Descargar Imprimir esta página
Bosch Tronic 2000 T Serie Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Bosch Tronic 2000 T Serie Instrucciones De Instalacion Y De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Tronic 2000 T Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tronic 2000 T
TR2000T 30 | 50 | 80 | 100 | 120...
pt
Termoacumulador
es (ES)Termo eléctrico
it
Scaldacqua elettrico per acqua calda sanitaria
es (CL)Termo eléctrico
Manual de Instalação e utilização
Instrucciones de instalación y de uso
Installazione e istruzioni per l'uso
Instrucciones de instalación y de uso
6720817966-00.1V
. . . . . . 2
. . . . . 26
. . . . . 51
. . . . . 73

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Tronic 2000 T Serie

  • Página 1 Tronic 2000 T TR2000T 30 | 50 | 80 | 100 | 120... Termoacumulador Manual de Instalação e utilização ..2 es (ES)Termo eléctrico Instrucciones de instalación y de uso ..26 Scaldacqua elettrico per acqua calda sanitaria Installazione e istruzioni per l'uso .
  • Página 2 Índice Índice 8 Manutenção (só para técnicos especializados e habilitados) ........14 8.1 Informação ao utilizador .
  • Página 3 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança ▶ Ter em atenção os regulamentos nacionais e regionais, Esclarecimento dos símbolos e indica- regulamentos técnicos e diretivas. ções de segurança ▶ Documentar trabalhos efetuados. H Utilização conforme as disposições Explicação dos símbolos O aparelho foi concebido para aquecer e armazenar água potá- Indicações de aviso vel.
  • Página 4 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança H Manutenção operador não podem ser efetuadas por crianças sem monitori- zação.” ▶ A manutenção só deverá ser efetuada por um técnico auto- rizado. “As crianças entre 3 e 8 anos de idade só podem operar a tor- ▶...
  • Página 5 UE aplicáveis que preveem a colocação desta identificação. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra- se disponível na internet: www.junkers-bosch.pt. Utilização conforme as disposições O aparelho foi desenhado para aquecer e armazenar água potá- vel.
  • Página 6 Indicações sobre o aparelho Dimensões ½" 6720817966-01.1V Fig. 2 Dimensões em mm (montagem mural, instalação vertical) Aparelho TR...30... TR...30S... TR...50... TR...50S... TR...80... TR...80S... 1122 TR...100... 1023 TR...120... 1146 Tab. 1 Aparelho TR...50H... min. 250 TR...80H... TR...100H... Tab. 2 min. 500 100 m 6720817966-02.1V Fig.
  • Página 7 Indicações sobre o aparelho Construção do aparelho 6720817966-06.1V Fig. 4 Componentes do aparelho [1] Reservatório [2] Camada isolante em EPS [3] Resistência de aquecimento [4] Saída de água quente ½” macho [5] Entrada de água fria ½” macho [6] Ânodo de magnésio [7] Termóstato de segurança e controlo [8] Isolante galvânico Transporte e armazenamento...
  • Página 8 Instruções de utilização Ajustar a temperatura da água Instruções de utilização CUIDADO Painel de comandos Queimaduras! Queimaduras em crianças ou idosos. ▶ Confirmar sempre com a mão a temperatura da água. A tubagem de saída de água quente pode atingir tempera- turas igualmente elevadas, havendo o risco de queimadu- ras em caso de contato.
  • Página 9 Instruções de utilização Aumentar a temperatura Antes de ativar a válvula de descarga, ▶ Rodar o seletor de temperatura para a esquerda. ▶ Desligar o aparelho da corrente elétrica. ▶ Fechar a válvula de corte de água e abrir uma torneira de água quente.
  • Página 10 Instalação (só para técnicos especializados e habilitados) ▶ Desligar o aparelho da corrente elétrica. CUIDADO ▶ Esvaziar completamente o aparelho. ▶ Encher o aparelho até que a água saia por todas as torneiras Danos materiais! de água quente. Danos nos elementos aquecedores. ▶...
  • Página 11 Instalação (só para técnicos especializados e habilitados) ▶ Instalar o aparelho perto da torneira de água quente mais Instalação vertical utilizada, de forma a diminuir as perdas térmicas e o tempo de espera. ▶ Instalar o aparelho num local que permita retirar o ânodo de magnésio, permitindo efetuar as manutenções necessá- rias.
