Página 1
Elcometer 456 Medidor de espesor de revestimiento Modelo Top Instrucciones de funcionamiento...
Página 2
Estas instrucciones se refieren a los siguientes modelos de Elcometer 456 Férrico (F), No férrico (NF), Férrico/no férrico doble (FNF) El equipo descrito en estas instrucciones está sujeto a las siguientes patentes: Patente del Reino Unido sobre FNF número: GB2306009B Patente de EE.UU. sobre FNF número: 5886522 Patente del Reino Unido sobre F1 2 número: 2367135B...
Elcometer. modelos: Basic, Standard Top. Este manual Elcometer es una empresa líder mundial en el describe diseño, fabricación y suministro de equipo de funcionamiento inspección de revestimientos. Nuestros productos Elcometer 456 Top. cubren todos los aspectos del revestimiento, desde el desarrollo durante la aplicación, hasta la...
Memoria de hasta 50.000 lecturas en 999 SSPC-PA2 2004 lotes. • Reloj/alarma. 1.3 CONTENIDO DE LA CAJA • Dispositivo de medida Elcometer 456 • Visualización de fecha y hora. sonda integral, o Dispositivo de medida Elcometer 456 y sonda por separado...
Elcometer 456 , tómese algo de tiempo para leer MENU/CONFIGURAR/IDIOMA. estas Instrucciones de funcionamiento. No Estas instrucciones incluyen ilustraciones de las dude en ponerse en contacto con Elcometer o pantallas Elcometer unidades su distribuidor si tiene cualquier duda. establecidas como micrones (µm). Se verán...
2 INTRODUCCIÓN 2.2 ESTADO DE LAS PILAS. Símbo Estado de las pilas/acción 2.1 COLOCACIÓN DE LAS PILAS necesaria 1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas, pulse hacia abajo en la dirección de la flecha 100% utilizando la uña del pulgar. 2.
2.3 COLOCACIÓN DE LAS SONDAS (SÓLO EN Para soltar la sonda LOS MODELOS CON SONDAS SEPARADAS). Coja la sección estriada y tire Para asegurar la transferencia correcta suavemente hacia lado de datos desde la sonda y la detección contrario dispositivo de la sonda nueva, el dispositivo de medida.
Indicador coloque la sonda en luminoso una superficie. Teclas programadas Tecla de Nota: Antes de encender el dispositivo por primera encendido y vez, lea “Selección de idioma” en la página 11. apagado Ilustración 3. Teclas de control de Elcometer...
(Ilustración 5). La pantalla consulte “AUTO APAGADO:” en la página 23. de lectura también puede incluir estadísticas si se selecciona esta opción. 2.7 LA PANTALLA Familiarícese con la pantalla de Elcometer 456 . La pantalla muestra: • Información de bienvenida •...
1. Apague el dispositivo. integrados. Cuando el dispositivo se enciende por 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla programada primera vez, tras salir de la fábrica de Elcometer, se de su izquierda. mostrará la pantalla de selección de idioma 3. Pulse la tecla para encender el dispositivo.
2. Coloque la sonda en la superficie en la que se impresora. va a realizar una lectura. La lectura puede ser Si desea obtener información sobre la gama de software de recogida de datos de Elcometer, consulte “Transferencia de lecturas a un equipo” en la página 41.
4 LA PANTALLA DE LECTURA Y LOS inadecuada si la sonda no se sujeta como MENÚS se muestra en la Ilustración 8. 4.1 PANTALLA DE LECTURA 09 : 30 09 / 10 / 2000 DATA STATS MENU El contenido de la pantalla de lectura (Ilustración 10, Ilustración 11) depende del tipo de medición que se esté...
“Ajuste de la calibración” en la Ilustración 12. Menú típico de Elcometer 456 página 23. No se pueden crear lotes mientras que Algunas pantallas permiten que se cambie el el símbolo de la tecla CAL está...
DESACTIVADO mantiene pulsada esta tecla, saldrá rápidamente de cualquier menú y volverá a la pantalla de lectura. MENÚS SIMPLES Y MENÚS EXTENDIDOS El dispositivo de medida Elcometer 456 Top tiene dos estructuras de menú: Ilustración 13. Menú principal: menú extendido Menu extendido desactivado (modo de menú...
La calibración del dispositivo se debe INFORMACION SONDA: Tipo de sonda, calibre, etc. ajustar antes de utilizarlo, o al menos se debe CONTACTAR: Información de las oficinas de Elcometer en todo el mundo y, si está programada,...
