlo.
- CS - Instalace a připojení V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím. • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. V A R O V Á...
- CS - Uvedení do provozu U P O Z O R N Ě N Í Citlivé elektrické součásti. Chybné připojení přístroj zničí. • Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Čerpadlo provádí při uvedení do provozu automaticky předprogramovaný, cca dvouminutový autotest (Environmental Function Control (EFC)).
Rotorová jednotka je v motorovém bloku vedena ložiskem. Toto ložisko je opotřebitelný díl a mělo by se vyměnit současně s rotorovou jednotkou. • Výměna ložiska vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje. Nechte ložisko vyměnit specializovaným prodejcem OASE nebo zašlete čerpadlo firmě OASE.
Oprava Při následujících událostech není možná oprava. Přístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení pevně spojené s přístrojem je poškozené. Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
Página 104
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
• Pre prístroj používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Eco Expert 22000/28000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Página 106
• Čerpadlo je možné ovládať prostredníctvom EGC s Eco Control alebo InScenio FM-Master WLAN (voliteľné). • Tento návod neobsahuje opis pripojenia a prevádzky EGC. Obráťte sa na vášho odborného predajcu alebo na spoločnosť OASE. Dôležité: Vlhkosť na prípojkách môže poškodiť čerpadlo.
- SK - Inštalácia a pripojenie V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. V Ý...
- SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Citlivé elektrické súčiastky. Nesprávna prípojka zničí prístroj. • Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. Čerpadlo vykonáva pri uvedení do prevádzky automaticky predprogramovaný, cca dvojminútový autotest (Environ- mental Function Control (EFC)).
Rotor je v bloku motora vedený ložiskom. Toto ložisko je spotrebný diel a malo by sa vymieňať súčasne s rotorom. • Výmena ložiska vyžaduje špeciálne vedomosti a nástroje. Ložisko nechajte vymeniť vašim odborným predajcom výrobkov značky OASE alebo čerpadlo zašlite spoločnosti OASE. U P O Z O R N E N I E Rotor obsahuje silný...
Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
Página 111
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
• Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Eco Expert 22000/28000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Priključek OASE Easy Garden Control (EGC) • Črpalko se lahko krmili prek EGC z Eco Control ali InScenio FM-Master WLAN (izbirno). • V teh navodilih ni opisov priključitve ali uporabe EGC. Delo prepustite strokovnjaku ali OASE. Pomembno: Vlažnost na priključkih lahko povzroči poškodbe črpalke.
- SL - Postavitev in priklop O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
- SL - Zagon O P O M B A Občutljivi električni sestavni deli. Napačna priključitev lahko uniči napravo. • Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Potem ko napravo zaženete, črpalka približno 2 minuti izvaja predprogramirani samodejni preskus delovanja (okoljsko reguliranje –...
Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj naj zamenja strokovnjak OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
Popravilo V primeru naslednjih dogodkov popravilo ni možno. Napravo je treba zamenjati. • Pri okvarjenem delu ni nobenega dela, ki bi ga dovoljevala OASE. • Eden od električnih vodnikov, ki so fiksno povezani z napravo, je poškodovan. Odlaganje odpadkov O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
Página 118
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
• Za uređaj upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Eco Expert 22000/28000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
• Crpkom se može rukovati preko EGC s Eco Control ili InScenio FM-Master WLAN (dodatna oprema). • Ovaj priručnik ne sadržava opis preko priključka i rada s EGC. Obratite se specijaliziranom trgovcu ili tvrtki OASE. Važno: Vlažnost na priključcima može oštetiti crpku.
- HR - Postavljanje i priključivanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
- HR - Stavljanje u pogon N A P O M E N A Osjetljivi električni ugradbeni dijelovi. Pogrešan priključak uništava uređaj. • Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. Prilikom puštanja u rad crpka automatski provodi unaprijed programirano samotestiranje ispravnosti u trajanju od oko dvije minute (Environmental Function Control (EFC)).
Rotor vodi ležaj u kućištu motora. Taj ležaj potrošni je dio i mora se zamijeniti istodobno s rotorom. • Za zamjenu ležaja nisu potrebna posebna znanja i alati. Neka ležaj zamijeni specijalizirani trgovac tvrtke OASE ili pošaljite crpku tvrtki OASE.
Strujni utikač ne uranjajte u vodu! Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Oštećen je električni kabel fiksno povezan s uređajem. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
Página 125
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
• Efectuaţi la aparat numai lucrări care sunt descrise. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Eco Expert 22000/28000 aţi făcut o ale- gere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Dacă Dynamic Function este conectat, pompa este comandată con- tinuu cu aceste valori. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquarius Eco Expert 22000/28000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pomparea apei obişnuite pentru realizarea fântânilor cu jet. • Operarea cu respectarea datelor tehnice.
