Elcometer 480 Guia Del Usuario

Elcometer 480 Guia Del Usuario

Brillómetros de ángulo individual, doble y triple
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

R
User Guide
Elcometer 480
Single, Dual & Triple
Angle Glossmeters
www.elcometer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elcometer 480

  • Página 1 User Guide Elcometer 480 Single, Dual & Triple Angle Glossmeters www.elcometer.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Legal Notices & Regulatory Information For the avoidance of doubt, please refer to the original English language version. The Elcometer 480 is available in two models. This User Guide is written for the Model T. The Model B is referenced where applicable.
  • Página 3: Gauge Overview

    Power On / Measure Softkey Calibration Tile (clips to base of gauge) USB Data Output Wrist Strap Connection 2 BOX CONTENTS Elcometer 480 Glossmeter < High Gloss Calibration Tile with Calibration Certificate < 2 x AA Alkaline Batteries < Calibration Tile Cleaning Cloth <...
  • Página 4: Using The Gauge

    All three gloss angles Run Chart and statistics All three gloss angles, in a batch with statistics Auto Repeat Mode displaying Readings & Differential Mode bar graph and Readings & with one limit failing Differential (outside low limit) en-3 www.elcometer.com...
  • Página 5 Grey: Not Paired; Orange: Paired Bar Graph Measurement Mode: Auto Repeat Differential Mode (displayed when ‘Readings & Differential’ and a Limit Standard are selected) Measurement Differentials (variation from the Limit Standard nominal values) Run Chart - Last 20 readings www.elcometer.com en-4...
  • Página 6: Getting Started

    Full symbol (orange) = batteries at full capacity Empty symbol (red, flashing) = batteries at lowest sustainable level 4.3 EXTERNAL POWER SUPPLY The Elcometer 480 can be powered via a computer ’s USB port using the cable provided (T), sales part number T99925002. en-5 www.elcometer.com...
  • Página 7: Screen Settings

    4 GETTING STARTED (continued) 4.4 SWITCHING THE GAUGE ON AND OFF To switch on: Press the measure softkey for approximately 3 seconds until the Elcometer welcome screen is displayed. é ê To switch Off: Press ‘Menu’ and use the softkeys to select ‘Power Off’.
  • Página 8 Pressing the 8 softkey scrolls through the bar graph for the different geometries selected - see Section 4.8 ‘Geometry Selection’ on page en-8. ‡ Model dependent: Dual and Triple Angle models only. en-7 www.elcometer.com...
  • Página 9 The Elcometer 480 Model B measures gloss at 60° only. The ‡ ‡ ‡ Elcometer 480 Model T measures gloss at 20° , 60° and 85° , Haze ‡ ‡ and % Reflectance at 20° , 60° and 85° . For an explanation of terms - see Section 17 ‘Glossary’...
  • Página 10: Limit Standards - Model T

    (standards). Limit Standards can be created manually or automatically and saved in the gauge memory for future selection. The Elcometer 480 Model T can store up to 40 pre- programmed limit standards. These Limit Standards can be saved to ®...
  • Página 11 ‘Limit Standard’. Alternatively, press ‘Amend’ to adjust the scanned values before saving or ‘Rescan’ to disregard the last scan and scan the surface again. ‡ Model dependent: Dual and Triple Angle models only. www.elcometer.com en-10...
  • Página 12 Limit Standard name indicates that the limit standard was created automatically scanning the approved surface(s) rather than manually. When a limit standard is in use, is displayed to the right of the measurement screen, where n = the limit standard index number. en-11 www.elcometer.com...
  • Página 13: Calibration

    To disable, press ‘Select’ again to un-check the ‘Auto Identify’ radio button. To calibrate the Elcometer 480 Model B or to calibrate the gauge using an independent gloss tile, the calibration tile data can be manually entered into the gauge. The Elcometer 480 Model B does not have automatic tile recognition therefore, the calibration tile data must be entered manually.
  • Página 14: Calibrating The Gauge

    To manually calibrate the gauge: Attach the Elcometer 480 calibration tile to the base of the gauge or place the gauge on to an independent gloss tile. Press Menu/Calibrate (B & T) or Batch/New Batch/Calibrate when in Batching (T).
  • Página 15: Pin Lock - Model T

    When enabled, the following features are disabled and can not be adjusted: Menu/Setup/Calibration Menu/Limit Standard/Create Limit Standard Menu/Limit Standard/Edit Limit Standard Menu/Reset Batch/Deleted Reading Batch/Edit Batch/Delete Batch è softkey will appear when the “ X “ changes to a number. www.elcometer.com en-14...
  • Página 16: Taking A Reading

    ElcoMaster Version 2.0.46 or higher installed and select Edit/Clear PIN. 8 TAKING A READING The Elcometer 480 has been designed to accurately measure gloss on flat, uniform surfaces. Any distortion to the surface finish/flatness (scratches), any contaminations on the surface (dirt) or particulates in the coating (ie metallic paints) will result in invalid readings.
  • Página 17 Readings are taken for all geometries (20° , 60° and 85° , Haze and % Reflectance at 20° , 60° and 85° ) but only readings for the geometries selected are displayed. The user can change this selection at any time. ‡ Model dependent: Dual and Triple Angle models only. www.elcometer.com en-16...
  • Página 18: Batching - Model T

    Press the measure softkey again to stop taking readings. 9 BATCHING - MODEL T The Elcometer 480 Model T gauge can store 40,000 readings in up to 2,500 batches and has the following batching functions: Batch/New Batch; Create a new batch Ÿ...
  • Página 19: Reviewing Batch Data - Model T

    Number of readings below the low Ÿ limit ( ); if set Number of readings above the high Ÿ limit ( ); if set Nominal value (x) Ÿ Press the 8 softkey to view the statistics for the each individual geometry. www.elcometer.com en-18...
  • Página 20 ) if the reading is below the low limit and ( ) if above the high limit. Details of the Limit Standard set for the batch can be viewed at any time via Batch/Review Batch/Limit Standard Information. ‡ Model dependent: Dual and Triple Angle models only. en-19 www.elcometer.com...
  • Página 21 Should a single reading within the ‘combined bar’ be outside the set limits, the whole bar will be red. Pressing the ‘Zoom+’ softkey, allows each individual reading to be displayed, thereby showing the individual readings outside the set limits. www.elcometer.com en-20...
  • Página 22 è softkey will scroll forwards through the readings, 25 readings at a time. Pressing the ‘Zoom-’ softkey returns to the original overview graph of all readings in the batch. Pressing the ‘Back’ softkey returns the gauge to the Batch Review menu. en-21 www.elcometer.com...
  • Página 23: Menu Structure - Model T

    11 MENU STRUCTURE - MODEL T www.elcometer.com en-22...
  • Página 24: Menu Structure - Model B

    ® Using ElcoMaster - supplied with the Model T, and available as a free download at elcometer.com - gauges can transmit live readings (B & T), batch data (T) and Limit Standards (T) to a PC for archiving and report generation. Data can be transferred via USB (B & T) or ®...
  • Página 25: Upgrading Your Gauge

    All Elcometer 480 calibration tiles have a pre-programmed RFID tag which allows automatic identification of the tile’s serial number and calibration data when the tile is attached to the base of any Model T gauge.
  • Página 26: Technical Specification

    % Reflectance: 0 to 10%: 0.01%; 10 to 100%: 0.1% Haze: 0 to 100 HU: 0.1 HU; >100 HU: 1 HU -10°C to 50°C (14°F to 122°F); Operating Temperature Relative Humidity: 0 - 85% RH Power Supply 2 x AA Batteries Supplied as standard with each gauge. en-25 www.elcometer.com...
  • Página 27 16.1 TAKING CARE OF YOUR CALIBRATION TILE Using dirty, scratched or damaged calibration tiles will affect the accuracy and performance of the Elcometer 480. If the gauge is unable to take a reading on the calibration tile, the user will be prompted to clean the tile.
  • Página 28: Glossary

    The gauge does not contain any user-serviceable components. In the unlikely event of a fault, the gauge should be returned to your local Elcometer supplier or directly to Elcometer. The warranty will be invalidated if the gauge has been opened.
  • Página 29 %Reflectivity displays the measurement value as a percentage relative to the selected angle of incidence. For example, a value of 1000GU at 20° would be expressed as 50% and 500GU would be expressed as 25% , but at 60° this would be expressed as 50% www.elcometer.com en-28...
  • Página 30: Legal Notices & Regulatory Information

    Elcometer 480 Model B: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 31 en-30...
  • Página 32 TMA-0596 Issue 03 - Text with cover 24841...
  • Página 33 Guide d'utilisation Elcometer 480 Brillancemètres monoangle, Double ou Triple www.elcometer.com...
  • Página 34 En cas de doute, merci de vous référer à la version originale en Anglais de ce manuel. L'Elcometer 480 est disponible en deux versions. Le présent manuel est rédigé pour le modèle T. Le modèle B y est évoqué si nécessaire.
  • Página 35: Présentation De L'instrument

    Mise en marche / Touche Mesure Cale étalon (clipsée à la base de l'instrument) Sortie USB Attache dragonne 2 COLISAGE Brillancemètre Elcometer 480 < Cale étalon Haut brillant avec certificat de calibration < 2 x piles alcalines AA < Chiffon de nettoyage pour la cale <...
  • Página 36: Comment Utiliser L'instrument

    Graphique de séquence et Mesure de brillance sous les 3 statistiques angles, dans un lot avec statistiques Mode Auto Repeat avec affichage Mesures & Mode différentiel avec Graphe barre, mesures une mesure hors limite & différentiel (inférieure à la limite basse) fr-3 www.elcometer.com...
  • Página 37 Mode de mesure : Auto Repeat T Mode Différentiel (affiché lorsque la fonction 'Mesures & différentiel" et une Limite Standard sont sélectionnées) Différentiels de mesure (variations avec les valeurs de Limites Standards nominales) Graphe - 20 dernières mesures www.elcometer.com fr-4...
  • Página 38: Premières Démarches

    Symbole entier (orange) = piles entièrement chargées Symbole vide (rouge clignotant) : piles au niveau minimum 4.3 ALIMENTATION EXTERNE L'Elcometer 480 peut être alimenté via le port USB d'un ordinateur et le câble fourni (modèle T) - Code article T99925002. fr-5...
  • Página 39: Selectionner La Langue De Votre Choix

    4 PREMIÈRES DÉMARCHES (suite) 4.4 ALLUMER ET ETEINDRE L'INSTRUMENT Pour allumer : Appuyez sur la touche Mesure pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran d'accueil Elcometer apparaisse. Pour éteindre : Appuyez sur ‘Menu’ et sélectionnez la fonction 'Arrêt' à...
  • Página 40 à jour à chaque prise de mesure. Appuyez sur 8 pour faire défiler le bargraphe et les différentes géométries utilisées - voir Section 4.8 ' Sélectionner la géometrie ' en page fr-8. ‡ Selon modèle : Double et Triple uniquement. fr-7 www.elcometer.com...
  • Página 41 4.8 SÉLECTIONNER LA GÉOMETRIE L'Elcometer 480 modèle B mesure la brillance à un angle unique de ‡ ‡ 60°. L'Elcometer 480 modèle T mesure la brillance à 20° , 60° et 85° , ‡ ‡ ‡ le Haze et la % Réflectance à 20° , 60° et 85° . Pour avoir des explications sur ces termes, consultez le 'Glossaire' Section 17 en page fr-27.
  • Página 42: Limite Standards De Référence - Modèle T

    ElcoMaster et PC : vous pouvez créer manuellement des 'Limites Ÿ ® Standards' dans ElcoMaster et les transférer vers un Elcometer 480 modèle T. De même, les Limites Standards créées à partir d'un instrument peuvent être sauvegardées sur PC et transférées vers un autre Elcometer 480 Modèle T. ‡...
  • Página 43 L'ensemble de ces mesures forme une Limite Standard. Appuyez sur 'Change' pour ajuster les valeurs scannées avant d'enregistrer, ou sur 'Rescan' pour ignorer le dernier scan et re-scanner la surface. ‡ Selon modèle : Double et Triple uniquement. www.elcometer.com fr-10...
  • Página 44 (et non pas entrée manuellement). Lorsqu'une Limite Standard est en cours d'utilisation, ( ) apparait sur la droite de l'écran Mesure ; n = numéro d'indice de la Limite Standard. fr-11 www.elcometer.com...
  • Página 45: Calibration

    Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur 'Sélect.' pour désactiver le bouton radio 'Identification automatique'. Pour calibrer un Elcometer 480 modèle B, ou pour calibrer l'instrument avec une cale étalon indépendante, vous pouvez entrer manuellement les données de la cale dans l'appareil. L'Elcometer 480 modèle B n'étant pas équipé...
  • Página 46 Menu/Au Sujet De../Information cale. 6.2 CALIBRER VOTRE INSTRUMENT L'Elcometer 480 est calibré automatiquement lors de sa mise en marche (si la fonction est activée), mais vous pouvez aussi le calibrer à tout moment. Pour activer la calibration automatique (T) : Appuyez sur Menu/Initialiser/Calibration.
  • Página 47: Blocage Pin - Modèle T

    Une fois le code activé, vous ne pouvez plus modifier les fonctions suivantes : Menu/Initialiser/Calibration Menu/Limite standard/Créer Limite Standard Menu/Limite standard/Editer Limite Standard Menu/Ré-Initialiser Lot/Mesure Effacée Lot/Editer Le Lot/Supprimer Le Lot La touche è apparait lorsque “ X “ se transforme en chiffre. www.elcometer.com fr-14...
  • Página 48: Prendre Une Mesure

    Edit/Effacer PIN. 8 PRENDRE UNE MESURE L'Elcometer 480 est conçu pour mesurer la brillance sur des surfaces planes et uniformes. Le moindre défaut de finition ou de planéité de la surface (rayures), ou la présence de contamination (salissures) ou de particules dans le revêtement (par ex.
  • Página 49 Les mesures sont prises pour toutes les géométries (20° , 60° et 85° , Haze et % Réflectance à 20° , 60° et ‡ 85° ), mais seules les mesures pour les géométries sélectionnées sont affichées. Vous pouvez modifier les géométries sélectionnées à tout moment. ‡ Selon modèle : Double et Triple uniquement. www.elcometer.com fr-16...
  • Página 50: Prendre Des Mesures Par Lots Modèle T

    Appuyez de nouveau sur la touche Mesure pour interrompre les mesures. PRENDRE DES MESURES PAR LOTS MODÈLE T L'Elcometer 480 modèle T peut enregistrer 40,000 mesures réparties dans 2,500 lots. Les fonctions relatives aux lots sont les suivantes : Lot/Nouveau Lot; Créer un nouveau lot.
  • Página 51: Revoir Les Données D'un Lot - Modèle T

    Nombre de mesures inférieures à la Ÿ limite basse ( ); si programmé Nombre de mesures supérieures à la Ÿ limite haute ( ); si programmé Valeur Nominale (x) Ÿ Appuyez sur la touche 8 pour faire défiler les statistiques pour chaque géométrie. www.elcometer.com fr-18...
  • Página 52: Mesures Contenues Dans Un Lot

    ) si elle est supérieure à la limite haute. Vous pouvez consulter les détails de la Limite Standard définie pour le lot à tout moment dans Lot/Revoir Lot/Information Limite Standard. ‡ Selon modèle : Double et Triple uniquement. fr-19 www.elcometer.com...
  • Página 53 Si une seule des mesures d'une barre "combinée" est hors limites, toute la barre s'affiche en rouge. Pour voir le détail des mesures hors limites, appuyez sur la touche 'Zoom+' pour afficher les valeurs individuelles. www.elcometer.com fr-20...
  • Página 54 è pour les faire avancer par lot de 25 à chaque fois. Appuyez sur 'Zoom-' pour revenir au graphique d'origine présentant l'ensemble des mesures du lot. Appuyez sur "Retour" pour ramener la jauge au Menu Réviser Le Lot. fr-21 www.elcometer.com...
  • Página 55: Structure Du Menu - Modèle T

    11 STRUCTURE DU MENU - MODÈLE T www.elcometer.com fr-22...
  • Página 56: Structure Du Menu - Modèle B

    ® Grâce au logiciel ElcoMaster - livré avec le modèle T et disponible gratuitement sur elcometer.com - l'instrument peut transférer les mesures en temps réel (B & T), les données contenues dans les lots (T) et les Limites Standards (T) vers un PC pour archivage ou création de rapports de contrôle.
  • Página 57: Pièces Détachées & Accessoires

    à l'achat comme accessoire en option. Toutes les cales étalon pour Elcometer 480 ont une étiquette RFID pré-programmée destinée à identifier automatiquement le numéro de série et les données de calibration lorsque la cale est fixée sur la base de n'importe quel Elcometer 480 modèle T.
  • Página 58: Caractéristiques Techniques

    100%: 0.1% à Haze: 0 100 HU: 0.1 HU; >100 HU: 1 HU à à Température de -10°C 50°C (14°F 122°F); fonctionnement Humidité Relative: 0 - 85% HR Alimentation 2 x piles AA Livré en standard avec chaque instrument. fr-25 www.elcometer.com...
  • Página 59: Maintenance Et Soin

    16.1 ENTRETENIR VOTRE CALE ÉTALON L'utilisation d'une cale sale, rayée ou endommagée affecte la précision et les performances de votre Elcometer 480. Si l'instrument ne parvient pas à prendre de mesure sur la cale étalon, il vous demande de la nettoyer.
  • Página 60: Glossaire

    16 MAINTENANCE ET SOIN (suite) L'instrument ne contient aucun composant que vous puissiez réparer vous-même. En cas de dysfonctionnement, retournez votre appareil à votre revendeur local ou directement chez Elcometer. L'ouverture de l'instrument entraine une annulation de la garantie. 17 GLOSSAIRE 17.1 BRILLANCE...
  • Página 61 à l'angle d'incidence choisi. Par exemple, une valeur de 1000 UB à 20° sera exprimée sous la forme 50% ; pour 500 UB, le % Réflectance sera de 25% ou de 50% pour un angle de 60°. www.elcometer.com fr-28...
  • Página 62: Mentions Légales & Dispositions Règlementaires

    Elcometer 480 Modèle B : NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de Classe B selon la section 15 des règlementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
  • Página 63 fr-30...
  • Página 64 TMA-0596-01 Numéro 03 - Texte avec couverture N° 24841-01...
  • Página 65 Gebrauchsanleitung Elcometer 480 1-, 2- und 3-Winkel-Glanzmessgeräte www.elcometer.com...
  • Página 66 Rechtliche Hinweise und behördliche Informationen Beziehen Sie sich im Zweifelsfall bitte auf die englischsprachige Version. Das Elcometer 480 ist in zwei Ausführungen erhältlich. Diese Gebrauchsanleitung wurde für das Modell T verfasst. Wo zutreffend, erfolgt eine Bezugnahme auf das Modell B.
  • Página 67: Geräteüberblick

    Rote/grüne Dual-LED LCD-Display Multifunktions-Softtasten Batteriefachentriegelung Batteriefach Softtaste Einschalten/Messen Kalibrierplatte (unten am Messgerät festgeklippt) USB-Datenausgang Handschlaufenaufnahme 2 PACKUNGSINHALT Elcometer 480 Glanzmessgerät < Hochglanz-Kalibrierplatte mit Kalibrierzertifikat < 2 wiederaufladbare AA-Batterien < Reinigungstuch für Kalibrierplatte < Handschlaufe < ® USB-Kabel & ElcoMaster Software <...
  • Página 68: Verwendung Des Messgeräts

    3 VERWENDUNG DES MESSGERÄTS Ein Glanzwinkel Alle drei Glanzwinkel Verlaufsdiagramm und Statistik Alle drei Glanzwinkel in einem Los mit Statistik Wiederholautomatik-Modus mit Mess- und Differenzmodus mit Balkendiagramm-, einer Grenzwertüberschreitung Messwert- und Differenz (außerhalb des unteren Grenzwerts) www.elcometer.com...
  • Página 69 Losbetrieb Stromversorgung: USB B, T Bluetooth An - Grau: Nicht gekoppelt; Orange: Gekoppelt Balkendiagramm Messmodus: Wiederholautomatik T Differenzmodus (angezeigt, wenn 'Messwert & Differenz' sowie ein Grenzwertstandard gewählt sind) Messwertdifferenzen (Abweichung von den Grenzwertstandard- Nennwerten) Verlaufsdiagramm - letzte 20 Messwerte www.elcometer.com...
  • Página 70: Erste Schritte

    Display angezeigt. Voll-Symbol (orange) = Batterien vollständig geladen Leer-Symbol (rot blinkend) = minimaler Ladezustand für Funktionsfähigkeit 4.3 EXTERNE STROMVERSORGUNG Das Elcometer 480 kann über den USB-Anschluss eines Computers und das beiliegende Kabel (T), Bestellnummer T99925002, mit Strom versorgt werden. www.elcometer.com...
  • Página 71 4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) 4.4 EIN- UND AUSSCHALTEN DES MESSGERÄTS Einschalten: Drücken Sie die Messen-Softtaste ca. 3 Sekunden lang, bis der Elcometer-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Ausschalten: Drücken Sie ‘Menü’ und wählen Sie mit den Softtasten é ‘Gerät ausschalten’. Das Messgerät kann über ê...
  • Página 72 (Lo) und durchschnittlichen ( ) Messwert. Das Diagramm wird beim Erfassen jedes Messwerts automatisch aktualisiert. Beim Drücken der Softtaste 8 werden die Balkendiagramme für die ausgewählten Geometrien durchlaufen - siehe Abschnitt 4.8 'Geometrieauswahl' auf Seite 8. ‡ Modellabhängig: Nur 2- und 3-Winkel-Modelle. www.elcometer.com...
  • Página 73 Das Elcometer 480 Modell B misst Glanz nur bei 60°. Das Elcometer ‡ ‡ ‡ 480 Modell T misst Glanz bei 20° , 60° und 85° , Glanzschleier und % ‡ ‡ Reflexionsgrad bei 20° , 60° und 85° . Begriffserläuterungen sind im Abschnitt 'Glossar' auf Seite 27 zu finden.
  • Página 74: Grenzwertstandards - Modell T

    Elcometer 480 Modell T kann bis zu 40 vorprogrammierte Grenzwertstandards speichern. Diese Grenzwertstandards können (unter ® ElcoMaster ) auf einem PC gespeichert und auf jedes andere Elcometer 480 Messgerätmodell T übertragen werden. Jeder ‘Grenzwertstandard’ umfasst einen Nenn- bzw. Sollwert (x) - erforderlich für ‘Messwert &...
  • Página 75 Messwert als ‘Grenzwertstandard’ für jede Geometrie zu speichern. Sie können auch ‘Ändern’ drücken, um die gescannten Werte vor dem Speichern anzupassen, oder ‘Scan’, um den letzten Scanvorgang zu verwerfen und die Oberfläche erneut zu scannen. ‡ Modellabhängig: Nur 2- und 3-Winkel-Modelle. www.elcometer.com...
  • Página 76 Scannen der zugelassenen Oberfläche(n) automatisch statt manuell erstellt wurde. Wenn ein Grenzwertstandard in Gebrauch ist, wird rechts in der Messwertanzeige ( ) angezeigt, wobei 'n' für die Indexnummer des Grenzwertstandards steht. ‡ Modellabhängig: Nur 2- und 3-Winkel-Modelle. www.elcometer.com...
  • Página 77: Kalibrierung

    Weitere zertifizierte Kalibrierkacheln sind optional als Zubehör erhältlich - siehe Abschnitt 14.1 ‘Kalibrierplatten’ auf Seite 24. Alle Elcometer 480 Kalibrierplatten sind mit einem RFID -Tag versehen, der die automatische Erkennung der Seriennummer und der Plattenwerte für alle Winkel und somit die automatische Kalibrierung ermöglicht, wenn die Platte an der Basis eines Messgeräts des Modells T angebracht wird.
  • Página 78: Kalibrieren Des Messgeräts

    Messgeräts automatisch, wenn eine Kalibrierplatte an der Basis des Messgeräts angebracht ist. Manuelles Kalibrieren des Messgeräts: Bringen Sie die Elcometer 480 Kalibrierplatte an der Basis des Messgeräts an oder setzen Sie das Messgerät auf eine unabhängige Glanzplatte auf. Drücken Sie Menü/Kalibrieren (B und T) oder, im Losbetrieb, Los/Neues Los/Kalibrieren (T).
  • Página 79: Pin Sperre - Modell T

    Ändern des PIN-Codes. Wenn aktiviert, wird Folgendes angezeigt und kann nicht verändert werden: Menü/Einstellung/Kalibrierung Menü/Grenzwert/Grenzwert festsetzen Menü/Grenzwert/Grenzwert bearbeiten Menü/Reset Los/Gelöschter Messwert Los/Los bearbeiten/Los löschen Die Softtaste è erscheint, wenn das “ X “ durch eine Ziffer ersetzt wird. www.elcometer.com...
  • Página 80: Erfassen Eines Messwerts