Página 19
comprobar que se ha ajustado correctamente con anterioridad para las condiciones de uso. MEDIDOR INTERNAC : Restablece configuración predeterminada internacional, por ejemplo el formato de fecha DD/MM/AAAA y las unidades métricas. MEDIDOR USA : Restablece configuración predeterminada para EE.UU., por ejemplo el formato de fecha MM/DD/AAAA y las unidades imperiales.
4.4 MENU PRINCIPAL: MENÚ EXTENDIDO ACTIVADO ara activar o desactivar el MENU EXTENDIDO seleccione MENU/MENU EXTENDIDO/SELEC IMPRIMIR/SALIDA LOTE SIMPLE TODOS LOS LOTES ESTADISTICA ACTUAL SELECCIONAR ESTADIST No DE LECTURAS BORRAR MEDIA ULTIMA LECTURA DESVIACION ESTANDAR MENU LOTE SIMPLE COEF DE VARIACION LUZ DE FONDO TODOS LOS LOTES LECTURA MAYOR...
Las siguientes características se añaden al MENU BORRAR cuando la opción MENU EXTENDIDO está Elimina la última lectura, un único lote de lecturas, activado: o todos los lotes de lecturas (Ilustración 16). IMPRIMIR/SALIDA Envía los datos a una impresora o equipo. Mediante la interfaz de infrarrojos o la interfaz RS232 se pueden mostrar un único lote de lecturas, Ilustración 16.
Pulse la tecla programada NO para incluir la lectura Utilice las teclas programadas Derecha/Izquierda en el resumen de estadísticas, o la tecla SI para para localizar el lote que hay que eliminar. El eliminar la lectura. dispositivo emitirá un sonido al final de cada lista de lotes.
METODO CALIBRACION La opción TECLA ACTIVADA permite que se desactive tecla DATOS cuando MENU Permite la selección de los métodos de calibración EXTENDIDO está activo. de la lista de opciones, consulte “Método de calibración” en la página 24 si desea obtener más MOSTRAR FECHA/HORA: activa y desactiva la detalles.
Página 24
Esto permite la impresión en la mini impresora lectura cuando el dispositivo está encendido. de Elcometer (consulte “Mini impresora” en la página 52). Se puede establecer que la fecha y la hora se muestren en grandes dígitos cuando el dispositivo...
• Mínimo = 1 minuto impresoras RS 232 o un equipo a través del • Máximo = 10 minutos software de Elcometer (página 41) o mediante • Predeterminado = 1 minuto HyperTerminal. La opción Auto apagado se puede deshabilitar al IMPRES INFRA ROJOS.
distintos tipos de substratos, formas y acabados de conocido sobre grosor esperado superficies. revestimiento. Nota: Cuando utilice una sonda FNF, se debe 2 PUNTOS: Calibración en un intervalo entre dos calibrar tanto en el modo férrico como no férrico valores a ambos extremos del grosor esperado. para asegurar la precisión de la lectura.
FIJAR COMPENSACION: Esta pantalla establece ISO: (ISO 19840) Se utiliza el método de y cambia la compensación de la rugosidad de la calibración de Compensar Cero con recogida de superficie. Este valor sólo se utiliza con el método datos media calculada establecida para 5 lecturas. de calibración de Compensar Cero.
dispositivo de medida mostrará un mensaje que se va a medir. Es mejor utilizar un ejemplo sin (Ilustración 26). revestimiento de los elementos en cuestión. La calibración se puede llevar a cabo utilizando láminas medidas o estándares de revestimientos. ): Se trata de estándares de ÁMINAS PLACAS grosor de revestimiento que se han medido...
Nota: Para calibrar rangos de 5 mm (200 mils) y 5.4 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LA 13 mm (500 mils), es necesario apilar las láminas CALIBRACIÓN (Ilustración 27). Hay que tener cuidado para evitar El ajuste de la calibración se puede llevar a cabo en errores debido a la colocación de las etiquetas de cualquier momento, pulsando la tecla programada las láminas entre las láminas.
Página 30
A continuación aparece un ejemplo de un ajuste de 3. Levante la sonda y a continuación vuelva a calibración Smooth [Liso]. colocarla sobre el estándar de calibración. El dispositivo mostrará la media ( ) de estas Paso 1 lecturas y la última lectura. Repita esta acción 1.
Página 31
Nota: - - - que el valor se ha salido del rango Repita esta acción hasta que se obtenga una (Ilustración 30). Esta pantalla se borra al tomar lectura estable. una lectura dentro del rango de valores. Primera lectura Segunda lectura Ilustración 30.
