Gauge Dimensions: 145 x 73 x 37mm (5.7 x 2.87 x 1.46") - without transducer Gauge Weight: 210g (7.4oz) - including batteries, without transducer Material Safety Data Sheets for the ultrasonic couplant supplied with the Elcometer MTG2 & MTG4 and available as an accessory, are available to download via our website: Elcometer Ultrasonic Couplant Material Safety Data Sheet: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
4.2 CONNECTING A TRANSDUCER Align the red dot on the transducer plug with the red dot on the base of the gauge. Push the transducer into the gauge, ensuring that the connector is fully engaged. en-3 www.elcometer.com...
Menu/About/Transducer Information. A transducer adaptor is available which enables other Elcometer ‘non-intelligent’, dual element transducers and other manufacturers’ transducers, to be used with the Elcometer MTG product range - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. 4.3 SELECTING YOUR LANGUAGE Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed.
Página 6
4 GETTING STARTED (continued) 4.5 SELECTING THE MEASUREMENT MODE - MTG4 The MTG2 has one measurement mode, ‘Pulsed Echo’. The MTG4 has two measurement modes ‘Pulsed Echo’ and ‘Echo-Echo ThruPaint™’. For an explanation of the different modes, see Table 1: Measurement Modes.
The last reading is held on screen. If not representative, repeat Step 4. Excessive use of couplant can result in a distorted reading when the transducer is removed from the surface. Press ‘Zero’ to set the zero point. www.elcometer.com en-6...
The calibration procedure should be performed when the measurement mode, transducer and / or material type is changed. The MTG2 is pre-calibrated for steel only - the calibration cannot be adjusted by the user. The MTG4 has a choice of calibration methods, see Table 2: Calibration Methods.
The derived sound-velocity will be displayed to the right of the display, below the calibration method icon. Note: One point calibration must be performed on material with the paint or coating removed. Failure to remove the paint or coating prior to calibration will result in inaccurate readings. www.elcometer.com en-8...
MTG gauge - see Section 12.1 ‘Transducers’ on page en-11 - are ‘intelligent’ transducers and will be identified automatically by the gauge. If using other Elcometer ‘non-intelligent’, dual element transducers or other manufacturers’ transducers, a transducer adaptor is required - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’...
When choosing a transducer, the frequency, diameter and material under test should be considered. As the MTG2 is pre-calibrated for steel, only those transducers suitable for measuring on steel can be used with this gauge. en-11...
Página 13
Extra resolution transducer with increase near surface resolution, ideal for use on thin substrates. Other transducers are available which can be connected to MTG gauges using a transducer adaptor - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. For a complete list of transducers, visit elcometerndt.com www.elcometer.com en-12...
Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti-corrosion film when not in use. Calibration standards manufactured in other materials are available on request. Contact Elcometer for further information. Imperial values for information purposes only. Calibration standards are manufactured and measured in millimetres.
T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.94 Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti- corrosion film when not in use. 12.3 ULTRASONIC COUPLANT For the gauge to work correctly, there must be no air gap between the transducer and the surface of the material being measured.
12 SPARES & ACCESSORIES (continued) 12.4 TRANSDUCER ADAPTOR This adaptor allows dual element, ‘non-intelligent’ transducers from Elcometer - see Section 12.1 ‘Transducers’ on page en-11 - and other manufacturers’ transducers with Lemo connectors, to be used with the MTG product range.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications not expressly approved by Elcometer Limited could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules.
In addition to posing obstacles to measurement, rough surfaces contribute to excessive wear of the transducer, particularly in situations where the transducer is ‘scrubbed’ along the surface. en-17 www.elcometer.com...
Página 20
TMA-0599 Issue 06 - Text with cover 25345...
Página 21
Guide d'utilisation Elcometer MTG2 & MTG4 Jauges de mesure d'épaisseur de matériaux par ultrasons www.elcometer.com...