    USB-Kabel an einen PC an, auf dem ElcoMaster Version 2.0.46 oder höher installiert ist, und wählen Sie Edit/Clear PIN. 8 ERFASSEN EINES MESSWERTS Das Elcometer 480 ist für die präzise Glanzmessung auf planen, gleichförmigen Oberflächen konzipiert. Jegliche Störung der Oberflächengüte/Planheit (Kratzer), jede Verunreinigung der Oberfläche (Schmutz) oder in der Beschichtung eingeschlossene Teilchen (zum Beispiel Metalliclack) resultiert in ungültigen Messwerten.
  • Página 81 Messwerte werden für alle Geometrien erfasst (20° , 60° und 85° , Glanzschleier und % Reflexionsgrad bei ‡ ‡ 20° , 60° und 85° ). Es werden jedoch nur Messwerte für die ausgewählten Geometrien angezeigt. Der Benutzer kann diese Auswahl jederzeit ändern. ‡ Modellabhängig: Nur 2- und 3-Winkel-Modelle. www.elcometer.com...
  • Página 82: Arbeiten Mit Losen - Modell T

    Drücken Sie die Messen-Softtaste nochmals, um die Messwerterfassung zu stoppen. 9 ARBEITEN MIT LOSEN - MODELL T Das Elcometer 480 Modell T kann 40.000 Messwerte in bis zu 2.500 Losen speichern und bietet die folgenden Losfunktionen: Los/Neues Los; Erstellen eines neuen Loses.
  • Página 83: Anzeigen Von Losdaten - Modell T

    Ÿ Anzahl der Messwerte unterhalb des unteren Grenzwerts ( Ÿ falls festgelegt Anzahl der Messwerte oberhalb des oberen Grenzwerts ( Ÿ falls festgelegt Zielwert (x) Ÿ Drücken Sie die Softtaste 8, um die Statistik für jede einzelne Geometrie anzuzeigen. www.elcometer.com...
  • Página 84 - ( ), wenn der Messwert den unteren Grenzwert unterschreitet, und ( ), wenn er den oberen Grenzwert überschreitet. Details des für das Los festgelegten Grenzwertstandards können jederzeit über Los/Los betrachten/Grenzwertinformation angezeigt werden. ‡ Modellabhängig: Nur 2- und 3-Winkel-Modelle. www.elcometer.com...
  • Página 85 Falls ein einzelner Messwert innerhalb des 'zusammengefassten Balkens' außerhalb der festgelegten Grenzwerte liegt, wird der gesamte Balken rot angezeigt. Durch Drücken der Softtaste 'Zoom+' kann jeder einzelne Messwert angezeigt werden, wobei die einzelnen außerhalb der festgelegten Grenzwerte liegenden Messwerte erkennbar sind. www.elcometer.com...
  • Página 86 Drücken der è Softtaste werden sie jeweils um 25 Messwerte vorwärts durchlaufen. Durch Drücken der Softtaste 'Zoom-' wird wieder zum ursprünglichen Übersichtsdiagramm umgeschaltet, das alle Messwerte im Los zeigt. Durch Drücken der Softtaste 'Zurück' wird das Menü 'Los betrachten' angezeigt. www.elcometer.com...
  • Página 87: Menüstruktur - Modell T

    11 MENÜSTRUKTUR - MODELL T www.elcometer.com...
  • Página 88: Menüstruktur - Modell B

    13 DATENDOWNLOAD UND MESSGERÄTE-UPGRADE ® 13.1 MIT ELCOMASTER Mithilfe der dem Modell T beiliegenden und auf elcometer.com als ® kostenloses Download verfügbaren ElcoMaster -Software können Live-Messwerte (B und T), Losdaten (T) und Grenzwertstandards (T) zur Archivierung und zum Erstellen von Berichten auf einen PC übertragen werden.
  • Página 89: Upgrade Ihres Messgeräts

    Schwachglanz- (matt) bis Hochglanz- und Spiegelglanz-Kalibrierplatten sind optional als Zubehör erhältlich. Alle Elcometer 480 Kalibrierplatten sind mit einem vorprogrammierten RFID -Tag versehen, der die automatische Erkennung der Seriennummer und der Kalibrierdaten der Platte ermöglicht, wenn die Platte an der Basis eines Messgeräts des Modells T angebracht wird.
  • Página 90: Technische Daten

    Glanzschleier: 0 bis 100 HE: 0,1 HE; >100 HE: 1 HE -10° C bis 50° C (14° F bis 122° F); Betriebstemperatur Relative Feuchtigkeit: 0 - 85% RH Stromversorgung 2 AA-Batterien Batteriegebrauchsdauer ~50,000 Messwerte Standardmäßig mit jedem Messgerät geliefert. www.elcometer.com...
  • Página 91: Pflege Und Wartung

    Die Verwendung verschmutzter, verkratzter oder beschädigter Kalibrierplatten beeinträchtigt die Genauigkeit und Leistung des Elcometer 480. Wenn das Messgerät auf der Kalibrierplatte keinen Messwert erfassen kann, wird der Benutzer aufgefordert, die Platte zu reinigen. Kalibrierplatten sollten mit einem fusselfreien Tuch, das jedem Messgerät beiliegt und unter der Bestellnummer T99923535 als optionales Zubehör...
  • Página 92: Glossar

    16 PFLEGE UND WARTUNG (Fortsetzung) Das Messgerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Bauteile. Im unwahrscheinlichen Fall eines Funktionsfehlers sollte das Messgerät an Ihren örtlichen Elcometer-Händler oder direkt an Elcometer zurückgesendet werden. Die Garantie erlischt, wenn das Messgerät geöffnet wird. 17 GLOSSAR 17.1 GLANZ...
  • Página 93 0 – 2000 GE (20°), 0 – 1000 GE (60°), 0 – 160 GE (85°) . % Reflexionsgrad gibt den Messwert als einen auf den gewählten Einfallwinkel bezogenen Prozentsatz an. Beispielsweise würde ein Wert von 1000 GE bei 20° als 50% und von 500 GE als 25% ausgedrückt, bei 60° jedoch als 50% . www.elcometer.com...
  • Página 94: Rechtliche Hinweise Und Behördliche Informationen

    Handelsmarke im Eigentum der Bluetooth SIG Inc und lizenziert für Elcometer Limited. Elcometer 480 Modell T: Geeignet für iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad (3. und 4. Generation), iPad mini, iPad 2, und iPod touch (4. und 5.
  • Página 95 www.elcometer.com...
  • Página 96 TMA-0596-02 Ausgabe 03 - Text mit Umschlag Nr. 24841-02...
  • Página 97 Guía del usuario Elcometer 480 Brillómetros de ángulo individual, doble y triple www.elcometer.com...
  • Página 98 Avisos legales e información sobre la normativa Para despejar cualquier duda, consulte la versión original en inglés. El Elcometer 480 está disponible en dos modelos. Esta Guía del usuario está escrita para el Modelo T. Se hace referencia al Modelo B cuando resulta aplicable.
  • Página 99: Descripción General Del Medidor

    (se ajusta a la base del medidor) Salida de datos USB Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Brillómetro Elcometer 480 < Azulejo de calibración de brillo con certificado de calibración < 2 pilas AA alcalinas <...
  • Página 100: Utilización Del Medidor

    Gráfico de secuencia Los tres ángulos de brillo en y estadísticas un lote con estadísticas Modo Autorepetición con gráfico Lecturas y modo diferencial con de barras, además de lecturas y fallo de un límite diferencial (fuera del límite mínimo) es-3 www.elcometer.com...
  • Página 101 Modo de medición: Modo Autorepetición Modo Differential (diferencial; se muestra cuando se seleccionan ‘Lecturas y diferencial’ y un estándar de límite) Diferenciales de medición (variación con respecto a los valores nominales de estándar de límite) Histograma - 20 últimas lecturas www.elcometer.com es-4...
  • Página 102: Introducción

    Símbolo de pila vacía (rojo intermitente) = pilas con el mínimo nivel sostenible 4.3 SUMINISTRO DE RED ELÉCTRICA El Elcometer 480 puede alimentarse mediante un puerto USB de un ordenador empleando el cable suministrado (T), número de pieza T99925002. es-5...
  • Página 103: Encendido Y Apagado Del Medidor

    4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.4 ENCENDIDO Y APAGADO DEL MEDIDOR Para encender: Pulse la tecla programada de medición durante 3 segundos aproximadamente, hasta que aparezca la pantalla de bienvenida de Elcometer. é Para apagar: Pulse ‘Menú’ y utilice las teclas programadas ê...
  • Página 104: Configuración De La Pantalla De Lectura

    Pulse las teclas programadas8 para desplazarse por el gráfico de barras para las diferentes geometrías seleccionadas (consulte la Sección 4.8 ‘Selección de geometría’ en la página es-8). ‡ Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. es-7 www.elcometer.com...
  • Página 105: Selección De Geometría

    ‡ ‡ ‡ 480 Modelo T mide el brillo a 20° , 60° y 85° , la dispersión de luz y el % ‡ ‡ de reflectancia a 20° , 60° y 85° . Para obtener una explicación de estos términos, consulte la Sección 17 ‘Glosario’...
  • Página 106: Extracción Del Azulejo De Calibración

    ElcoMaster y PC; es posible crear manualmente estándares de Ÿ ® límite dentro de ElcoMaster y transferirlos a cualquier Elcometer 480 Modelo T. De igual forma, los estándares de límite creados en un medidor pueden guardarse en PC y transferirse a cualquier otro Elcometer 480 Modelo T. ‡...
  • Página 107 Como alternativa, pulse ‘Variar’ para ajustar los valores explorados antes de guardarlos o ‘Escanear’ para prescindir de la última exploración y explorar la superficie de nuevo. ‡ Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. www.elcometer.com es-10...
  • Página 108 Cuando se utiliza un estándar de límite, aparece, a la derecha de la pantalla de medición, donde n = el número de índice del estándar de límite. ‡ Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. es-11 www.elcometer.com...
  • Página 109: Ajuste De Los Valores De Azulejo De Calibración

    Para desactivar, pulse ‘Selecc.’ de nuevo con el fin de quitar la marca del botón de opción ‘Auto identificar’. Para calibrar el Elcometer 480 Modelo B o para calibrar el medidor empleando un azulejo de brillo independiente, es posible introducir manualmente en el medidor los datos del azulejo de calibración.
  • Página 110: Calibración Del Medidor

    Para calibrar manualmente el medidor: Ajuste el azulejo de calibración del Elcometer 480 a la base del medidor o coloque el medidor sobre un azulejo de brillo independiente.
  • Página 111: Bloqueo Mediante Pin - Modelo T

    Cuando está activado, se desactivan y no es posible ajustar las siguientes funciones: Menú/Ajuste/Calibración Menú/Límite estándar/Crear límite estándar Menú/Límite estándar/Editar límite estándar Menú/Reinicio Lote/Borrar lectura Lote/Editar lote/Borrar lote La tecla programada è aparecerá cuando la “ X “ cambie a un número. www.elcometer.com es-14...
  • Página 112: Toma De Una Lectura

    Editar/Borrar PIN 8 TOMA DE UNA LECTURA El Elcometer 480 está diseñado para medir con precisión el brillo de superficies planas y uniformes. Toda distorsión del acabado/de la superficie plana (arañazos), así como cualquier contaminación de la superficie (suciedad) o la presencia de partículas en el revestimiento...
  • Página 113: Toma De Una Lectura: Modo Estándar

    Las lecturas se toman para todas las geometrías (20° , 60° y 85° , dispersión de luz y % de reflectancia a 20° , ‡ 60° y 85° ) pero solo se muestran las lecturas para las geometrías seleccionadas. El usuario puede cambiar esta selección en cualquier momento. ‡ Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. www.elcometer.com es-16...
  • Página 114: Toma De Una Lectura: Modo De Repetición Automática (T)

    Pulse la tecla programada de medición de nuevo para detener la toma de lecturas. 9 LOTES - MODELO T El medidor Elcometer 480 Modelo T puede almacenar 40.000 lecturas en un máximo de 2.500 lotes y tiene las siguientes funciones de lotes: Lote/Nuevo lote;...
  • Página 115: Revisión De Datos De Lotes - Modelo T

    ( si se ha establecido Número de lecturas por encima del Ÿ límite máximo ( si se ha establecido Valor nominal (x) Ÿ Pulse la tecla programada 8 para ver las estadísticas de cada geometría individual. www.elcometer.com es-18...
  • Página 116: Lecturas De Lotes (Lote/Revisar Lote/Lecturas)