  • Página 12 Instalação (só para técnicos especializados e habilitados) Ligação de água ▶ Identificar a tubagem de água fria e de água quente, de forma a evitar uma possível troca. INDICAÇÃO Danos materiais! Danos por corrosão nas ligações do aparelho. ▶ Utilizar isolantes galvânicos nas ligações de água. Estes evi- tarão correntes elétricas (galvânicas) entre os metais de ligação hidráulicas e consequentemente, possível corrosão dos mesmos.
  • Página 13 Ligação elétrica (só para técnicos especializados e habilitados) Caso exista o risco de congelamento: AVISO ▶ Desligar o aparelho da corrente elétrica. ▶ Purgar o aparelho ( capítulo 4.6). Trovoada! -ou- ▶ O aparelho deve ter uma ligação independente no quadro ▶...
  • Página 14 Manutenção (só para técnicos especializados e habilitados) Trabalhos periódicos de manutenção Manutenção (só para técnicos especiali- CUIDADO zados e habilitados) Danos pessoais e materiais! Antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção: Inspeção, manutenção e reparações, ▶ Desligar a corrente elétrica. ▶...
  • Página 15 Manutenção (só para técnicos especializados e habilitados) ▶ Fechar todas as torneiras de água quente. ▶ Avisar todos os residentes do risco de queimaduras ▶ Selecionar o valor de temperatura máximo. É proibido colocar o aparelho em funcionamento sem o ânodo ▶...
  • Página 16 Manutenção (só para técnicos especializados e habilitados) Interior do tanque A acumulação de água a temperaturas elevadas e as próprias caraterísticas da água podem originar a criação de uma camada de calcário sobre a superfície da resistência elétrica e/ou a acu- mulação de detritos no interior do tanque, afetando principal- mente: •...
  • Página 17 Avarias Avarias No quadro seguinte são descritos as soluções para possíveis PERIGO problemas (as mesmas só deverão ser efectuadas por técnicos autorizados). Choque elétrico! ▶ Desligar a alimentação elétrica antes de efectuar qualquer trabalho no aparelho. ▶ Montagem, manutenção e reparação só devem ser efectua- das por técnicos especializados e habilitados.
  • Página 18 Informação técnica Problema Causa Soluções Interior do tanque com sujidade acumulada. ▶ Esvaziar e limpar o interior do termoacumulador. ▶ Avaliar abastecimento de água (por exemplo aplicando filtro). ▶ Efetuar manutenção e voltar a encher o tanque. Desenvolvimento das bactérias. ▶...
  • Página 19 Informação técnica 10.2 Dados do produto para consumo de energia Na medida em que seja aplicado ao produto, os seguintes dados baseiam-se nos requisitos das portarias (UE) 812/2013 e (UE) 814/2013. Dados do produto Símbolo Unidade 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Tipo de produto...
  • Página 20 Informação técnica Dados do produto Símbolo Unidade 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Consumo semanal de energia elec, week sem controlos inteligentes Volume útil de armazenagem Água misturada a 40 °C Tab. 9 Dados do produto relativa ao consumo de energia Dados do produto Símbolo Unidade...
  • Página 21 Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do levado para os pontos de recolha de resíduos para Grupo Bosch. tratamento, recolha, reciclagem e eliminação. Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são objetivos com igual importância.
  • Página 22 Condições Gerais de Garantia dos Produtos Condições Gerais de Garantia dos Produ- Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 23 Condições Gerais de Garantia dos Produtos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 24 Condições Gerais de Garantia dos Produtos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 25 Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para destinatários localizados fora do...
  • Página 26 Índice Índice 8 Mantenimiento (solo para técnicos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de especializados y capacitados) ....37 seguridad ........27 8.1 Información para usuarios.
  • Página 27 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las adver- Explicación de los símbolos e indicacio- tencias. nes de seguridad ▶ Tenga en cuenta las normativas nacionales y regionales, los reglamentos técnicos y las directivas. Explicación de los símbolos ▶...
  • Página 28 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad H Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico ▶ El conducto de salida de la válvula diferencial debe ser ins- talado hacia abajo, en un lugar libre de heladas y debe per- y fines similares manecer abierto a la atmósfera.
  • Página 29 UE que prevén la colocación de esta identificación. El texto completo de la declaración de conformidad está dispo- nible en internet: www.bosch-climate.es. Usar conforme a las indicaciones de las regu- laciones aplicables El aparato ha sido diseñado para el calentamiento y el almace-...