Página 22
Poids de la jauge : 210 g (7.4oz) - avec piles, sans sonde Des Fiches Techniques de Sécurité de Produit pour le couplant ultrasonique vendu avec les Elcometer MTG2 & MTG4 est disponible en téléchargement sur notre site Internet via le lien suivant : Fiche Technique de Sécurité...
Point de connexion de la sonde Sortie de données USB (sous le cache) Compartiment piles (tournez ¼ de tour pour ouvrir/fermer) Fixation dragonne 2 COLISAGE Jauge de mesure d'épaisseur de matériaux par ultrasons Elcometer Sonde 5MHz 1/4'' intégrale angle droit bi-composants (MTG2 uniquement) Flacon de gel de couplage ultrasonique ...
4.2 CONNECTER UNE SONDE (TRANSDUCTEUR) Alignez le point rouge situé sur le connecteur de la sonde avec celui situé sur la base de la jauge. Insérez la sonde dans la jauge en poussant; vérifiez que le connecteur est entièrement engagé. fr-3 www.elcometer.com...
Les adapteurs pour transducteurs permettent d'utiliser d'autres types de sondes 'non intelligentes' Elcometer, des transducteurs bi- composants ou des sondes d'un autre fabricant avec les jauges Elcometer MTG - voir Section 12.4 'Adaptateurs pour transducteurs' en page fr-15. 4.3 SELECTION DE LA LANGUE Appuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRET jusqu'à...
Página 26
4 PREMIÈRES DÉMARRER (suite) 4.5 SELECTIONNER LE MODE DE MESURE - MTG4 La jauge MTG2 possède un mode de mesure unique : 'Écho Pulsé'. Le modèle MTG4 intègre deux modes de mesures : 'Écho Pulsé' et ‘Écho/Écho Thrupaint™’. Pour plus de détails sur les différents modes de mesure, voir Tableau 1 : Modes de mesure.
à l'écran. Si elle n'est pas représentative, répétez l'étape 4. Une quantité excessive de couplant peut entrainer une mesure erronée lorsque vous retirez la sonde de la surface. Appuyez sur 'Zéro' pour fixer le point zéro. www.elcometer.com fr-6...
La jauge MTG2 est précalibrée sur acier - la calibration ne peut pas être modifiée par l'utilisateur. Le modèle MTG4 offre un choix de méthodes de calibration - voir Tableau 2 : Méthodes de calibration.
à la méthode de calibration. Note : pour calibrer en un point, il est nécessaire de retirer le revêtement ou la peinture de l'échantillon choisi. Si cela n'est pas correctement réalisé avant de calibrer la jauge, les mesures seront imprécises. www.elcometer.com fr-8...
MTG - voir Section 12.1 'Sondes' en page fr-11 - sont 'intelligentes'; la jauge les reconnait automatiquement. Si vous utilisez d'autres types de sondes bi-composants Elcometer 'non intelligentes', ou des transducteurs d'un autre fabricant, vous devez utiliser un adaptateur - voir Section 12.4 'Adaptateurs pour sondes' en page fr-15.
Pour choisir la sonde appropriée, vous devez tenir compte de la fréquence, du diamètre et du matériau à tester. La jauge MTG2 est pré-calibrée pour l'acier; seuls les sondes adaptées à la mesure sur acier peuvent être utilisées avec cet instrument. fr-11...
Página 33
Sondes ultra haute résolution pour une précision optimale sur les substrats fins. Il existe d'autres utilisables avec les jauges MTG via un adaptateur - voir Section 12.4 'Adaptateur pour sondes' en page fr-15. Pour la liste complète des sondes disponibles, visitez notre site elcometerndt.com www.elcometer.com fr-12...
Support de cale étalon T920CALSTD-HLD pour les épaisseurs jusqu'à 100mm (3.96") Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. D'autres cales étalon, fabriquées dans un matériau différent, sont disponibles sur demande. Contactez Elcometer pour plus d'informations.