    ) si está por encima del límite máximo. Los detalles del estándar de límite establecido para el lote pueden verse en cualquier momento a través de Lote/Revisar lote/Información límite estándar. ‡ Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. es-19 www.elcometer.com...
  • Página 117: Gráfico De Lote (Lote/Revisar Lote/Gráfico De Lote)

    ‘barra combinada’ está fuera de los límites establecidos, toda la barra se mostrará en rojo. Pulsando la tecla programada ‘Zoom+’ puede mostrarse cada lectura individual, lo que permite mostrar las lecturas individuales situadas fuera de los límites establecidos. www.elcometer.com es-20...
  • Página 118 25 en 25 lecturas. La pulsación de la tecla programada ‘Zoom-’ regresa al gráfico de resumen original de todas las lecturas del lote. La pulsación de la tecla programada ‘Volver’ hace que el medidor regrese al menú Revisar lote. es-21 www.elcometer.com...
  • Página 119: Estructura De Menús - Modelo T

    11 ESTRUCTURA DE MENÚS - MODELO T www.elcometer.com es-22...
  • Página 120: Estructura De Menús - Modelo B

    ® Mediante ElcoMaster (proporcionado con el modelo T y disponible como descarga gratuita en elcometer.com), los medidores pueden transmitir lecturas dinámicas (B y T), datos de lotes (T) y estándares de límite (T) a un PC para su archivo y para generar informes. Los datos ®...
  • Página 121: Actualización Del Medidor

    (mate) hasta brillo alto y acabado en espejo. Todos los azulejos de calibración Elcometer 480 tienen un identificador RFID preprogramado que permite la identificación automática del número de serie del azulejo y los datos de calibración cuando el azulejo está...
  • Página 122: Soporte De Muestras De Material Blando

    Dispersión de luz: De 0 a 100 HU: 0,1 HU; >100 HU: 1 HU Temperaturas de De -10°C a 50°C (de 14°F a 122°F); utilización Humedad relativa: Del 0 al 85% de HR Fuente de 2 pilas AA alimentación Depende del modelo: Solo modelos de ángulo doble y triple. es-25 www.elcometer.com...
  • Página 123: Cuidado Y Mantenimiento

    El uso de azulejos de calibración sucios, arañados o dañados afecta a la precisión y al rendimiento del Elcometer 480. Si el medidor no consigue realizar una medición del azulejo de calibración, se pedirá al usuario que limpie el azulejo.
  • Página 124: Glosario

    El medidor no contiene ningún componente que pueda reparar el usuario. En el caso improbable de que se produzca un fallo, el medidor deberá devolverse al proveedor local de Elcometer o directamente a Elcometer. La garantía quedará anulada si se ha abierto el medidor. 17 GLOSARIO 17.1 BRILLO El brillo es la sensación visual asociada a la intensidad de la luz directa...
  • Página 125 ángulo de incidencia seleccionado. Por ejemplo, un valor de 1000 GU a 20° se expresaría como 50% , y 500 GU se expresaría como 25% , pero a 60° este valor se expresaría como 50% . www.elcometer.com es-28...
  • Página 126: Avisos Legales E Información Sobre La Normativa

    SIG a través de: Menú/Acerca de/Legal/Regulaciones. Elcometer 480 Modelo T: Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede provocar interferencias nocivas, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 127 es-30...
  • Página 128 TMA-0596-04 emisión 03 - Texto con Cubierta 24841-04...
  • Página 129 Gebruikershandleiding Elcometer 480 Glansmeters met enkelvoudige, tweevoudige & drievoudige meethoeken www.elcometer.com...
  • Página 130 Juridische kennisgevingen & wettelijke informatie Raadpleeg de originele Engelse versie om twijfel uit te sluiten. De Elcometer 480 is verkrijgbaar in twee modellen. Deze gebruiksaanwijzing is geschreven voor Model T. Waar dat van toepassing is, wordt verwezen naar Model B.
  • Página 131: Overzicht Meter

    Vrijgaveknop voor batterijvak Batterijcompartiment Softkey Inschakelen/Meten Kalibratietegel (klikt vast aan het huis van de meter) USB-gegevensuitgang Polsband connectie 2 DOOSINHOUD Elcometer 480 Glansmeter < Hoogglans kalibratietegel met kalibratiecertificaat < 2 x AA Alkaline Batterijen < Reinigingsdoek voor kalibratietegel < Polsband <...
  • Página 132: De Meter Gebruiken

    3 DE METER GEBRUIKEN Enkele glanshoek Alle drie de glanshoeken Lopende grafiek en statistieken Alle drie de glanshoeken, in een groep met statistieken Automatische herhaalmodus met Metingen & Differentiemodus met staafdiagram en Metingen & één grensfout Differentie (buiten de ondergrens) nl-3 www.elcometer.com...
  • Página 133 Grijs: niet gekoppeld; Oranje: gekoppeld Staaf Grafiek Meetmodus: Auto Herhaal Differentiemodus (wordt getoond als 'Metingen & Differentieel' en een Limiet Standaard is geselecteerd) Meetverschillen (afwijkingen op de nominale waarden van de Limiet Standaard) Run Grafiek – laatste 20 metingen www.elcometer.com nl-4...
  • Página 134: Aan De Slag

    Vol symbool (oranje) = batterijen vol Leeg symbool (rood, knipperend) = batterijen zijn op het laagst mogelijke niveau 4.3 EXTERNE VOEDING U kunt de Elcometer 480 met de meegeleverde kabel (T) voeden via de USB-poort van een computer, onderdeelnummer T99925002. nl-5 www.elcometer.com...
  • Página 135: De Meter Aan- En Uitzetten

    4 AAN DE SLAG (vervolg) 4.4 DE METER AAN- EN UITZETTEN Aanzetten: Houd de softkey Meten ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het Elcometer-openingsscherm wordt weergegeven. é ê Uitzetten: Druk op ‘Menu’ en gebruik de softkeys ‘Uitzetten’ te selecteren. U kunt de meter ook instellen om automatisch uit te schakelen na een bepaalde inactieve periode.
  • Página 136 Druk op softkey 8 om te bladeren door de staafdiagrammen van de verschillende geselecteerde hoeken – zie sectie 4.8 'Hoekselectie' op pagina nl-8. ‡ Afhankelijk van het model: Alleen bij de modellen met twee en drie meethoeken. nl-7 www.elcometer.com...
  • Página 137 4.8 HOEKSELECTIE De Elcometer 480 Model B meet glans alleen onder een hoek van 60°. ‡ De Elcometer 480 Model T meet glans onder een hoek van 20° , 60° ‡ ‡ ‡, ‡...
  • Página 138: De Kalibratietegel Verwijderen

    (standaarden). Limiet Standaarden kunt u handmatig of automatisch aanmaken en opslaan in het geheugen voor toekomstig gebruik. De Elcometer 480 Model T kan tot wel 40 voorgeprogrammeerde Limiet Standaarden opslaan. Deze Limiet ®...
  • Página 139 'Pas Aan' om de gescande waarden aan te passen voordat u ze opslaat. Druk op 'Rescan' om de laatste scan te negeren en het oppervlak opnieuw te scannen. ‡ Afhankelijk van het model: Alleen bij de modellen met twee en drie meethoeken. www.elcometer.com nl-10...
  • Página 140 Als een Limiet Standaard in gebruik is, wordt ( ) rechts naast de metingen getoond, waarbij n staat voor het indexnummer van de Limiet Standaard. ‡ Afhankelijk van het model: Alleen bij de modellen met twee en drie meethoeken. nl-11 www.elcometer.com...
  • Página 141: Kalibratie

    Om deze functie te deactiveren, drukt u nogmaals op 'Kies' zodat het keuzerondje 'Auto Identificeren wordt uitgevinkt. Om de Elcometer 480 Model B te kalibreren of om de meter te kalibreren met een losse glanstegel, kunt u de gegevens van de kalibratietegel handmatig invoeren.
  • Página 142: De Meter Kalibreren

    De meter handmatig kalibreren: Bevestig de Elcometer 480 kalibratietegel aan het huis van de meter of plaats de meter op een losse glanstegel. Druk op Menu/Kalibreren (B & T) of op Groep/Nieuwe Groep/Kalibreren indien in de modus Groeperen (T).
  • Página 143: Pin Slot - Mode T

    Als de PINCODE is geactiveerd, zijn de volgende functies gedeactiveerd en kunt u deze niet wijzigen: Menu/Setup/Kalibratie Menu/Limiet Standaard/Aanmaken Limiet Standaard Menu/Limiet Standaard/Bewerken Limiet Standaard Menu/Reset Groep/Verwijderde Meting Groep/Groep Aanpassen/Groep Verwijderen è De softkey verschijnt als de "X" verandert in een getal. www.elcometer.com nl-14...
  • Página 144: Een Meting Verrichten

    (krassen), verontreiniging van het oppervlak (vuil) of deeltjes in de coating (bv. metallic verf) resulteert in ongeldige metingen. Let op: Elcometer raadt u aan om niet direct in de optische elementen (led- lichtbronnen) van de meter te kijken terwijl deze actief zijn.
  • Página 145 ‡ 60° en 85° ) maar alleen de metingen voor de geselecteerde hoeken worden getoond. U kunt de selectie op elk gewenst moment wijzigen. ‡ Afhankelijk van het model: Alleen bij de modellen met twee en drie meethoeken. www.elcometer.com nl-16...
  • Página 146: Groeperen - Model T

    Druk nogmaals op de softkey Meten om te stoppen met meten. 9 GROEPEREN - MODEL T De Elcometer 480 Model T kan 40.000 metingen opslaan in maximaal 2.500 groepen en heeft de volgende groepsfuncties: Groep/Nieuwe Groep; Een nieuwe groep aanmaken.
  • Página 147: Groepsgegevens Bekijken - Model T

    Ÿ Aantal metingen onder de Ÿ ondergrens ( ); indien ingesteld Aantal metingen boven de Ÿ bovengrens ( ); indien ingesteld Nominale waarde (x) Ÿ Druk op de softkey 8 om de statistieken te bekijken voor elke hoek. www.elcometer.com nl-18...
  • Página 148 Informatie over de Limiet Standaard die is ingesteld voor de groep kunt u op elk gewenst moment raadplegen via Groep/Groep Inzien/Limiet Standaard Informatie. ‡ Afhankelijk van het model: Alleen bij de modellen met twee en drie meethoeken. nl-19 www.elcometer.com...
  • Página 149 'gecombineerde staaf' buiten de ingestelde grenswaarden valt, kleurt de hele staaf rood. Als u drukt op de softkey 'Zoom+' worden de individuele metingen getoond. Hierdoor kunt u de individuele metingen inzien die buiten de ingestelde grenswaarde vallen. www.elcometer.com nl-20...
  • Página 150 25 metingen achterwaarts of voorwaarts door de metingen. Door te drukken op de softkey ‘Zoom-’ keert u terug naar het oorspronkelijke overzichtdiagram met alle metingen uit de groep. Door te drukken op de softkey 'Terug' keert u terug naar het menu 'Groep Inzien'. nl-21 www.elcometer.com...
  • Página 151: Menustructuur - Model T

    11 MENUSTRUCTUUR - MODEL T www.elcometer.com nl-22...
  • Página 152: Menustructuur - Model B

    ElcoMaster™ 2.0 is ook gratis te downloaden via elcometer.com. De gegevens kunt u ® overzetten via USB (B & T) of Bluetooth (T). Ga naar ®...
  • Página 153: De Metersoftware Upgraden

    (mat), hoogglans- and spiegelglanstegels zijn beschikbaar als optionele accessoires. Alle Elcometer 480 kalibratietegels hebben een voorgeprogrammeerde RFID tag waarmee het serienummer en de kalibratiegegevens van de tegel automatisch geïdentificeerd worden als u de tegel bevestigt op het huis van een Model T meter.
  • Página 154: Technische Specificaties

    Waas: 0 tot 100 HU: 0,1 HU; >100 HU: 1 HU '-10 °C tot 50 °C (14 °F tot 122 °F); Bedrijfstemperatuur Relatieve vochtigheid: 0 - 85% RH Voeding 2 x AA batterijen Geleverd als standaard bij elke meter. nl-25 www.elcometer.com...
  • Página 155: Gebruik & Onderhoud

    16.1 ONDERHOUD VAN DE KALIBRATIETEGEL Het gebruik van vuile, bekraste of beschadigde kalibratietegels beïnvloedt de nauwkeurigheid en prestaties van de Elcometer 480. Als de meter de kalibratietegel niet kan meten, wordt u gevraagd om deze te reinigen. Reinig kalibratietegels met een pluisvrije doek (meegeleverd met elke meter en verkrijgbaar als accessoire, onderdeelnummer T99923535).
  • Página 156: Verklarende Woordenlijst