  • Página 30 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones ½" 6720817966-01.1V Fig. 2 Dimensiones en mm (Montaje mural, instalación en posición vertical) Aparelho TR...30... TR...30S... TR...50... TR...50S... TR...80... TR...80S... 1122 TR...100... 1023 TR...120... 1146 Tab. 11 Aparato TR...50H... min. 250 TR...80H... TR...100H... Tab. 12 min.
  • Página 31 Instrucciones de utilización Descripción de componentes Instrucciones de utilización Panel de mando 6720817966-04.1V Fig. 5 Panel de mando [1] Lámpara de servicio [2] Selector de temperatura (modelos con selector de tem- peratura) 6720817966-06.1V Fig. 4 Componentes del aparato Previo a la puesta en marcha del aparato [1] Depósito ATENCIÓN [2] Capa aislante en EPS...
  • Página 32 Instrucciones de utilización Disminuir la temperatura Tabla de tiempo en que ocurre una quemadura ▶ Girar el selector de temperatura para la derecha. Tempe- Personas mayores/ Adultos ratura niños menores a 5 años 50 °C 2,5 minutos Más de 5 minutos 52 °C Menos de 1 minuto 1,5 a 2 minutos...
  • Página 33 Instrucciones de utilización ▶ Abrir la válvula diferencial. ▶ Llenar el aparato hasta que el agua se haya drenado a través de las llaves de agua caliente. ▶ Cerrar las llaves de agua caliente. ▶ Conectar el aparato al sistema eléctrico. Limpiar el revestimiento del dispositivo ▶...
  • Página 34 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Requisitos de agua sani- Unidades Instalación (solo para técnicos especiali- taria zados y capacitados) Dureza del agua, mín. grain/galón US Información importante °dH Valor pH, min. - max. 6.5 - 9.5 Conductividad, mín. - máx. μS/cm 130 - 1500 La instalación, la conexión eléctrica y la primera puesta en mar- Tab.
  • Página 35 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Instalación en posición horizontal AVISO Daños materiales! ▶ Asegurar de que los puntos de conexión hidráulica estén en la parte inferior del aparato y en la vertical. 0010031715-001 Fig. 9 Zona de protección Instalar el aparato Es obligatorio fijar el aparato a la pared.
  • Página 36 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Usar accesorios adecuados para la conexión hidráulica del AVISO aparato. Riesgo de daños a la propiedad. ▶ Instalar un filtro en la entrada de agua en lugares en los que el agua presenta materia suspendida. ▶...
  • Página 37 Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) Sustituir el cable eléctrico Si la presión de entrada de agua está entre 1,5 y 3 bar, no es necesario instalar válvula reductora. Si el cable eléctrico está averiado, debe ser sustituido por un Si la presión de entrada de agua es superior a estos valores, es repuesto original.
  • Página 38 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Información para usuarios ATENCIÓN 8.1.1 Limpieza Riesgo de daños a la propiedad. ▶ No usar agentes de limpieza abrasivos, cáusticos o que Riesgo de daños al revestimiento de esmaltado. contengan disolvente. ▶ No limpiar el interior esmaltado del aparato con agentes ▶...
  • Página 39 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) necta la electricidad al aparato, evitando así un accidente potencial. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Sólo personal autorizado puede resetear el termostato. Este dispositivo debe ser reseteado manualmente y sólo después de haber eliminado el problema que lo activó. Para resetear el dispositivo: ▶...
  • Página 40 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) activación por seguridad si se observa sobretemperatura (reset manual) termostato requerido). Para un funcionamiento óptimo, se recomienda: ▶ Limpiar el interior del tanque. ▶ Limpiar la resistencia eléctrica (descalcificar o reempla- zar). ▶ Inspeccione el ánodo de magnesio. ▶...
  • Página 41 Averías Averías La siguiente lista describe las soluciones para posibles averías PELIGRO (estos trabajos deben ser realizados únicamente por técnicos especializados cualificados). Riesgo de descarga eléctrica. ▶ Desconectar el suministro de electricidad antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato. ▶...
  • Página 42 Información técnica Avería Causa Solución X Capacidad de la red del suministro de agua. ▶ Compruebe las tuberías. Interior del depósito con suciedad acumulada. ▶ Vacíe y limpie el interior del termoacumulador. ▶ Evalúe el suministro de agua (por ejemplo, apli- cando un filtro).