Página 35
T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.96 Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. 12.3 GEL DE COUPLAGE POUR ULTRASONS Pour garantir le bon fonctionnement de la jauge, il ne doit pas y avoir d'air entre la sonde et la surface du matériau à...
12 PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES (suite) 12.4 ADAPTATEUR POUR SONDES Cet adaptateur permet d'utiliser les sondes bi-composants 'non intelligentes' Elcometer - voir Section 12.1 'Sondes' en page fr-11 - et celles d'autres fabricants équipées de connecteurs Lemo avec les produits de la gamme MTG.
-- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Les modifications non expressément approuvées par Elcometer Limited peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser cet appareil selon les règles de la FCC.
En plus d'être un obstacle à la mesure, les surfaces rugueuses usent énormément la surface des sondes, notamment lorsque celle-ci est ‘frottée' sur la surface. fr-17 www.elcometer.com...
Feuer. 4.2 ANSCHLIESSEN EINES MESSKOPFS Richten Sie den roten Punkt des Messkopfsteckers am roten Punkt des Messgerätes aus. Stecken Sie den Messkopf in das Messgerät ein und vergewissern Sie sich, dass der Anschluss vollständig eingeführt ist. de-3 www.elcometer.com...
Página 45
Elcometer Zweielement-Messköpfen und von Messköpfen anderer Hersteller mit der Elcometer MTG-Produktreihe ermöglicht - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. 4.3 AUSWAHL IHRER SPRACHE Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Elcometer- Logo angezeigt wird. Drücken Sie Menü/Einstellungen/Sprache und wählen Sie Ihre ...
Página 46
4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) 4.5 AUSWAHL DES MESSMODUS - MTG4 Das MTG2 bietet einen Messmodus: 'Impuls-Echo'. Das MTG4 bietet zwei Messmodi: 'Impuls-Echo' und 'Echo/Echo ThruPaint™'. Die unterschiedlichen Messmodi werden in Tabelle 1 erläutert: Messmodi. Drücken Sie zur Auswahl des Messmodus (MTG4) Menü/Einstellungen/Messmodus.
Bildschirm gehalten. Wiederholen Sie Schritt 4, wenn er nicht repräsentativ ist. Zu viel Koppelmittel kann beim Abheben des Messkopfs von der Oberfläche eine Störung der Messung bewirken. Drücken Sie 'Null', um den Nullpunkt einzustellen. www.elcometer.com de-6...
Funktion des Messgeräts. Die Kalibrierung sollte beim Ändern des Messmodus, des Messkopfs und/oder der Materialsorte vorgenommen werden. Das MTG2 ist nur für Stahl vorkalibriert - die Kalibrierung ist nicht durch Benutzer anpassbar. Das MTG4 bietet eine Auswahl von Kalibriermethoden; siehe Tabelle 2: Kalibriermethoden.
Symbol für die Kalibriermethode angezeigt. Hinweis: Die 1-Punkt-Kalibrierung muss auf Material durchgeführt werden, von dem der Farbanstrich bzw. die Beschichtung entfernt wurde. Wenn der Farbanstrich bzw. die Beschichtung vor dem Kalibrieren nicht entfernt wird, resultiert dies in ungenauen Messwerten. www.elcometer.com de-8...
(siehe Abschnitt 12.1 'Messköpfe' auf Seite de- 11), sind 'intelligente' Messköpfe, die automatisch vom Messgerät erkannt werden. Zur Verwendung von 'nicht intelligenten' Elcometer Zweielement- Messköpfen oder Messköpfen anderer Hersteller ist ein Messkopfadapter erforderlich - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15.
Bei der Auswahl eines Messkopfs sollten die Frequenz, der Durchmesser und das zu prüfende Material in Betracht gezogen werden. Da das MTG2 für Stahl vorkalibriert ist, können mit diesem Messgerät nur zur Messung auf Stahl geeignete Messköpfe verwendet werden. de-11...
