Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Indicaciones generales de seguridad Este manual de instalación se dirige al Advertencias propietario del aparato así como a al Las advertencias están marcadas en el texto personal de instalación de sistemas de con un triángulo.
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ Abra puertas y ventanas. Inspección y mantenimiento ▶ Avise a los vecinos y abandonar el edi- Es requisito imprescindible la inspec- ficio. ción y el mantenimiento regular para un servicio seguro de la instalación de cale- ▶...
Página 5
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad rato o en otras piezas de la instala- exterior (p. ej., ventiladores de aire ción. de salida y de recirculación, cam- panas extractoras o aparatos de Trabajos eléctricos aire acondicionado). Trabajos eléctricos sólo deben ser reali- Aire de combustión/aire ambiente zados por instaladores eléctricos prepa- rados y autorizados.
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines similares Para evitar peligros en aparatos eléctri- cos son válidas las siguientes normas, según EN 60335-1: “Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personar con las capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de...
Indicaciones sobre el aparato Indicaciones de gas de prueba con número característico y Indicaciones sobre el aparato grupo de gas según EN 437: Los aparatos GWH son aparatos de producción de agua Indicadores Índice de Wobbe Familia de gas caliente. Se pueden poner en funcionamiento simplemente ) (15 °C) accionando una tecla.
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas Fig. 1 Dimensiones (en mm) Conexión Agua Agua fría Agua caliente Gas natural Gas líquido GWH 12... ¾ “ ½ “ ½ “ ½ “ Tab. 5 Dimensiones (en mm) Therm 4000 S – 6 720 815 299 (2017/05)
Indicaciones sobre el aparato Montaje del aparato Fig. 2 [3] Cámara de combustión [17] Caudalímetro [4] Electrodo de ionización [18] Caja de conexiones [5] Quemador [19] Sonda de temperatura de agua fría [6] Boquilla de medición presión de aire en la carcasa [20] Llave de gas [7] Ventilador [21] Entrada de agua...
Indicaciones sobre el aparato 2.10 Esquema de conexión 230 V 6720804089-10.1V Fig. 3 Esquema de conexión [8] Electroválvula 2 [9] Electroválvula 3 [1] Electrodo de ionización [10] Electroválvula 4 [2] Ventilador [11] Fusible térmico [3] Electrodo de encendido [12] Caudalímetro [4] Alimentación eléctrica [13] Sensores de temperatura de aire en la carcasa [5] COnexión para accesorio de protección anticongelante...
Indicaciones sobre el aparato 2.12 Datos de producto sobre consumo energético Los siguientes datos de productos corresponden a las exigencias de los Reglamentos Delegados de la UE n.º 811/2013, 812/ 2013, 813/2013 y 814/2013 por los que se complementan con la Directiva 2010/30/UE. Datos del producto Símbolo Unidad...
Indicaciones sobre el aparato 2.13 Accesorio de gases de escape PELIGRO: El conducto de gas no debe pre- 15 m 14 m sentar fugas después de la instalación. 13 m ▶ En caso de no cumplir con los requeri- 12 m mientos, puede producirse una fuga de 11 m gas de escape hacia la sala y causar la...
Indicaciones sobre el aparato Tubos concéntricos Los tubos concéntricos de los accesorios de gases de escape tienen un diámetro interior de 60 mm y un diámetro exterior de 100 mm. Tipo Descripción Número de código de tipo AZ369 Set para conducción vertical de gases 7 716 050 044 AZ361 Set para conexión telescópica horizontal (425-725 mm)
Instrucciones Instrucciones Conectar/desconectar el aparato Abrir todas las llaves de paso para gas y agua. Conectar Por lo general, la temperatura del agua ca- liente está ajustada en 42 °C. ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. En el sector del quemador se pueden produ- ▶...
Instrucciones Al ajustar la temperatura al menor valor posible - tal como sea Vaciar aparato necesario, se reduce el consumo de energía y de agua y es más AVISO: fácil evitar probables deposiciones de cal en el cuerpo interior. El congelamiento puede causar daños en el aparato: en caso de riesgo de congelamiento, ATENCIÓN: La indicación de temperatura vaciar el aparato.