Página 32
El dispositivo mostrará la opción para probar la memoria de los datos o contribuir a los cálculos calibración del dispositivo. estadísticos. Ilustración 33. Pantalla TEST LECTURAS Ilustración 34. Pantalla TEST 5. Pulse tecla para completar La tecla CAL devuelve el dispositivo al Paso 1 del procedimiento de ajuste de la calibración y procedimiento del ajuste de la calibración.
Página 33
lecturas se han de tomar sobre un estándar fino en Calibración de las sondas PINIP™ de alta temperatura lugar de sobre una base sin revestimiento. En las sondas PINIP™ de alta temperatura F1 2 se incluyen estándares de grosor especial, consulte la página 45.
6 ESTADÍSTICAS • Lectura Menor Consulte “Seleccionar estadist” en la página 33 y Elcometer 456 Top tiene una función de “Terminología de estadística” en la página 47. estadísticas (ESTAD) que calcula y muestra un análisis estadístico de las lecturas a medida que 6.1 VER ESTAD EN GRANDE...
6.2 ESTAD EN LCD 6.4 BORRAR ESTADIST Activa la presentación de los valores estadísticos Restablece como cero todos valores elegidos en la pantalla de lectura. Si la opción estadísticos seleccionados en ESTAD/VER. ESTAD EN LCD está activada mientras que 6.5 SELECCIONAR ESTADIST HORA/FECHA está...
7 PROCESAMIENTO POR LOTES análisis de estructuras más grandes o instalaciones complejas. El dispositivo de medida Elcometer 456 funciona en uno o dos modos: inmediato o por lotes. : El dispositivo toma lecturas y ODO INMEDIATO calcula estadísticas pero no almacena ninguna lectura en la memoria (Ilustración 41).
7.1 SALIR DE LOTES lote, primero abra el lote que hay que clonar (consulte la sección 7.3) y después seleccione Esta opción devuelve el dispositivo al modo ABRIR NUEVO LOTE. inmediato y no se almacenan más lecturas en la memoria. El dispositivo vuelve a la pantalla de Nota: Mientras el símbolo de la tecla CAL esté...
Página 38
dispositivo configura el lote, tal y como indica la La segunda pantalla ABRIR NUEVO LOTE barra de progreso. (Ilustración 45) muestra los parámetros del lote actual. Límites Método de inferior y recogida de superior datos Número de Número Ilustración 44. Pantalla inicial ABRIR NUEVO lecturas en de lote el lote (0)
Método de recogida de datos puede cambiar al pulsar la tecla programable El método de recogida de datos se puede cambiar al pulsar la tecla del método de recogida de datos . La pantalla alterna entre dos opciones, normal y media calculada: •...
Página 40
• Ajuste de la calibración La segunda pantalla ABRIR NUEVO LOTE (Ilustración 48) muestra los parámetros del nuevo Nota: El método de calibración, el método de lote. recogida de datos y la compensación no se pueden Símbolo del cambiar una vez que se ha creado el lote clonado. lote clonado El ajuste de la calibración y los límites se pueden cambiar antes de que se cree el lote, consulte...
7.3 ABRIR LOTE EXISTENTE 7.4 REVISAR LOTES Esta opción permite que cualquier lote se abra para Esto permite que se muestre el contenido de añadir lecturas. Si el dispositivo se apaga con el cualquier lote (Ilustración 50). lote abierto, el lote actual volverá a abrirse cuando Área de el dispositivo vuelva a encenderse.
• Recalibración (incluye la marca de fecha, la El dispositivo mostrará la configuración actual marca de recalibración y, para las sondas de (Ilustración 52). Los valores mostrados son sólo un función doble, el modo de sonda). ejemplo. El área de estado en la mitad inferior de la pantalla muestra el número de lote y el tipo y número de serie de la sonda utilizada cuando se creó...
7.6 MEMORIA LIBRE • Software de recogida de datos Elcometer Data Esta opción muestra la cantidad de memoria Collection Software (EDCS disponible para el almacenamiento de lecturas El dispositivo de medida Elcometer 456 Top se (Ilustración 53). suministra con un CD que contiene EDTS Excel Link, EDCS, y una versión de demostración de...
Windows, utilizando “Setup.exe”. Hay una amplia gama de sondas disponibles para el medidor de espesor de revestimiento Elcometer 8.4 CONEXIÓN DEL CABLE DE . Están a su disposición sondas para TRANSFERENCIA DE DATOS mediciones férricas (F), no férricas (N) y férricas/no...
de una sonda integral y la flexibilidad de una sonda 9.3 SONDAS FÉRRICAS/NO FÉRRICAS separada en un sola unidad. DOBLES (FNF) Las minisondas separadas permiten realizar Las sondas FNF tienen una función doble, F y N en mediciones cuando no hay mucho espacio. una sonda.