Página 53
Messkopf mit höherer Auflösung in Oberflächennähe, ideal für dünne Substrate geeignet. Weitere Messköpfe für den Anschluss an MTG-Messgeräte mithilfe eines Messkopfadapters sind erhältlich - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. Ein vollständiges Verzeichnis von Messköpfen finden Sie auf www.elcometerndt.com www.elcometer.com de-12...
Página 54
Halterung und Kalibrierzertifikat. Kalibrierstandardhalterung T920CALSTD-HLD Geeignet für Dicken bis zu 100mm (3,94") Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden Aus anderen Materialien gefertigte Kalibrierstandards sind auf Anfrage erhältlich. Bitte kontaktieren Sie Elcometer für weitere Informationen.
Página 55
T920CALSTD-90 3,54 T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden. 12.3 ULTRASCHALL-KOPPELMITTEL Zur Gewährleistung der korrekten Funktion des Messgeräts muss sichergestellt werden, dass zwischen dem Messkopf und dem zu messenden Material kein Luftspalt vorhanden ist. Dies wird durch die Verwendung von Koppelmittel erzielt.
12 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR (Fortsetzung) 12.4 MESSKOPFADAPTER Dieser Adapter ermöglicht die Verwendung von 'nicht intelligenten' Zweielement-Messköpfen von Elcometer (siehe Abschnitt 12.1 'Messköpfe' auf Seite de-11) und von Messköpfen mit Lemo-Anschlüssen anderer Hersteller in Verbindung mit der MTG-Produktreihe. Stecken Sie zum Anschließen eines beliebigen 'nicht intelligenten' Zweielement-Messkopfs den Adapter einfach unten an der Messkopfaufnahme des Messgeräts an und folgen Sie den...
-- Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis anschließen als dem vom Empfänger verwendeten. -- Den Rat des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechnikers einholen. Nicht ausdrücklich von Elcometer Limited genehmigte Änderungen könnten im Erlöschen der Betriebserlaubnis des Geräts gemäß FCC-Richtlinien resultieren.
Oberflächen wirken sich auf den Schallstrahl wie Milchglas auf Licht aus. Der Strahl wird diffus und in alle Richtungen gestreut. Neben der Beeinträchtigung der Messung tragen raue Oberflächen auch zum übermäßigen Verschleiß des Messkopfs bei, insbesondere, wenn der Messkopf über die Oberfläche 'geschruppt' wird. de-17 www.elcometer.com...
Guía del usuario Elcometer MTG2 y MTG4 Medidores de espesor de materiales por ultrasonido www.elcometer.com...
Página 62
Peso del medidor: 210 g (7,4 onzas) - incluidas pilas, sin transductor Las hojas de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico suministrado con Elcometer MTG2 y MTG4, y disponible como accesorio, se pueden descargar a través de nuestra página web: Hoja de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico Elcometer:...
Compartimento de pilas (apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de espesor de materiales por ultrasonido Elcometer Transductor de elemento dual encapsulado en ángulo recto de ...
No arroje las pilas al fuego. 4.2 CONEXIÓN DE UN TRANSDUCTOR Alinee el punto rojo del conector del transductor con el punto rojo de la base del medidor. Empuje el transductor hacia el interior del medidor, asegurándose de que quede totalmente encajado. es-3 www.elcometer.com...
Hay disponible un adaptador de transductor que permite utilizar otros transductores de elemento dual "no inteligentes" de Elcometer y transductores de otros fabricantes con la gama de productos MTG de Elcometer - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. 4.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que...
4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.5 SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN - MTG4 El MTG2 dispone de un modo de medición, ‘Pulso Eco’. El MTG4 dispone de dos modos de medición, ‘Pulso Eco’ y ‘Eco/Eco ThruPaint™’. Para obtener una explicación de los diferentes modos, consulte la Tabla 1: Modos de medición.