- RO - Amplasarea şi racordarea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave din cauza tensiunii electrice la utilizarea aparatului într-un bazin de înot.
- RO - Punerea în funcţiune I N D I C A Ţ I E Componente electrice sensibile. Conectarea incorectă distruge aparatul. Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Pompa efectuează la punerea în funcţiune, un test de autoverificare preprogramat, de cca. 2 minute (Environmental Function Control (EFC)).
• Schimbarea lagărului necesită cunoştinţe şi scule speciale. Dispuneţi schimbarea lagărului de către reprezentantul dumneavoastră comercial OASE sau trimiteţi pompa la firma OASE. I N D I C A Ţ I E Unitatea de funcţionare conţine un magnet puternic care atrage particulele magnetice (de ex. aşchii de fier).
În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat.
Página 132
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
• За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Eco Expert 22000/28000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
рително са програмириани различни стойности за дебита. При включена Динамична функция помпата непре- къснато се управлява чрез тези стойности. Употреба по предназначение Aquarius Eco Expert 22000/28000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по- долу: • изпомпване на обикновена вода за образуване на фонтани.
- BG - Монтаж и свързване П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди. •...
- BG - Въвеждане в експлоатация У К А З А Н И Е Чувствителни електрически конструктивни детайли. При неправилно свързване уредът ще се повреди. • Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. При пускане в експлоатация помпата извършва автоматично предварително програмирано самотестване с продължителност...
корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
или напълнен с вода. Не потапяйте щепсела във водата! Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден. Изхвърляне...
Página 139
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
• Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальні комплектуючі вироби. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Eco Expert 22000/28000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
• Насосом можна керувати за допомогою EGC з Eco Control або InScenio FM-Master WLAN (додатково). • Ця інструкція не містить опис підключення та роботи з EGC. Зверніться до дилера або до OASE. Важливо: Вологість у стиках може привести до пошкодження насоса.
- UK - Встановлення та підключення П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться у...
- UK - Уведення в експлуатацію В К А З І В К А Чутливі електричні елементи. Неправильне підключення може призвести до пошкодження пристрою. • Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. При запуску насос автоматично проводить попередньо запрограмовану самодіагностику, яка займає приблизно 2 хвилини...
тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
ному стані. Ніколи не занурюйте штекер для підключення до електромережі у воду! Ремонт У наступних випадках ремонт неможливий. Необхідно замінити прилад. • Для пошкодженої деталі немає запасної схваленої OASE деталі. • Порушене фіксоване підключення приладу до електричного дроту. Утилізація В К А З І В К А...
Página 146
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими или ментальными возможностями, люди...
• Используйте для устройства только оригинальные запасные части и оригинальные принадлежности. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Eco Expert 22000/28000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
• Насосом можно управлять через EGC с помощью Eco Control или InScenio FM-Master WLAN (опция). • Данное руководство не содержит описания подключения и эксплуатации EGC. Обратитесь к своему продавцу или в OASE. Важно: Влажность в местах подключения может привести к повреждению насоса.
- RU - Установка и подсоединение П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находя- щихся...
- RU - Ввод в эксплуатацию У К А З А Н И Е Чувствительные электрические компоненты. Неправильное подключение может повредить устройство. • Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. При пуске в эксплуатацию насос автоматически выполняет предустановленную программу самодиагностики, что...
Рабочий узел в моторном блоке вращается с помощью упорного подшипника. Этот подшипник является изна- шивающейся деталью и должен меняться одновременно с рабочим узлом. • Замена блока требует особых знаний и инструментов. Попросите дилера продукции OASE заменить под- шипник или отправьте насос на фирму OASE.
водой состоянии. Штекер не должен находиться в воде! Ремонт В следующих случаях ремонт невозможен. Необходимо заменить прибор. • Для неисправной детали отсутствует запасная, которая была бы допущена OASE. • Соединенный с прибором электрический кабель поврежден. Утилизация У К А З А Н И Е...
Página 160
Anschlussspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Type Mains voltage Power consumption Flow rate Head height Immersion depth Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Type Aansluitspanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom Dompeldiepte Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Capacidad de elevación Columna de agua Profundidad de inmersión...
Página 161
Trockenaufstellung: Max. Umgebungstemperatur bei Trockenaufstellung: Max. Umgebungstemperatur bei Kabellänge Abmessungen Gewicht natürlicher Konvektion Zwangsküklung Type Dry installation: Max. ambient temperature with natu- Dry installation: Max. ambient temperature with Cable length Dimensions Weight ral convection forced cooling Type Installation à sec : température ambiante maximale Installation à...
Página 162
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.
Página 163
Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...