9.4 INTERCAMBIABILIDAD DE LAS SONDAS Tipo de sonda Tipo de La siguiente tabla muestra qué sondas se pueden dispositivo utilizar en los tres modelos de dispositivo de medición Elcometer 456 Dispositivo. Tipo de sonda Tipo de N1 ángulo derecho dispositivo N1A de anodizador N1 PINIP™...
9.6 SONDAS PINIP™ DE ALTA TEMPERATURA 2. Ponga a cero y calibre el dispositivo en una F1 2 muestra de acero revestido, consulte “Ajuste de la calibración” en la página 23. Estas sondas son capaces de medir en superficies hasta 250°C (480°F). Lleve Debe garantizarse que las condiciones de ropa protectora adecuada y tenga calibración no se vean afectadas por cambios...
Elcometer. Este software está disponible de forma gratuita en la sección de 11 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE descargas de la página web de Elcometer, www.elcometer.com. Este dispositivo incorpora una pantalla 2. Conecte el dispositivo a un equipo utilizando de cristal líquido (Liquid Crystal Display,...
MENU/ACERCA/CONTRACTAR]. expresado como un tanto por En todo el mundo: sales@elcometer.com ciento. O en EE.UU. y Canadá: inc@elcometer.com LECTURA El valor del grosor máximo en un Nota: Las sondas se desgastan con el uso. La MAYOR grupo de lecturas.
14 DATOS TÉCNICOS Término Significado MEDIA La media de un grupo de 14.1 VELOCIDAD DE LA MEDICIÓN lecturas; la suma de las lecturas >60 lecturas por minuto. individuales divididas por el Esta velocidad se reduce a >40 lecturas por minuto número de lecturas.
14.3 TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO DE 14.5 FUENTE DE ENERGÍA LA SONDA Pilas internas, 2 x LR03 (AAA), pilas secas Sondas férricas separadas: 150°C (300°F) alcalinas o equivalentes recargables. Sondas PINIP™ de alta temp: 250°C (480°F) Duración de las pilas Minisondas con manguito exterior: 150°C (300°F) a 40 horas de uso continuado con pilas secas alcalinas.
Si desea obtener información de la amplia gama de sondas 456, póngase en contacto con Elcometer, 15 ACCESORIOS con su distribuidor local de Elcometer, o en la página web de Elcometer, www.elcometer.com. El dispositivo Elcometer 456 viene con todos los elementos necesarios para comenzar a utilizarlo y 15.3 CONJUNTOS DE LÁMINAS...
15.4 CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN PARA 15.6 ESTÁNDARES DE GROSOR DE LÁMINAS REVESTIMIENTOS INCLUYENDO EL CERTIFICADO Puede solicitar certificados conformes estándares nacionales, incluidos certificados del Estándar férrico (4 valores): T995111261 Servicio de acreditación del Reino Unido (UKAS, Estándar no férrico (4 valores): T995111271 United Kingdom Accreditation Service) y el Instituto nacional de normas y tecnología (NIST, National...
Repuestos para la mini impresora Adaptador en V para conductos T9997381- (sondas F y N): Cable de conexión del dispositivo T45616267 Adaptador en V para conductos T99913133 456 a la impresora (25 clavijas): (sondas FNF): Cassettes de cinta (paquete de 5): T9769992- Rollos de papel (caja de 20): T9999993- 15.9 Impresora de infrarrojos portátil...
Software de gestión de la inspección • Dispositivos medida grosor 3. Tire revestimientos mecánicos firmemente • Medidores de aspecto • Medidores de adherencia Si desea más información, póngase en contacto con Elcometer, su distribuidor local de Elcometer, o visite www.elcometer.com...
18 RENDIMIENTO DE MEDICIÓN DE LA SONDAS Escala Rango total Resolución en el rango Precisión 0 µm a 1500 µm De ±1% a ±3% ó ±2,5 µm 0.1 µm 0 µm a 99,9 µm F1 2 1.0 µm 100 µm a 1500 µm (modo F1) FNF1 0 mil a 60 mils...
19 CAPACIDADES DE LAS SONDAS 19.1 SONDAS INTEGRALES Diámetro de la Radio de la Valor de la Diámetro de superficie superficie lámina de Tipo de sonda Altura de paso muestra convexa cóncava mínimo calibración mínimo mínimo 4 mm (0,16”) 25 mm (0,98”) 130 mm (5,1”) 4 mm (0,16”) 250 µm (10 mil)
19.2 SONDAS FÉRRICAS SEPARADAS Diámetro de la Radio de la Valor de la Diámetro de superficie superficie Altura de lámina de Tipo de sonda muestra convexa cóncava paso mínimo calibración mínimo mínimo 4 mm (0,16”) 25 mm (0,98”) 85 mm (3,35”) 4 mm (0,16”) 250 µm (10 mil) (o F1 2 establecido...