  • Página 43 Información técnica 10.2 Datos del producto para el consumo de ener- gía Los siguientes datos de producto corresponden a los requisitos de la normativa (UE) 812/2013 y (UE) 814/2013. Datos del producto Símbolo Unidad 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Tipo de producto TR2000T TR2000T...
  • Página 44 Información técnica Datos del producto Símbolo Unidad 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Consumo semanal de electrici- elec, week dad sin controles inteligentes Volumen de almacenamiento Agua mixta a 40 °C Tab. 19 Dados do produto relativa ao consumo de energia Datos del producto Símbolo Unidad...
  • Página 45 La protección del medio ambiente es uno de los principios recopilación, el reciclaje y la eliminación. empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del El símbolo vale para países con directivas de des- medio ambiente representan para nosotros objetivos del perdicios electrónicos, p.ej.
  • Página 46 Condiciones Generales de Garantía de los Productos Condiciones Generales de Garantía de los Productos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 47 Condiciones Generales de Garantía de los Productos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 48 Condiciones Generales de Garantía de los Productos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 49 Condiciones Generales de Garantía de los Productos Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 50 Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe- rir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.
  • Página 51 Indice 6.2 Sostituzione del cavo di rete elettrico ..62 Indice 7 Avviamento dell'apparecchio ....62 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza generali.
  • Página 52 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza generali ▶ Prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza e alle avver- Significato dei simboli e avvertenze di tenze. sicurezza generali ▶ Prestare attenzione alle normative nazionali e regionali, ai regolamenti tecnici e alle direttive. Significato dei simboli ▶...
  • Página 53 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza generali ▶ Prima di iniziare qualunque intervento di manutenzione «Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire sullo scaldacqua elettrico, isolare l'apparecchio dall'ali- da 3 anni di età e da persone che non abbiano limitazioni fisi- mentazione.
  • Página 54 [1] Viti (2x) Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile [2] Tassello (2x) su Internet: www.bosch-clima.it. [3] Valvola di sicurezza (8 bar) Utilizzo conforme alle indicazioni [4] Raccordo d'isolamento a filetto (2x)
  • Página 55 Informazioni sull'apparecchio Dimensioni ½" 6720817966-01.1V Fig. 2 Dimensioni in mm (installazione murale, installazione verticale) Apparecchio TR...30... TR...30S... TR...50... TR...50S... TR...80... TR...80S... 1122 TR...100... 1023 TR...120... 1146 Tab. 21 Apparecchio TR...50H... min. 250 TR...80H... TR...100H... Tab. 22 min. 500 100 m 6720817966-02.1V Fig.
  • Página 56 Istruzioni d'uso Panoramica dell'apparecchio Istruzioni d'uso Interfaccia utente 6720817966-04.1V Fig. 5 Interfaccia utente [1] Spia di funzionamento [2] Termoregolazione (modelli che ne sono dotati) 6720817966-06.1V Prima della messa in funzione dell'apparec- Fig. 4 Gruppo di montaggio dello scaldacqua elettrico per chio acqua calda sanitaria (esclusi modelli con termore- golazione)
  • Página 57 Istruzioni d'uso Impostazione della temperatura dell'acqua Aumentare la temperatura calda sanitaria ▶ Ruotare la termoregolazione a sinistra. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Pericolo di ustioni per bambini ed anziani. ▶ Controllare sempre la temperatura dell'acqua al rubinetto di utilizzo con le mani. Il tubo di scarico dell'acqua calda può...
  • Página 58 Istruzioni d'uso Prima di aprire la valvola di sicurezza, ▶ Scaricare completamente lo scaldacqua elettrico. ▶ Isolare lo scaldacqua elettrico dall'alimentazione elettrica. ▶ Riempire lo scaldacqua elettrico finché l'acqua non fuorie- sce da tutti i rubinetti dell'acqua calda. ▶ Chiudere il rubinetto dell'acqua e aprire il rubinetto dell'acqua calda.
  • Página 59 Installazione (solo per tecnici qualificati e abilitati) Requisiti dell'acqua potabile Unità Installazione (solo per tecnici qualificati Durezza dell'acqua, min. e abilitati) grain/galón US °dH Información importante pH, min. – max. 6.5 - 9.5 Conduttività, min. – max. μS/cm 130 - 1500 Tab.