    De meter bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan vervangen. In het onwaarschijnlijke geval dat er zich een probleem voordoet, dient u de meter terug te sturen naar uw lokale Elcometer-leverancier of direct naar Elcometer. De garantie vervalt als u de meter hebt geopend.
  • Página 157 Een waarde van bijvoorbeeld 1000 GE onder een hoek van 20° wordt getoond als 50% en 500 GE wordt getoond als 25% , maar onder een hoek van 60 graden wordt dit getoond als 50% . www.elcometer.com nl-28...
  • Página 158 Elcometer 480 Model T: Het Giteki-symbool, ordinantienummer en Bluetooth SIG QDID kunt u benaderen via: Menu/Info/Juridisch/Regelgeving. Elcometer 480 Model T: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen kwalijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet storingen qua ontvangst kunnen verwerken, inclusief storingen die zouden kunnen resulteren in het niet behoorlijk functioneren van het apparaat.
  • Página 159 nl-30...
  • Página 160 TMA-0596-11 Uitgave 03 - Text met voorblad No. 24841-11...
  • Página 161 用户手册 Elcometer 480 单,双和三 光泽 仪 www.elcometer.com...
  • Página 162 规 息 疑议,请 英 本。 Elometer480有两 型 。本用户手册为T型号编写。B型号被引用(如适用)。 仪器尺寸:68 x 155 x 50mm (2.7 x 6.1 x2") .仪器重量: 534g © Elcometer Limited 2014 - 2016. 司保 有权利。本 任何 分都不得复制、传输、存储(在检 或 检 统中),或者在 有Elcometer Limited事先书面许可的情况 任何 式(电子、机械、 性、光学、手动或 其他)译成任何语 。 zh-1...
  • Página 163 1 仪 述 环 光传感 双红/绿色LED 晶显示 多功 键 电池盖 开 钮 电池盒 开机/测量键 校准板(夹在仪器底部) USB 据输 带连 清单 Elcometer 480光泽 仪 < 光泽 配有 证书 < 2×AA碱性电池 < 清洁布 < 带 < ® USB线 & ElcoMaster 软件(只有T型号) < 仪...
  • Página 164 3 使用仪 单 光泽 有三个 光泽 趋势图和统计 有三个 光泽 ,在一 个有统计的 据组 自动重复模式显示柱状图和 读 有一个失败 制的 值模式 读 值 制 zh-3 www.elcometer.com...
  • Página 165 'A' 示'自动 保存'已启用) B, T 电源:电池 ( 括电池 命指示 ) B, T 日期和时间 (当启用和不在批处理) B, T 电源:USB 蓝 开启 - 色: 有配对;橙色:配对 柱状图 测量模式:自动重复 值模式 (当选择'读 值'和 值 标 显示) 测量 值 (从 制标 名义值 ) 趋势图 - 后20个读 www.elcometer.com zh-4...
  • Página 166 期连 ElcoMaster 和第一次使用前 ® 只需使用“连接仪器”功能,通过USB连接仪器至ElcoMaster 互联网连接 的电脑. 如果仪器固件的后续版本可以提供, “更新仪器”将显示在仪器详 细资料右侧. 点击“更新仪器”来安装最新的固件. 配电池 个仪 提供了2xAA碱性电池. 要插 或更换电池 电池盒释 钮(a)打开盖子。 插 2块电池同时注 极性正 。 关闭电池盒盖。 电池情况显示在显示屏上( )的右上 : 全符 (橙色)=电池满负荷 符 (红色,闪烁)=电池 的可 续水平 电源 Elcometer480可 通过电脑的USB 口使用提供的电缆供电(T),销 产品编 T99925002。 zh-5 www.elcometer.com...
  • Página 167 (续前节) 开 4.4 仪 开和关 要开机 : 测量键约 钟, Elcometer 欢 面显示。 “菜单”,然后使用 é 要关掉 : 键选择“关机”。该仪器也可以 ê 在用户定义时间后,通过菜单/设定/仪器自动关闭,设置为 自动关闭.预设定为5分钟 。 4.5 选择语 é 菜单/设 /语 , 用 键选择语 。 ê 据屏幕菜单操作。 当选用 语时,进 语 菜单 关闭仪 。 左边的 键并 续一 时间,打开仪 。...
  • Página 168 趋势图(T): 后20个测量值的趋势图, 次读 后自动更 。 Ÿ 8键通过趋势图 选择不同的几何 - 见 4.8节“几何选择” zh-8页。 ‡ 柱状图(T):模拟 示目前的光泽 ,雾 或% 值 Ÿ (Hi), (Lo),和平 ( )读 。当 个读 时,图 8键通过柱状图 选择不同的几何 - 见第4.8节“几何 自动 更 . 选择”第zh-8页。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 zh-7 www.elcometer.com...
  • Página 169 ê 如果“ ”中选择了一半,“读 ”或“趋势图”选择另一半,读 或趋势图 满整个屏幕.如果选择任何其他组合,该 据 在顶 或 规 中显 示。 4.8 几何选择 Elcometer 480 型号B,只有在60°测量光泽度. Elcometer 480型号 T 在 ‡ ‡ ‡ ‡ 20° , 60° 和 85° , 测量光泽度,在20° , 60° and 85° 测量雾度‡和 %反射 率 . 对于术语的解释 - 参见第17'词汇'第zh-27页。...
  • Página 170 自动创 和设 扫描平 值的 20º , 60º, 85º 光泽 ‡ 和雾 值 , 为 个单独几何的名义值连同 和 读 的 个几何。 ® ® ElcoMaster 和电脑; 制标 可 在ElcoMaster 中手动创 , Ÿ 并可转移 任何Elcometer480型 T。同样,在仪 创 制标 可 保存 电脑并转移 其他易 480型 T。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 zh-9 www.elcometer.com...
  • Página 171 在 二个样本,然后再次 测量键。 据需要 重复。 ‡ ‡ “存储”保存扫描的20 , 60, 85 光泽 的平 值和雾 值‡ , 为 个单独几何的名义值连同 和 读 的 个几何作为“ 制 标 . 此 ,保存 前或重 扫描'不必理 后的扫描,” “ ”调 整扫描值 ,再次扫描 面。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 www.elcometer.com zh-10...
  • Página 172 菜单/ 制标 /选择 制标 或当在 据组时, 据组/ 据组/选择 制标 。 é 使用 键凸显 制标 要求的, “选择”。 ê 显示在 制标 名 右边, 示该 制标 在扫描 面 自动创 而不是 手动。 当一个 制标 在使用中,( )显示在测量屏幕的右侧,其中n = 制 标 。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 zh-11 www.elcometer.com...
  • Página 173 自动 。 要启动/ 除自动 识别(T): 菜单/设 / /设 。 é 使用 键 凸显“自动识别”,然后 “选择”。 ê 要 除,再次 “选择”来 消 选“自动识别”单选 钮。 要 Elcometer480 B型或采用独 的光泽 仪 , 据可 手动输 仪 。 Elcometer480 B型不 备自动识别 此, 据必须手动输 。 已申请专利。 www.elcometer.com zh-12...
  • Página 174 使用 键选择'设 列 ',然后 '选择'。 ê 使用 çè 键输 列 。 选择“OK” 保存更 ,或“退 ”退 并不顾 做的任何 。 息可 在任何时间通过 菜单/关于/ 息 看。 仪 当启动时,Elcometer 480 自动进行 (如果已启动)和/或可在任何 时间进行 。 启动自动 (T): 菜单/设 / 。 é 使用 键选择'自动 “,然后 ”选择“。...
  • Página 175 键选择0 9和 è 键从 一移 使用 ê 动 ,来设 的PIN码。 “OK”来设 ,“退 ” 消或“ ” PIN码。 当启用时, 功 除,并且不 调整: 菜单/ 制标 /创 制标 菜单/ 制标 /编辑 制标 据组/ 删除的读 菜单/设 / 菜单/重设 据组/编辑 组/删除 据组 , è 键时 当“X”转变为 现 。 www.elcometer.com zh-14...
  • Página 176 或更 ,然后选择编辑/清除 PIN。 8 测量读 Elcometer480已 设计为在平坦, 的 面精 测量光泽 .任何歪 曲 面光洁 /平整 (划伤), 面上的任何污染( 尘)或在涂层中 的颗 ( 金属漆) 导 的读 。 注:Elcometer不 议在仪 操作时用户 视仪 的光学元件(LED光源). 8.1 选择测量模式 Elcometer480 有测量模式的选择 标 模式; 读 , 统计计算,但个别读 不 存储 存中。 Ÿ...
  • Página 177 如果通过 菜单/测量模式/扫描模式/自动储存 启动 ,该指 自动保存扫描读 不提示用户。 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 采 有几何 读 (20° , 60° and 85° ,雾 和% 20° , 60° and 85° ) 但只 用于选 的几何读 显示。 用户可 在任何时候更 此选择。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 www.elcometer.com zh-16...
  • Página 178 进一 的 息见 10 zh-18页上的“回顾 据组 据”。 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 采 有几何 读 (20° , 60° and 85° ,雾 和% 20° , 60° and 85° ) 但只 用于选 的几何读 显示。 用户可 在任何时候更 此选择。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 zh-17 www.elcometer.com...
  • Página 179 ); 在 据组中 和 Ÿ 读 的 标 (σ) Ÿ 变 (cv%) Ÿ (   ); 如果设 Ÿ ); 如果设 Ÿ 读 于 (  ); 如果设 Ÿ 读 于 (  ); 如果设 Ÿ 名义值 (x) Ÿ 8 键 看个别几何的统计。 www.elcometer.com zh-18...
  • Página 180 键浏览读 和 一个 息屏幕。 ê 在 据组读 在 制标 (如果设 ), 当 制图标,读 的右 侧,显示为红色,( )如果读 于 , ( ),如果 于 。 通过 据组/回顾 据组/ 制标 息,为 据组设 制标 细节可 在任何时间 看。 ‡ 决于型 :只有双 和三 型 。 zh-19 www.elcometer.com...
  • Página 181 8 键, 看该 据组图个别几何。 如果 有使用一个 制标 ,读 显示为白色竖 。如果 制标 使用,读 显示为白 ,如果在 设 制或红色;如果 设 制。 如果有更多的读 在 据组,可 在一个 屏幕上显示,多个读 合并成一个 柱在“合并柱” 的读 超 设 的 制, 整个柱 是红色的。 “ 大+”键, 许显示个别读 ,从而 显示超 设 范围的个别读 。 www.elcometer.com zh-20...
  • Página 182 10 回顾 据组 据-T 型 (续前节) ç 键 显示 后拍摄的25个 大时,图 终显示前25个读 。 读 。 ç 键 向后滚动, è 键 在同一时间浏览25个读 . 随后 “变小-”键 回 该 据组的 有读 的原 图貌。 “ 回”键 仪 回 据组回顾菜单。 zh-21 www.elcometer.com...
  • Página 183 11 菜单结构-T 型 www.elcometer.com zh-22...