La última lectura se mantiene en la pantalla. Si no es representativa, repita el paso 4. El uso excesivo de gel puede ocasionar una lectura distorsionada cuando el transductor se retira de la superficie. Pulse “Cero” para ajustar el punto cero. www.elcometer.com es-6...
El MTG2 está precalibrado para acero únicamente (el usuario no puede ajustar la calibración). El MTG4 dispone de distintos métodos de calibración; consulte la Tabla 2: Métodos de calibración.
Nota: La calibración en un punto debe realizarse sobre el material una vez la pintura o el revestimiento han sido quitados. Si no se quita la pintura o el revestimiento antes de la calibración, las lecturas serán incorrectas. www.elcometer.com es-8...
“Transductores”, en la página es-11 - son transductores “inteligentes” y son identificados automáticamente por el medidor. Si utiliza otros transductores de elemento dual ‘no inteligentes’ de Elcometer o transductores de otros fabricantes, será necesario un adaptador de transductor - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15.
Unidades Autoapagado ○ ○ ○ Inch (Pulgada) Acerca de Ajustes de pantalla Información del equipo Brillo de pantalla Información del transductor Tiempo de espera de pantalla Contacto ○ Pantalla inicio Legal Regulaciones xxxxx Legal xxxxx Avisos legales Regulaciones www.elcometer.com es-10...
Al elegir un transductor, deben tenerse en cuenta la frecuencia, el diámetro y el material sometido a prueba. Dado que el MTG2 se suministra calibrado para acero, solo pueden utilizarse con este medidor transductores adecuados para medir en acero. es-11...
Página 73
Hay disponibles otros transductores que pueden conectarse a los medidores MTG empleando un adaptador de transductor - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. Para obtener una lista completa de transductores, visite elcometerndt.com www.elcometer.com es-12...
T920CALSTD-HLD para espesores de hasta 100 mm (3,94 pulg.) Nota: Elcometer recomienda que los patrones de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. Se encuentran disponibles a petición patrones de calibración en otros materiales. Póngase en contacto con Elcometer para obtener más información.
T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Nota: Elcometer recomienda que los patrónes de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. 12.3 GEL ULTRASÓNICO Para que el medidor funcione correctamente, no debe haber ningún hueco de aire entre el transductor y la superficie sometida a prueba.
12 REPUESTOS Y ACCESORIOS (continuación) 12.4 ADAPTADOR DE TRANSDUCTOR Este adaptador permite utilizar transductores de elemento dual “no inteligentes” de Elcometer - consulte la Sección 12.1, “Transductores”, en la página es-11 - y transductores de otros fabricantes con conectores Lemo con la gama de productos MTG.
-- Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV para obtener ayuda. Las modificaciones realizadas sin aprobación expresa de Elcometer Limited podrían anular la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo conforme a las normas de la FCC.
Además de suponer un obstáculo para la medición, las superficies rugosas contribuyen a un desgaste excesivo del transductor, particularmente en situaciones en las que el transductor se ‘frota’ por la superficie. es-17 www.elcometer.com...
Gooi batterijen nooit in vuur. 4.2 EEN TRANSDUCER AANSLUITEN Draai de rode stip op de transducerplug gelijk met de rode stip op het huis van de meter. Druk de transducerplug in de meter en zorg dat deze volledig heeft vastgegrepen. nl-3 www.elcometer.com...
Página 85
Voor 'niet-intelligente' dubbelvoudige transducers en transducers van andere fabrikanten is er een transduceradapter verkrijgbaar die deze transducers geschikt maakt voor de producten uit het Elcometer MTG-assortiment – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. 4.3 EEN TAAL SELECTEREN Houd de AAN-/UIT-knop ingedrukt totdat het Elcometer-logo wordt getoond.