  • Página 60 Installazione (solo per tecnici qualificati e abilitati) Installazione orizzontale AVVISO Danni materiali! ▶ accertare che i collegamenti idraulici siano verticali e posi- zionati nella parte inferiore dell'apparecchio. 0010031715-001 Fig. 9 Zone di sicurezza Montaggio dello scaldacqua per acqua calda sanitaria 6720817966-05.1V È...
  • Página 61 Installazione (solo per tecnici qualificati e abilitati) ▶ Utilizzare accessori idonei al collegamento idraulico dello AVVISO scaldacqua elettrico. É prescritta l'installazione di un Gruppo di Sicurezza in con- Danni materiali! formità alla UNI EN 1487 e s.m.i.. ▶ Se l'acqua presenta del materiale in sospensione, utilizzare un filtro sulla presa idrica.
  • Página 62 Collegamento elettrico (solo per tecnici qualificati e abilitati) Collegamento del cavo di alimentazione elet- AVVERTENZA trica Danni materiali! ▶ Non chiudere lo scarico della valvola di sicurezza. ▶ Non installare accessori tra la valvoladi sicurezza e il colle- Il collegamento elettrico deve soddisfare le norme correnti rela- gamento acqua fredda (a destra) dello scaldacqua elet- tive agli impianti di alimentazione elettrica del paese di utilizzo trico.
  • Página 63 Manutenzione (solo para técnicos especializados y capacitados) Intervento di manutenzione regolare Manutenzione (solo para técnicos espe- ATTENZIONE cializados y capacitados) Danni personali o materiali! Prima di iniziare l'intervento di manutenzione: Ispezione, manutenzione e riparazioni ▶ isolare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. ▶ Chiudere il rubinetto dell'acqua. ▶...
  • Página 64 Manutenzione (solo para técnicos especializados y capacitados) Disinfezione termica PERICOLO È vietata la messa in funzione dell'apparecchio senza un anodo Pericolo di ustioni! al magnesio installato. Lo scaldacqua elettrico azionati senza tale protezione sono Durante la disinfezione termica, da prevedere almeno ogni tre esclusi dalla garanzia.
  • Página 65 Manutenzione (solo para técnicos especializados y capacitados) 6720810887-01.1V Fig. 15 Interno del serbatoio Lo stoccaggio/deposito dell'acqua ad alte temperature e le caratteristiche dell'acqua stessa possono provocare uno strato di calcio accumulato sulla superficie della resistenza elettrica e/ o l'accumulo di detriti all'interno del serbatoio, con conse- guenze principalmente per: •...
  • Página 66 Disfunzioni Disfunzioni La tabella riportata di seguito descrive le procedure di ricerca PERICOLO guasti per eventuali disfunzioni (tali attività devono essere ese- guite unicamente da un servizio tecnico autorizzato). Rischio di folgorazione! ▶ Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire lavori sull'apparecchio.
  • Página 67 Disfunzioni Problema Ragione Soluzione X Capacità della rete di alimentazione acqua. ▶ Controllare le tubazioni. Interno del serbatoio di stoccaggio/deposito con ▶ Scaricare l'accumulatore di acqua calda sanitaria e sporco accumulato. pulire l'interno. ▶ Valutare l'alimentazione di acqua (per esempio applicare un filtro).
  • Página 68 Informazioni tecniche Informazioni tecniche 10.1 Dati tecnici L'apparecchio è conforme ai requisiti specificati dalle Direttive europee 2014/35/EC e 2014/30/EC. Specifiche tecniche Unid..30 ...30 ...50 ...50 ...50 ...80 ...80 ...80 ...100 ...100 ...120 Dati generali Capacità nominale del serbatoio l Peso a vuoto 11,9 12,7 15,5 17,6 15,5 20,1 22,9 20,1 24,9...
  • Página 69 Informazioni tecniche 10.2 Dati del prodotto per il consumo energetico I seguenti dati sui prodotti corrispondono ai requisiti dei regolamenti UE 811/2013, 812/2013, 813/2013 e 814/2013 a integra- zione della direttiva 2017/1369/UE. Dati sul prodotto Simbolo Unità 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503...
  • Página 70 Informazioni tecniche Dati sul prodotto Simbolo Unità 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Consumo settimanale di energia elec, week, elettrica con regolazione intelli- smart gente Consumo settimanale di combu- , week kWh fuel stibile senza regolazione intelli- gente Consumo energetico settima- elec, week nale senza regolazione intelli- gente...