  • Página 184 载 据 仪 升级 ® 13.1 使用ELCOMASTER 载 据 ® 使用ElcoMaster - 型 T提供,和可于elcometer.com 费 载 - 仪 可 传输实时读 (B&T), 据组 据(T)和 制标 (T) 电脑 ® 进行存档和报告生成. 据可 通过USB(B&T)或Bluetooth (T)转 ® 移。有关ElcoMaster 访问www.elcometer.com更多 息。 ® 13.2 使用ELCOMASTER 手机应用程...
  • Página 185 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad( 3和 4代),iPad mini, iPad 2, 和iPod touch( 4和 5代)制成。通过 www.elcometer.com下载或通过 App Store下载安装,然后按照屏 幕上的说明. 13.3 提升你的仪 ® 通过ElcoMaster 仪 的固件用户可 升级...
  • Página 186 : 0 - 10%: 0.01%; 10 - 100%: 0.1% 分 0 - 100 HU: 0.1 HU; >100 HU: 1 HU 雾 : -10°C - 50°C (14°F - 122°F); 操作温 相对湿 : 0 - 85% RH 电源 2xAA电池 仪 标 配 。 zh-25 www.elcometer.com...
  • Página 187 BS3900 D5, DIN 67530, ECCA T2, EN 12373-11, EN 13523-2 ISO 2813, ‡ ISO 7668, ISO 13803, JIS K 5600-4-7, JIS Z 8741, TAPPI T 653 16 打理和保养 16.1 护理你的 用脏,划伤或损坏 响Elcometer 480的 和性 。如果 仪 在 读 读 ,用户 提示要清洁...
  • Página 188 他 光泽涂料. 可 归 于许多原 , 括不相 的材料中的制剂,分 散性 ,在干燥/固 /烘干 遇 的问题。 涂料 有雾 ,可 看 有一个 的 思,并 映 对 。那些雾 现 轻 的“乳白色”涂饰,可 在 光泽的 面看 。 当测量雾 值, 大 示较 质量的 面。 光泽 面 有 雾 对 的 图 。 zh-27 www.elcometer.com...
  • Página 189 的光 量 较,并 百分 达该值. 光 的 面,值 近100%。 光泽 仪单 (GU) 是线性的, 的 个 有不同的测量 范围; 0 - 2000GU(20°), 0 - 1000GU(60°),0 - 160GU(85°)。 % 显示测量 百分 值相对于 选的 。例如, 1000GU值的20° 示为50% ,500GU 示为25% ,但 示 为50% 。 www.elcometer.com zh-28...
  • Página 190 Elcometer480 B: B ICES-003 ® 和 ElcoMaster 是Elcometer公司的注册商标, Edge Lane, 曼彻斯 , M43 6BU,英国。 Bluetooth 蓝牙商标所有权归Bluetooth SIG公司所有,易高公司得到Bluetooth SIG公司授权使用。 Elcometer 480 型 T: 这是为 iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad( 3和 4代),iPad mini, iPad 2, 和iPod touch( 4和 5 代)制成。...
  • Página 191 zh-30...
  • Página 192 TMA-0596-10 本 03 - 封面 编 24841-10...
  • Página 193 ユーザーガイド Elcometer 480 シングル、デュアル、 トリプルアングル光沢度計 www.elcometer.com...
  • Página 194 PIN(暗証番号)によるロック-モデルT 測定 バッチ機能の使⽤-モデルT バッチデータの確認-モデルT メニュー構成-モデルT メニュー構成-モデルB ソフトウェアの使⽤とファームウェアのアップグレード 交換⽤部品とアクセサリー 仕様 メンテナンス ⽤語の説明 関連する法律と規制について 不明な点がある場合は、英語版の取扱説明書を確認してください。 Elcometer 480には、モデルTとBの2つのモデルがあります。このユーザーガイドは、モデルT⽤です。モデル Bに当てはまる箇所には、その旨が記載されています。 本体⼨法:68 x 155 x 50mm(2.7 x 6.1 x 2インチ) 本体重量:534g(1.3ポンド) © Elcometer Limited 2014 - 2016. All rights reserved. この⽂書の⼀部または全部を、Elcometer Limitedの事前の 書⾯による許可なく、いかなる形式や⽅法(電⼦的、機械的、磁気的、⼯学的、⼿動を問わず)によっても、 複製、転送、保管(検索可能なシステムかどうかを問わず)、または他の⾔語に翻訳することを禁じます。 www.elcometer.com...
  • Página 195 1 本体外観 環境光センサー LEDインジケータ(⾚/緑) 液晶画⾯ 多機能ソフトキー 電池収納部の開閉ボタン 電池収納部 電源投入/測定ソフトキー 校正用標準板(本体の底に装着) USBデータ出⼒ポート リストバンド取付部 2 梱包内容 Elcometer 480光沢度計 < 校正⽤標準板(⾼光沢)と校正証明書 < AAアルカリ電池2本 < 標準板拭き取り布 < リストバンド < ElcoMaster ソフトウェアとUSBケーブル ® (モデルTのみ) < 校正証明書 < 収納ケース < ユーザーガイド < www.elcometer.com...
  • Página 196 3 画⾯表⽰と機能 測定⾓度1つでの読み取り値 測定⾓度3つの読み取り値 ランチャートと統計値 測定⾓度3つ、バッチモードでの読 み取り値と統計値 ⾃動測定モードでの読み取り値と 差分モードでの読み取り値、⾚字 基準値との差、棒グラフ は許容範囲外を⽰す (スキャンバー) www.elcometer.com...
  • Página 197 モデルB:光沢(GU) モデルT:光沢(GU)、ヘイズ (HU)、反射率(%) 基準値の設定有効 - ⾚字:範囲外 設定した基準値の番号 - 40個まで メモリに保存可能 m 測定モード:スキャンモード (A:⾃動保存が有効) 電源: 電池使⽤ B, T (電池残量も表⽰) ⽇付と時刻 B, T (バッチ機能を使⽤してい ないとき) 電源:USB接続 B, T Bluetooth: ペアリングしているとき はオレンジ、していないときはグレー 棒グラフ 測定モード:⾃動測定モード 差分モード (基準値設定済み、読み取 り値および基準値との差を表⽰) 読み取り値と基準値との差 ランチャート - 最後の20個の読み取 り値 www.elcometer.com...
  • Página 198 4 使い始める前に 4.1 ゲージのファームウェアが最新版か確認し、アップグレードする ゲージのファームウェアが最新版かどうかを確認する為に、最初の使 ⽤の前、また定期的にElcoMaster に接続することを推奨します。 ® USBまたはBluetooth で、起動中のElcoMaster にゲージを接続するだ ® ® けです。より新しいファームウェアがある場合、接続したゲージの詳 細の右側に、「計器を更新します」という表⽰が現れます。クリック して最新版のファームウェアをインストールしてください。 4.2 電池の装着 Elcometer 480には、AAアルカリ電池が 2本付属しています。 電池を装着するには: 電池収納部の開閉ボタン(a)を 押して、カバーを開きます。 電池を2本挿⼊します。このと き、電池の向き(プラスとマイ ナス)に注意してください。 カバーを閉じます。 電池の残量は、本体の画⾯の右上隅にある電池型アイコン()を ⾒るとわかります。 電池アイコンの中⾝がオレンジ⾊:残量が⼗分あります。 アイコンが⾚で点滅:残量が少なくなっています。 4.3 外付け電源 Elcometer 480には、コンピュータのUSBポートから給電できます。モ デルTには、接続⽤ケーブル(コード番号:T99925002)が付属してい ます。 www.elcometer.com...
  • Página 199 何も操作しないまま⼀定の時間が経つと 電源が切れるようにするには、メニュー→ 設定→⾃動電源オフで時間を設定します。 デフォルトの設定は、 5分です。 4.5 ⾔語の選択 メニュー→設定→⾔語を押し、 é ソフトキーを使って⽬的の⾔ ê 語を選択します。 画⾯に表⽰される指⽰に従います。 使⽤したい⾔語以外で表⽰されているときに、⾔語メニューにアクセ スするには: 本体の電源を切ります。 左のソフトキーを押したまま、本体の電源を⼊れます。 é ソフトキーを使って、⽬的の⾔語を選択します。 ê 4.6 画⾯の設定 画⾯を設定するには、メニュー→設定→画⾯の設定を選択します。次 のオプションがあります。 画⾯の明るさ:[⼿動]または[⾃動]に設定できます。 Ÿ [⾃動]にすると、内蔵されている環境光センサーが機能し、 画⾯の明るさが⾃動的に調節されます。 タイムアウトの設定:何も操作せずに⼀定の時間 Ÿ (15、30、45、60秒の中から選択)が経つと画⾯が真っ暗にな ります。明るい画⾯に戻すには、キーをどれか押すか、画⾯を 軽くタップしてください。 表⽰ローテーション:Elcometer 480には、加速度センサーが内 Ÿ 蔵されています。[⾃動表⽰ローテーション]を選択すると、画 ⾯が⾒やすくなるように、本体の向きに合わせて画⾯が⾃動的 に180°回転します。 www.elcometer.com...
  • Página 200 を表⽰します。次の中から選択できます。 モデルBおよびT:読取り数、平均、 選択された統計値 標準偏差 モデルT:  最⼤値、最⼩値、範囲、 変動係数、基準値、 上限値、上限値以上の 値の数、下限値、 下限値以下の値の数 すべての統計情報が表⽰されるよう にすることもできます。表⽰される 統計値は、画⾯左上隅の測定⾓度 (a)での値です。 他の測定⾓度での統計値を⾒るには、8 ソフトキーを使って画 ⾯をスクロールします。測定⾓度については、jp-8ページのセク ション4.8「測定⾓度の選択」を参照してください。 ランチャート(モデルT):最後の20個の読み取り値を⽰す折れ Ÿ 線グラフを表⽰します。1回読み取るたびに⾃動的に更新され ます。他の測定⾓度でのランチャートを⾒るには、8ソフトキ ーを使って画⾯をスクロールします。測定⾓度については、 jp-8ページのセクション4.8「測定⾓度の選択」を参照してくだ さい。 棒グラフ(モデルT):現在の光沢度、ヘイズ 、反射率(%)、 ‡ Ÿ および読み取り値の最⼤値(Hi)と最⼩値(Lo)、平均値 ( )をア棒グラフで⽰します。1回読み取るたびに更新されま す。他の測定⾓度での値を⾒るには、8 ソフトキーを使って 画⾯をスクロールします。測定⾓度については、jp-8ページのセ クション4.8「測定⾓度の選択」を参照してください。 デュアルアングルとトリプルアングルの機種のみ。 ‡ www.elcometer.com...
  • Página 201 値(c)、および設定した基準値(d) との差を表⽰します。詳しくは、jp-8 ページのセクション4.8「測定⾓度の 選択」とjp-9ページのセクション5 「基準値」を参照してください。 画⾯の表⽰内容を設定するには: 表⽰→画⾯の設定→上の表⽰、または下の表⽰を選択します。 é ソフトキーを使って、⽬的のオプションを強調表⽰してから ê [選択]を押します。 ⽚⽅の画⾯で[無し]を、もう⽚⽅で[読取り値]か[ランチャー ト]を選択すると、読み取り値、またはランチャートが画⾯いっぱい に表⽰されます。それ以外のオプションの組み合わせを選択した場合 は、指定したとおりに、情報が上下に分かれて表⽰されます。 4.8 測定⾓度の選択 Elcometer 480モデルBは、光沢度を60°のみで測定します。Elcometer 480モデルTでは、20° 、60°、85° で光沢度と反射率を測定でき、ヘ ‡ ‡ イズ値 も計算されます。これらの⽤語の意味については、jp-27ペー ‡ ジの「⽤語の説明」を参照してください。 3つの⾓度での光沢度と反射率(%)、およびヘイズ値の中から、画 ⾯に⼀度に表⽰する値を3つまで選択できます。ただし、バッチへの 保存と統計演算、ElcoMaster への転送時には、すべての⾓度での読 ® み取り値が含まれます。 画⾯に表⽰する読み取り値を選択するには: 表⽰→表⽰の配置を選択します。 é ソフトキーを使って、⽬的のオプションを強調表⽰してから ê [選択]を押します。...