Prescripciones Limpiar el revestimiento del aparato ATENCIÓN: ▶ Si fuera necesario, limpiar el revestimiento con un paño ▶ La temperatura de entrada de agua del húmedo. aparato no debe exceder los 60 °C. ▶ En casó de que la temperatura de entra- No emplee productos de limpieza fuertes o da alcance valores mayores, es necesa- corrosivos.
Instalación (únicamente técnicos autorizados) de cal, correspondan a los valores indicados en la lista 12. Aire de combustión La rejilla de aire de la aspiración de aire debe estar ubicada en TDS (cantidad total de sustancias Dureza una sala correctamente ventilada. sólidas disueltas en el agua) (mg/ (mg/l) Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe encon-...
Instalación (únicamente técnicos autorizados) Distancias mínimas a los conductos de ga- ses (mm) Debajo de una apertura de entrada o de salida de aire Junto a una apertura de entrada o de salida de aire Distancia vertical entre dos conductos de 1 500 gases Distancia horizontal entre dos conductos de...
Instalación (únicamente técnicos autorizados) ▶ Fijar el embalaje en la pared para marcar la posición de las Conexión de agua perforaciones. ▶ Identificar claramente las líneas de agua caliente y fría para evitar confusiones. AVISO: ¡Daños en el aparato! Daños en la grifería. ▶...
Instalación (únicamente técnicos autorizados) ▶ Las conexiones de agua fría - (fig. 16, [2]) y de agua En la instalación de aparatos conectados a bombonas de caliente (fig. 16, [1]) deben realizarse aplicando el kit de butano por medio de mangueras onduladas (no metálicas), conexión adjunto y recomendado.
Instalación (únicamente técnicos autorizados) ▶ Pulsar la tecla e ingresar la altura de la región PELIGRO: El conducto de gas no debe pre- del lugar de montaje según la lista presentada a continua- sentar fugas después de la instalación. ción. ▶...
Conexión eléctrica (únicamente técnicos autorizados) Parada de seguridad por temperatura del agua caliente Cambiar línea de conexión a red demasiado alta La líneas de conexión a red defectuosas de- El sistema de control reconoce la temperatura de agua ben ser repuestas por piezas de repuesto ori- mediante una resistencia NTC montada en el tubo de agua ginal.
Regulación de gas (únicamente técnicos autorizados) PELIGRO: ▶ Los trabajos mencionados a continuación sólo deben ser realizados por técnicos au- torizados. Funcionamiento de servicio Para acceder al modo de servicio ▶ Pulsar las teclas simultáneamente y mantenerlas pulsadas durante 3 segundos. 6720804089-11.1V Fig.
Regulación de gas (únicamente técnicos autorizados) ▶ Pulse la tecla Butano Propano La pantalla indica "P1". natural H natural L El ajuste de la máxima cantidad de gas ha concluido. (G20) (G25) Campo de regu- 4,1 - 4,5 6,3 - 6,7 4,9 - 5,3 6,2 - 6,6 7.4.3 Ajustar cantidad mínima de gas (parámetro P2) lación presión ▶...
– Limpiar la cámara de combustión con un chorro de agua en dirección longitudinal de las laminillas. ▶ El mantenimiento de la caldera sólo puede ser realizado por el servicio técnico de Bosch. AVISO: ¡Daños en el aparato! ▶ Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales.
Mantenimiento (únicamente técnicos autorizados) ▶ Limpiar la superficie de las toberas con un cepillo. – Ventilador ▶ Purgar las toberas con un chorro de agua. – Llave de gas – Cámara de combustión Filtro de agua / limitador de caudal En caso de una corrosión visible: ▶...
Averías Averías El montaje, la reparación y el mantenimiento sólo debe ser realizado por técnicos autorizados. En la siguiente lista constan las solu- ciones para posibles problemas. Pantalla Descripción Solución Daño del sensor de temperatura en la entrada/ ▶ Comprobar el sensor de temperatura y las respec- salida de agua.
Aparatos usados La protección del medio ambiente es un principio de empresa Los aparatos usados contienen materiales que se deben reci- del grupo Bosch. clar. La calidad de los productos, la productividad y la protección Los componentes son fáciles de separar y los materiales plás- del medio ambiente representan para nosotros objetivos del ticos están señalados.