Página 86
4 AAN DE SLAG (vervolg) 4.5 DE MEETMODUS KIEZEN - MTG4 De MTG2 heeft één meetmodus: ‘Pulse - Echo’. De MTG4 heeft twee meetmodi: ‘Pulse - Echo’ en ‘Echo - Echo Thrupaint™’. Zie Tabel 1 voor uitleg over de verschillende modi: Meetmodi.
Als de waarde niet representatief is, herhaalt u stap 4. Overvloedig gebruik van koppelmiddel kan resulteren in een vertekende meetwaarde als u de transducer van het oppervlak haalt. Druk op 'Nul' om het nulpunt in te stellen. www.elcometer.com nl-6...
Kalibratie is van cruciaal belang om de meter correct te kunnen laten functioneren. U dient de kalibratieprocedure uit te voeren als u de meetmodus, transducer en/of het materiaaltype wijzigt. De MTG2 is voorgekalibreerd voor staal. U kunt de kalibratie niet aanpassen. De MTG4 heeft een reeks kalibratiemethoden, zie Tabel 2: Kalibratiemethoden.
De afgeleide geluidssnelheid wordt getoond aan de rechterkant van het venster, onder het pictogram van de kalibratiemethode. Opmerking: Eénpuntskalibraties moet u uitvoeren op materiaal zonder verf of coating. Als u de verf of coating niet verwijdert voorafgaand aan de kalibratie kan dat resulteren in onnauwkeurige metingen. www.elcometer.com nl-8...
(zie Sectie 12.1 'Transducers' op pagina nl-11), zijn 'intelligente' transducers die de meter automatisch herkent. Als u 'niet- intelligente' dubbelvoudige transducers gebruikt van Elcometer of transducers van andere fabrikanten hebt u een transduceradapter nodig – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15.
Deze moet u afzonderlijk aanschaffen. Bij de keuze van een transducer dient u de frequentie, diameter en het testmateriaal in aanmerking te nemen. Aangezien de MTG2 voorgekalibreerd is voor staal, kunt u voor deze meter alleen transducers gebruiken die geschikt zijn voor het meten van staal. nl-11...
Página 93
Transducer met verbeterde resolutie nabij het oppervlak, ideaal voor gebruik met dunne substraten. Er zijn nog andere transducers beschikbaar die u op MTG-meters kunt aansluiten met een transduceradapter – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. Ga naar elcometerndt.com voor een complete lijst met transducers. www.elcometer.com nl-12...
Página 94
Houder voor kalibratiestandaarden T920CALSTD-HLD voor diktes tot 100 mm (3,94") Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. Kalibratiestandaarden vervaardigd uit andere materialen zijn verkrijgbaar op aanvraag. Neem contact op met Elcometer voor meer informatie.
Página 95
T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. 12.3 ULTRASONISCH KOPPELMIDDEL Er mag geen lucht zitten tussen de transducer en het oppervlak van het te meten materiaal. Dit bereikt u door een koppelmiddel te gebruiken.
12 RESERVEONDERDELEN & ACCESSOIRES (vervolg) 12.4 TRANSDUCERADAPTER Dankzij deze adapter kunt u dubbelvoudige, 'niet-intelligente' transducers van Elcometer (zie sectie 12.1 ‘Transducers’ op pagina nl-11) en transducers van andere fabrikanten met Lemo-connectors gebruiken met producten uit het MTG- assortiment. Om 'niet-intelligente' transducers met dubbelvoudige elementen aan...
-- Het apparaat aansluiten op een andere elektriciteitsgroep dan die waarop de ontvanger is aangesloten. -- De verkoper of een ervaren radio/tv-monteur raadplegen voor assistentie. Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen.
Een grof oppervlak is niet alleen van invloed op de meting, maar draagt ook bij aan overmatige slijtage van de transducer, met name in situaties waarin de transducer over het oppervlak wordt bewogen. nl-17 www.elcometer.com...