  • Página 202 4 使い始める前に(续前节) 4.9 校正⽤標準板の取り外し Elcometer 480の校正⽤標準板は、校正 中にぐらつかないように、本体の底に しっかりはめ込まれています。取り外 すには、本体下部の縁をつかんで、ト レイごと外してください。 基準値-モデルT 基準値とは、製品の仕様などであらかじめ決められている、光沢度や ヘイズの許容範囲のことです。この基準値と実際の読み取り値を⽐較 します。基準値は、⼿動または⾃動で設定でき、後で選択できるよう に内蔵メモリに保存することができます。Elcometer 480モデルTの内 蔵メモリに保存できる基準値は40個までです。これらの基準値を PCのElcoMaster のライブラリに保存して、別のElcometer 480モデル ® Tに転送することもできます。 光沢またはヘイズ の基準値は、差分モードで読み取り値を表⽰する ‡ のに必要な名⽬値(⽬標値)(x)、および許容範囲の下限()と 上限()で構成されます。 基準値を設定するには、Elcometer 480に⼿動で⼊⼒する⽅法、スキ ャン機能を使って⾃動的に設定する⽅法、およびPCでElcoMaster を ® 使う⽅法の3通りあります。 動:光沢値とヘイズの基準値、許容範囲の上限と下限を Ÿ Elcometer 480に⼿動で⼊⼒します。 ⾃動:適切な⾒本をElcometer 480でスキャンします。 Ÿ...
  • Página 203 20° での許容範囲の上限を設定し、 ‡ ê [Ok]を押します。 ⼿順3~5を繰り返し、60°と85° での基準値、上限と下限、およびヘ ‡ イズ値 を設定します。 ‡ 必ずしも、すべての⾓度の基準値を設定する必要はありません。設定を⾶ ばす場合は、[No]を押して次の⾓度に進んでください。 下限と上限のいずれか、または両⽅を設定できます。⽚⽅を設定しない é 場合は、 êソフトキーを使って[オフ]を選択します。 設定した値を保存するには[保存]を、変更するには[変更]を押し ます。 設定した基準値は、Elcometer 480モデルTの内蔵メモリに「n: STANDARD n」という名前で保存されます。nnは、1~40の番号です。 基準値を⾃動的に設定するには: メニュー→限度の基準→限度の基準の作成→⾃動→作成するを選択し ます。 ⾒本の上に光沢度計を置き、電源投⼊/測定ソフトキーを押して、表 ⾯を動かしながらスキャンを開始します。 スキャンし終わったら、もう⼀度電源投⼊/測定ソフトキーを押します。 必要に応じて、2つ⽬の⾒本の上に光沢度計を置き、同じ要領でスキ ャンします。 [保存]を押します。20° 、60°、85° での読み取り値の平均とヘイ ‡ ‡ ズ値 が定格値に設定され、読み取り値の最⼩値と最⼤値が、許容範 ‡ 囲の下限と上限に設定されます。スキャンした値を保存する前に調整...
  • Página 204 基準値-モデルT (续前节) 保存した基準値とその名前は、いつでも変更することができます。 基準値の名前を変更するには: メニュー→限度の基準→限度の基準の編集→限度の基準の改名を 選択します。 é ソフトキーを使って、名前を変更したい基準値を強調表⽰し ê てから[選択]を押します。 çèソフトキーを使って、名前を変更します。 変更を保存するには[Ok]を、変更を破棄して元の画⾯に戻る には[Escape]を押します。 基準値を変更するには: メニュー→限度の基準→限度の基準の編集→限度の基準の変更を 選択します。 é ê ソフトキーを使って、変更したい基準値を強調表⽰してから [選択]を押します。 [変更]を押して基準値を変更します。変更を保存するには[保 存]を、変更を破棄して元の画⾯に戻るには[Escape]を押し ます。 保存した基準値を測定時に選択することができます。 保存済みの基準値を選択するには(モデルT): メニュー→限度の基準→限度の基準の選択、またはバッチ機能を 使⽤しているときはバッチ→新しいバッチ→限度の基準の選択を 選択します。 é ê ソフトキーを使って、⽬的の基準値を強調表⽰してから[選 択]を押します。 が付いている基準値は、⼿動ではなく、⾒本のスキャンによって⾃動 的に設定されたものです。 測定時に基準値を使⽤している場合は、読み取り値の画⾯の右端に ()が表⽰されます。nは基準値の番号です。 ‡ デュアルアングルとトリプルアングルの機種のみ。 www.elcometer.com...
  • Página 205 測定値が設定した許容範囲外の場合は、該当する上限または下限のア イコン、読み取り値、および基準値との差(表⽰を有効にしている場 合)が⾚で表⽰されます。 選択した基準値の設定に上限と下 限が含まれている場合は、該当す る読み取り値の横に上限または下 限のアイコンが表⽰されます。 許容範囲外になった読み取り値があるけ れども、その読み取り値が画⾯に表⽰ されていない場合は、画⾯右上のLEDイ ンジケータが⾚く点灯し、上限または 下限の⾚いアイコンが表⽰されます。 校正 6.1 校正⽤標準板の値の設定 各ゲージは校正証明書付きの⾼光沢校正⽤標準板と⼀緒に納⼊されま す。その他の校正証明書付き校正⽤標準板はアクセサリーで購⼊可能 です–jp-24ページのセクション14.1「校正⽤標準板」を参照ください。 Elcometer 480⽤のどの標準板も、シリアル番号と3つの測定⾓度での 光沢度の値を含むRFID タグが埋め込まれています。Elcometer 480モ デルTの底に標準板を装着すると、その情報が⾃動的に認識され、校 正を開始できるようになっています。 校正⽤標準板の⾃動認識機能を有効または無効にするには(モデルT): メニュー→設定→校正→標準板の設定を選択します。 é ソフトキーを使って、[⾃動認識]を強調表⽰してから[選 ê 択]を押します。 ⾃動認識機能を無効にするには、[選択]をもう⼀度押して[⾃ 動認識]の選択を解除します。 Elcometer 480モデルBを校正する場合や、他社の標準板を使って校正 する場合は、標準板の値を⼿動で⼊⼒してください。Elcometer 480モデルBには、標準板の⾃動認識機能が搭載されていないので、標 準板の値を⼿動で⼊⼒する必要があります。 特許出願中 www.elcometer.com...
  • Página 206 é ソフトキーを使って、必要な値を⼊⼒します。⼊⼒した値を ê 保存するには[設定]を、値を保存せずに元の画⾯に戻るには [Escape]を押します。 ⼿順2~3を繰り返し、60°と85° の光沢値を⼊⼒します。 ‡ é ソフトキーを使って、[標準板の製造番号を設定]を強調表 ê ⽰してから[選択]を押します。 çèソフトキーを使って、標準板のシリアル番号を⼊⼒します。 変更を保存するには[Ok]を、変更を破棄して元の画⾯に戻る には[Escape]を押します。 校正⽤標準板の情報は、メニュー→機器に関して→校正⽤標準板の情 報を選択すると、いつでも⾒ることができます。 6.2 校正 Elcometer 480は、電源を⼊れると⾃動的に校正されるようにするこ とも、⼿動で校正することもできます。 ⾃動的に校正されるようにするには(モデルT): ⾃動的に校正されるようにするには(モデルT): é ソフトキーを使って、[⾃動校正](⾃動校正)を強調表⽰ ê してから[選択]を押します。 Elcometer 480に校正⽤標準板を装着した状態で電源を⼊れるたびに、 ⾃動的に校正されるようになります。 ⼿動で校正するには: Elcometer 480⽤の標準板を本体の底に取り付けます。または、他社 の標準板を使⽤する場合は、その上にElcometer 480を置きます。 メニュー→校正する(モデルBおよびT)、またはバッチ機能を 使⽤している場合はバッチ→新しいバッチ→校正する(モデル T)を選択します。 個々のバッチの校正の詳細は、メニュー→バッチ→バッチを⾒る→校...
  • Página 207 校正 (续前节) Elcometer 480で標準板の値を読み取れない場合は、標準板を清掃す るようにというメッセージが表⽰されます。詳しくは、jp-26ページの セクション16.1「校正⽤標準板の清掃」を参照してください。標準板 の値を繰り返し読み取れないと、標準板を交換するようにというメッ セージが表⽰されます。標準板の注⽂については、jp-24ページのセク ション14.1「校正⽤標準板」を参照してください。 環境の変化、例えば、屋外から室内に移動した場合の温度と湿度の変化に よって、校正値が影響を受けます。そのため、環境条件が変わった場合 は、Elcometer 480を測定現場に⼗分慣らしてから、再校正してください。 PIN(暗証番号)によるロック-モデルT Elcometer 480の設定が誤って変更されないように、PIN(暗証番号) を指定してロックする機能が搭載されています。 PINを設定するには: メニュー→設定→PINのロックを選択 します。 4桁のPINを設定します。このためには、 é ソフトキーを使って ê 0~9のいずれ èソフトキー を使って かを選択し、 ⼊⼒する桁を強調表していきます。 ⼊⼒したPINを確定するには[Ok]を、操作をキャンセルするに は[Escape]を、PINを変更するには[変更]を押します。 PINを設定すると、次の機能が無効になり、設定を変更できなくな ります。 メニュー→限度の基準→限度の基準の作成 メニュー→設定→校正 メニュー→限度の基準→限度の基準の編集 メニュー→リセット バッチ→読取り値の削除 バッチ→バッチの編集→バッチの削除 ソフトキーは、「X」の場所に数字を⼊⼒すると表⽰されます。...
  • Página 208 é 設定済みの4桁のPINを⼊⼒します。このためには、 ソフト ê キーを使って èソフトキー を使って 0~9のいずれかを選択し、 ⼊⼒する桁を強調表⽰していきます。 操作を続⾏するには[Ok]を、キャンセルするには [Escape]を押します。 設定したPINを忘れた場合は、ElcoMaster を使ってPINを解除することが ® できます。このためには、ElcoMaster バージョン2.0.46以上をインスト ® ールしているPCに、Elcometer 480をUSBケーブルで接続し、 ElcoMaster で[Edit/Clear PIN]を選択します。 ® 測定 Elcometer 480は、平らで均⼀な仕上がりの⾯の光沢を正確に測定す るように設計されています。表⾯に凹凸や傷、埃が付いている場合、 ⽪膜に粒⼦が含まれている(メタリック塗料を塗っている)場合は、 適正な測定値を得られません。 注:Elcometer 480の使⽤中に、内蔵されているLED光源を直接覗かないでください。 8.1 測定モードの選択 Elcometer 480には、次の測定モードがあります。 標準モード:試験⾯の光沢度が読み取られ 、統計演算が⾏わ Ÿ れますが、個々の読み取り値はメモリに保存されません。 スキャンモード(モデルT):試験⾯の上でElcometer 480を滑...
  • Página 209 測定 (续前节) 8.2 スタンダードモードでの測定 電源投⼊/測定ソフトキーを約3秒押して、電源を⼊れます。 必要に応じて、jp-12ページのセクション6「校正」の⼿順に従っ て、校正を⾏います。 試験⾯にElcometer 480を置き、電源投⼊/測定ソフトキーを押し て測定を開始しますd。表⽰→表⽰の配置で選択した⾓度 (jp-8ページのセクション4.8「測定⾓度の選択」を参照)の読み 取り値が画⾯に表⽰されます。 [選択された統計値]、[ランチャート]、または[棒グラフ]を選択 (jp-7ページのセクション4.7「画⾯の表⽰内容の設定」を参照)した場合 は、8 ソフトキーを押すと、別の測定⾓度での統計値、ランチャート、 または棒グラフの表⽰に切り替わります。 8.3 スキャンモードでの測定(モデルT) 電源投⼊/測定ソフトキーを約 秒押して、電源を⼊れます。 必要に応じて、jp-12ページのセクション6「校正」の⼿順に従っ て、校正を⾏います。 試験⾯にElcometer 480を置き、電源投⼊/測定ソフトキーを2回 押してスキャンを開始し、スキャンしたい経路に沿って Elcometer 480を滑らせていきます。 測定を停⽌するには、もう⼀度電源投⼊/測定ソフトキーを押し ます。 スキャンを再開する場合は電源投⼊/測定ソフトキーを押します。 これまで測定した値を保存する場合は[保存]を押します。表⽰ →表⽰の配置で選択した⾓度(jp-8ページのセクション4.8「測定 ⾓度の選択」を参照)の読み取り値 の最⼩値と最⼤値、平均値 が表⽰されます。これまでの読み取り値を消去してスキャンし直 す場合は、[消去]を押します。 [選択された統計値]、[ランチャート]、または[棒グラフ]を選択 (jp-7ページのセクション4.7「画⾯の表⽰内容の設定」を参照)した場合 は、 8 ソフトキーを押すと、別の測定⾓度での統計値、ランチャート、...
  • Página 210 ソフトキーを使って、 ê 1分あたりに読み取る回数 (10~180)を選択して[設定]を押します。 試験⾯にElcometer 480を置き、電源投⼊/測定ソフトキーを2回 押して測定を開始し、測定したい経路に沿ってElcometer 480を 滑らせていきます。表⽰→表⽰の配置で選択した⾓度(jp-8ペー ジのセクション4.8「測定⾓度の選択」を参照)の読み取り値 が 画⾯に表⽰されます。 [選択された統計値]、[ランチャート]、または[棒グラフ]を選択 (jp-7ページのセクション4.7「画⾯の表⽰内容の設定」を参照)した場合 は、8 ソフトキーを押すと、別の測定⾓度での統計値、ランチャート、 または棒グラフの表⽰に切り替わります。 測定を停⽌するには、もう⼀度電源投⼊/測定ソフトキーを押し ます。 バッチ機能の使⽤-モデルT Elcometer 480モデルTでは、40,000点の読み取り値 を最⾼2,500バッ チに保存することができます。バッチ機能に関係のあるメニューは、 次のとおりです。 バッチ→新しいバッチ:新しいバッチを作成します。 Ÿ バッチ→新しいバッチ→バッチサイズの固定:1バッチとして Ÿ 保存する読み取り値の数をあらかじめ決めておきます。指定し た数に達したら、次のバッチを開くかどうかを確認するメッセ ® ージ が表⽰されます。この複数のバッチは、ElcoMaster にデ ータを送信するときにリンクされます。 バッチ→既存のバッチを開く:既存のバッチを開きます。 Ÿ バッチ→バッチを⾒る:読み取り値、統計値、バッチ情報、設 Ÿ...