19.3 SONDAS NO FÉRRICAS SEPARADAS Diámetro de la Radio de la Valor de la Diámetro de superficie superficie Altura de lámina de Tipo de sonda muestra convexa cóncava paso mínimo calibración mínimo mínimo 35 mm (1,38”) 25 mm (0,98”) 85 mm (3,35”) 6 mm (0,24”) 250 µm (10 mil) N1 ángulo 35 mm (1,38”)
19.4 SONDA DOBLE FNF SEPARADA Diámetro de la Radio de la Valor de la Diámetro de superficie superficie Altura de lámina de Tipo de sonda muestra convexa cóncava paso mínimo calibración mínimo mínimo FNF1 (N) 38 mm (1,50”) 25 mm (0,98”) 88 mm (3,46”) 8 mm (0,32”) 250 µm (10 mil) FNF1 (N)
19.5 SONDAS PINIP Radio de la Valor de la Diámetro de la Diámetro de superficie lámina de Tipo de sonda superficie Altura de paso muestra cóncava convexa mínimo mínimo calibración mínimo 4 mm (0,16”) 60 mm (2,36”) 155 mm (6,10”) 4 mm (0,16”) 250 µm (10 mil) (o F1 2 establecido para 4 mm (0,16”)
Página 62
19.6 SONDAS FÉRRICAS SEPARADAS Diámetro de Radio de la Diámetro de Altura de Anchura de Longitud total Tipo de la superficie superficie muestra acceso acceso (altura de sonda convexa cóncava mínimo mínima mínima paso) mínimo mínimo F, recta, 1.5 mm (0,06”) 6.5 mm (0,26”) 3 mm (0,12”) 6 mm (0,24”)
19.7 MINISONDAS NO FÉRRICAS SEPARADAS Diámetro Radio Diámetro de Altura de Anchura de Longitud total Tipo de convexo cóncavo muestra acceso acceso (altura de sonda mínimo mínimo mínimo mínima mínima paso) NF, recta, 3 mm (0,12”) 25 mm (0,98”) 4 mm (0,16”) 6 mm (0,24”) 150 mm (5,91”) 45 mm (1,77”)
Es necesario un ajuste de la calibración. LECTURA a) Interferencia a) Aísle la sonda de la interferencia INSTABLE electromagnética externa. electromagnética externa. b) Sonda defectuosa. b) Devuelva el dispositivo a Elcometer*. MEMORIA IDIOMAS Error de software. Devuelva el dispositivo a Elcometer*.
Si el error continúa, devuelva el dispositivo a Elcometer*. * Póngase en contacto con Elcometer o con su distribuidor local de Elcometer para concertar la devolución. Ilustración 54. Ejemplo de mensaje de error, no hay ninguna sonda conectada al dispositivo...
DIN 50984 BS EN ISO 1461 ISO 19840 SS 18 41 60 SSPC-PA 2 EDCS Estándares de grosor de Cable EDCS+ revestimientos Equipo al dispositivo EDTS+ Excel Link Repuestos Calibración Elcometer 456 Ajuste Características Bloqueo Resumen Estándares de grosor de...
Página 67
Interfaz RS232 Método de calibración 2 puntos ISO 19840 Método de calibración Australiano ISO 2178 Método de calibración Compensación Fuente de energía ISO 2360 cero ISO 2808 Método de calibración ISO Método de calibración Rugoso Grosor del substrato Método de calibración Smooth [Liso] Mínimo Láminas Grosor mínimo del substrato...
Página 68
Modo de lotes INFORMACION MEDIDOR Modo inmediato INFORMATION SONDA Pantalla Información de bienvenida LECTURA BORRADA Pantalla de apertura LISA Creación Numeración de lotes LUZ DE FONDO Desactivación MARCAR Pantalla de bienvenida MEDIDOR INTERNAC Creación Opciones de menú MEDIDOR USA Desactivación 2 PUNTOS MEMORIA LIBRE Pantalla de lectura...
Página 69
Modos de selección de OK [ACEPTAR] substrato PRUEBA Para qué se utilizan SELEC N (No férricas) Tecla programada CAL Reloj y alarma Para qué se utilizan [CALIBRACIÓN] Restablecimiento del dispositivo PINIP Parpadeo Revestimientos Para qué se utilizan Teclado Sobre acero galvanizado Rendimiento Teclas programadas Sobre acero metalizado...