  • Página 211 バッチにある読み取り値の平均 ( Ÿ バッチにある最も⼩さな読み取 Ÿ り値 (Lo) バッチにある最も⼤きな読み取 Ÿ り値 (Hi) 変動幅 ( ); 最も⼤きな読み取り Ÿ 値と最も⼩さな読み取り値の差 標準偏差 (σ) Ÿ 変動係数 (cv%) Ÿ 設定している下限値 ( Ÿ 設定している上限値 ( Ÿ 設定している下限値を下回る読み取り値の数 ( Ÿ 設定している上限値を超える読み取り値の数 ( Ÿ 基準値 (x) Ÿ 別の測定⾓度の統計値の画⾯に切り替えるには、8 ソフトキーを押します。 www.elcometer.com...
  • Página 212 バッチデータの確認-モデルT 10.2 バッチ内の読み取り値(バッチ→バッチを⾒る→読取り値) バッチに保存されている個々の読み取り値を確認できます。次の情報 が表⽰されます。 20° 、60°、85° での光沢度 ‡ ‡ Ÿ ヘイズ値 ‡ Ÿ 20° 、60°、85° での反射率(%) ‡ ‡ Ÿ 測定⽇時 Ÿ 読み取り値を上下にスクロールするには é ソフトキーを、次の情報 ê 画⾯に移るにはèソフトキー使います。 バッチに設定されている許容範囲外の読み取り値は⾚で表⽰され、そ の右側に、下限を下回る場合は()が、上限を超えている場合は ()が付きます。 バッチに設定されている基準値の詳細は、バッチ→バッチを⾒る→限 度の基準の情報を選択すると、いつでも⾒ることができます。 デュアルアングルとトリプルアングルの機種のみ  。 ‡ www.elcometer.com...
  • Página 213 バッチデータの確認-モデルT (续前节) 10.3 バッチのグラフ(バッチ→バッチを⾒る→バッチのグラフ) バッチに保存されている読み取り値を縦棒グラフで表すことができま す。次の値を⽰す5本の横線が引かれています。 バッチにある最も⼤きな読み取 Ÿ り値 (Hi) バッチにある最も⼩さな読み取 Ÿ り値 (Lo) (バッチに読み取り値が2つ以上ある場合) バッチにある読み取り値の平均 ( Ÿ (バッチに読み取り値が2つ以上ある場合) バッチに設定している上限値 ( Ÿ バッチに設定している下限値 ( Ÿ 別の⾓度のグラフに切り替えるには、8 ソフトキーを押します。 基準値を設定していない場合は、読み取り値が⽩い縦棒で⽰されま す。基準値を設定している場合は、許容範囲内の読み取り値は⽩い縦 棒、許容範囲外の読み取りは⾚い縦棒で⽰されます。 バッチにあるすべての読み取り値を ⼀度に表⽰し切れない場合は、複数 の読み取り値が重なって1本の棒にな ります。重なった読み取り値のう ち、1つでも許容範囲外のものがある と、棒全体が⾚になります。 [ズーム+]ソフトキーを押すと、読 み取り値1つが1本の棒で表されるよ うに、グラフが拡⼤されます。 www.elcometer.com...
  • Página 214 バッチデータの確認-モデルT (续前节) 拡⼤したときは、常に、最初の25個の読み取り値だけが表⽰されま す。ç ソフトキーを押すと、最後の25個の読み取り値が表⽰されま す。 つまり、çソフトキーでバッチ内の前に向かって25個ずつ、èソフト キーでバッチ内の後ろに向かって25個ずつ表⽰することができます。 [ズーム-](ズームアウト)ソフトキーを押すと、拡⼤したグラフか ら、すべての読み取り値を表すグラフに戻ります。 グラフの画⾯からバッチを⾒るメニューに戻るには、[バック](戻 る)ソフトキーを押します。 www.elcometer.com...
  • Página 215 11 メニュー構成(モデルT) www.elcometer.com...
  • Página 216 統計 統計 計器の情報 統計を消去 規制 校正⽤標準板の情報 全ての統計を⾒る 連絡先 xxxxx 法律 xxxxx xxxxx 13 ソフトウェアの使⽤とファームウェアのアップグレード 13.1 ELCOMASTER を使⽤したデータの転送(モデルBおよびT) ® ElcoMaster を使うと、Elcometer 480から読み取り値(モデルBおよび ® T)、バッチに保存したデータ(モデルT)、基準値(モデルT)をPCに 転送して、アーカイブや報告書の作成に利⽤できます。このソフトウェ アは、モデルTに付属していますが、elcometer.comから無料でダウンロ ードすることもできます。データを転送するには、USB接続(モデル BおよびT)またはBluetooth (モデルT)を使⽤します。ElcoMaster に ® ® ついて詳しくは、www.elcometer.comをご覧ください。 13.2ELCOMASTER モバイルアプリを使⽤したデータの転送(モデルT) ® ElcoMaster モバイルアプリは、検査現場での使⽤に最適です。次の機能 ® が搭載されています。 光沢度計で読み取った値を直接モ...
  • Página 217 5s、iPhone 5c、iPhone 5、iPhone 4s、iPhone 4、iPad Air 2、iPad mini 3、iPad Air、iPad mini 2、iPad(第 3、4世代)、iPad mini、iPad 2、iPod touch(第4、5世代)に 対応。インストールするには、 www.elcometer.com、またはApp Storeからダウンロードして、画 ⾯に表⽰される指⽰に従います。 13.3 ファームウェアのアップグレード ElcoMaster を使って、Elcometer 480のファームウェアを最新バージ ® ョンにアップグレードすることができます。インターネットに接続し ているPCでElcoMaster を実⾏し、Elcometer 480を接続すると、新バ ® ージョンがリリースされているかどうかがわかります。 14 交換⽤部品とアクセサリー 14.1 校正⽤標準板 各ゲージは校正証明書付きの⾼光沢 校正⽤標準板が添付されて⼀緒に納 ⼊されます。校正証明書付き低光沢 校正⽤標準板及び鏡⾯光沢⽤標準板...
  • Página 218 0~10 GU: ±0.1 GU、10~100 GU: ±0.2 GU、 測定域 100~2000 GU: ±0.2% 0~10 GU: ±0.2 GU、10~100 GU: ±0.5 GU、 再現性 100~2000 GU: ±0.5% 光沢度:0~100 GUで0.1 GU、100 GU以上で1 GU 分解能 反射率(%):0~10%で0.01%、10~100%で0.1% ヘイズ:0~100 HUで0.1 HU、100 HU以上で1 HU -10~50°C(14~122°F)、 使⽤環境の温度 相対湿度: 0~85% 電源 AA電池2本 Elcometer 480に標準で付属 www.elcometer.com...
  • Página 219 ISO 7668, ISO 13803, JIS K 5600-4-7, JIS Z 8741, TAPPI T 653 16 メンテナンス 16.1 校正⽤標準板の清掃 埃や傷が付いた標準板を使⽤すると、正確な測定値を得ることはできま せん。Elcometer 480で標準板の値を読み取れない場合は、標準板を清 掃するようにというメッセージが表⽰されます。 Elcometer 480に付属している拭き取り布を使って、標準板を清掃してくだ さい。この布は、アクセサリーとして別途ご注⽂いただけます(コード番 号:T99923535)。薬品やブラシなど、標準板を傷付けるおそれのあるも のは使わないでください。清掃するときは、必ず、軽く拭いてください。 強くこすると、表⾯を傷つける可能性があります。 しつこい汚れを落とすには、⽑⽻⽴たない布と市販のレンズ⽤洗浄液を 使ってください。洗浄液を含ませた布で拭いてから、表⾯に液の跡が残 らないように、⽑⽻⽴たない乾いた布で拭き取ります。 標準板に傷が付いた場合は、新しいものに交換してください。詳しくは、 jp-24ページのセクション14.1「校正⽤標準板」を参照してください。 16.2 Elcometer 480本体の保守 本体に搭載されているLED光源に埃や塵が付着すると、適正な測定 を実施できなくなります。空気を吹き付けて、埃を除去してもかま いません。ただし、光源が破損するので、直接触ったり、布や洗浄 液で清掃したりしないでください。 Elcometer 480には、液晶画⾯(LCD)が付いています。 50°C(120°F)以上になると、画⾯が損傷するおそれがあります。例え ば、⽇光の当たる⾞の中に本体を放置すると壊れることがあります。 デュアルアングルとトリプルアングルの機種のみ 。 ‡ www.elcometer.com...
  • Página 220 メンテナンス (续前节) Elcometer 480に、お客様が⾃分で修理できる部分はありません。万 ⼀、⽋陥が⾒つかった場合は、購⼊元の代理店またはElcometerに直 接返品してください。お客様が⼀旦本体を開けた後で返品されると、 保証が無効になります。 17 ⽤語の説明 17.1 光沢 光沢とは、物体の表⾯で光が直接反射することにより輝いて⾒える性 質のことです。通常、光をよく反射する⾯を⾼光沢⾯といいます。⼀ ⽅、光をあまり反射しない⾯のことを、半光沢または低光沢(つや消 し)⾯といいます。光沢度計は、試料⾯に⼀定の⾓度で光を当て、そ の反射の度合いを測定することにより、光沢を定量的に表します。 よく使われる⼊射光の⾓度は、20°、60°、および85°です。適切な⾓ 度は、試料⾯の光沢の程度によって異なります。正しい⾓度で測定す ることにより、分解能を上げると共に、⼈間が⼼理的に捉える光沢を 補正することができます。 正しい測定⾓度を決めるには、まず、⼊射⾓60°で測定します。 -60°での測定値が10GU未満の場合は、低光沢⾯です。⼊射⾓を 85°にして測定し直します。 -60°での測定値が70GUを超える場合は、⾼光沢⾯です。⼊射⾓ を20°にして測定し直します。 ⼊射⾓60°は、10~70GUの中程度の光沢を持つ⾯の測定に適していま す。 17.2 ヘイズ ヘイズとは、⾼光沢仕上げの⾯に⾒られる⽩く曇った部分のことです。 ⽩く⾒えるのは、表⾯の微細な凹凸によって光が散乱するためです。 ⾃動⾞の塗装や粉体塗装、⾼光沢仕上げが必要な製品で、ヘイズが問 題になることがあります。ヘイズの原因には、塗料の組成や均⼀性、 乾燥時の不具合など、さまざまなことが考えられます。 ヘイズのない塗装⾯では、写像の透明性とコントラストが⾼くなりま す。これに対して、ヘイズのある⾼光沢⾯は、薄く⽩濁して⾒えます。 www.elcometer.com...
  • Página 221 ⽤語の説明 续前节 ( ) ⾼いヘイズ値は、塗装⾯の品質がよくないことを⽰します。ヘイズ値 がゼロの⾼光沢⾯には、コントラストと透明度の⾼い像が映ります。 17.3 反射率(%) 反射率(%)は、光沢度計から放射された光エネルギーが、試験⾯で どの程度反射されて戻ってきたか⽰します。試験⾯に明るくつやがあ るほど、100%に近くなります。 Gloss Unit(GU)は、⼊射⾓(20°、60°、85°)によって測定範囲が 決まっており、20°では0~2000GU、60°では0~1000GU、85°では 0~160GUです。 光沢度計に表⽰される反射率の値は、選択した⼊射⾓の測定範囲に対 する割合を%で表したものです。例えば、⼊射⾓20°で1000GUという 値が得られた場合は、「50% 」と表⽰されます。500GUという測定 値は、選択した⼊射⾓によって、20°では「25% 」、60°では 「50% 」になります。 www.elcometer.com...
  • Página 222 Elcometer 480モデルB:クラスBのデジタル装置に分類され、カナダのICES-003に準拠しています。 と ElcoMaster®は、Elcometer Limitedの登録商標です。所在地:Edge Lane, Manchester, M43 6BU, United Kingdom は、Bluetooth SIG Incが所有する商標です。Elcometer Limitedにライセンス付与され ています。 Elcometer 480モデルT:iPhone 6 Plus、iPhone 6、iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone 5、iPhone 4s、iPhone 4、iPad Air 2、iPad mini 3、iPad Air、iPad mini 2、iPad(第3、4世代)、iPad mini、iPad 2、iPod touch(第 4、5世代) に対応。 上記の「対応」とはの該当するモデルをiPod、iPhone、またはiPadに接続するためのアクセサリーがあり、 Appleによる性能基準を満たしていることが開発者によって承認されているという意味です。Appleは、本製品の...
  • Página 223 www.elcometer.com...
  • Página 224 第 表紙と本⽂ TMA-0596-12 03 - 24841-12...

Tabla de contenido