  • Página 71 Informazioni tecniche Dati sul prodotto Simbolo Unità 7736503 7736503 7736503 7736503 7736503 Consumo quotidiano di energia elet- 12,742 2,689 6,639 6,674 12,798 elec trica (condizioni climatiche medie) Consumo quotidiano di combustibile Q fuel Emissioni di ossido di azoto (solo per mg/kWh gas e olio combustibile) Consumo settimanale di combustibile...
  • Página 72 Apparecchi obsoleti servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma sol- Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potreb- essere riciclati.
  • Página 73 Índice Índice 8 Mantenimiento (solo para técnicos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de especializados y capacitados) ....84 seguridad ........74 8.1 Información para usuarios .
  • Página 74 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las adver- Explicación de los símbolos e indicacio- tencias. nes de seguridad ▶ Tenga en cuenta las normativas nacionales y regionales, los reglamentos técnicos y las directivas. Explicación de los símbolos ▶...
  • Página 75 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad H Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico ▶ No obstruir el tubo de ventilación de la válvula de seguri- dad. y fines similares ▶ El conducto de salida de la válvula de seguridad debe ser Para evitar peligros en aparatos eléctricos son válidas las instalado hacia abajo, en un lugar libre de heladas y debe siguientes normas, según EN 60335-2-21:...
  • Página 76 UE que prevén la colocación de esta identificación. El texto completo de la declaración de conformidad está dispo- nible en internet: www.bosch-climate.es. Usar conforme a las indicaciones de las regu- laciones aplicables El aparato ha sido diseñado para el calentamiento y el almace-...
  • Página 77 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones ½" 6720817966-01.1V Fig. 2 Dimensiones en mm (Montaje mural, instalación en posición vertical) Aparelho TR...30... TR...30S... TR...50... TR...50S... TR...80... TR...80S... 1122 TR...100... 1023 TR...120... 1146 Tab. 31 Aparato TR...50H... min. 250 TR...80H... TR...100H... Tab. 32 min.
  • Página 78 Instrucciones de utilización Dimensionamiento del aparato Instrucciones de utilización Panel de mando 6720817966-04.1V Fig. 5 Panel de mando [1] Lámpara de servicio [2] Selector de temperatura (modelos con selector de tem- peratura) 6720817966-06.1V Fig. 4 Componentes del aparato Previo a la puesta en marcha del aparato [1] Depósito ATENCIÓN [2] Capa aislante en EPS...
  • Página 79 Instrucciones de utilización Ajustar la temperatura de agua caliente Aumentar la temperatura ▶ Girar el selector de temperatura para la izquierda. ATENCIÓN Peligro de quemaduras! Confirme siempre la temperatura del agua con la mano. ▶ Confirme siempre la temperatura del agua con la mano. La tubería de salida de agua caliente puede igualmente alcanzar temperaturas elevadas, con riesgo de quemadu- ras en caso de contacto.
  • Página 80 Instrucciones de utilización Antes de activar la válvula de seguridad, Drenar el aparato después de un largo período ▶ Desconectar el aparato del sistema eléctrico. de inactividad (más de 3 meses) ▶ Cerrar la válvula de cierre de agua y abrir la llave de agua caliente.
  • Página 81 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Requisitos de agua sani- Unidades Instalación (solo para técnicos especiali- taria zados y capacitados) Dureza del agua, mín. grain/galón US Información importante °dH Valor pH, min. - max. 6.5 - 9.5 Conductividad, mín. - máx. μS/cm 130 - 1500 La instalación, la conexión eléctrica y la primera puesta en mar- Tab.
  • Página 82 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Instalación en posición horizontal AVISO Daños materiales! ▶ Asegurar de que los puntos de conexión hidráulica estén en la parte inferior del aparato y en la vertical. 0010031715-001 Fig. 9 Zona de protección Instalar el aparato Es obligatorio fijar el aparato a la pared.
  • Página 83 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Usar accesorios adecuados para la conexión hidráulica del AVISO aparato. Riesgo de daños a la propiedad. ▶ Instalar un filtro en la entrada de agua en lugares en los que el agua presenta materia suspendida. ▶...
  • Página 84 Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) Si la presión de entrada de agua está entre 1,5 y 3 bar, no es Chile - El enchufe macho del tipo Schuko debe ser conectado a necesario instalar válvula reductora. un enchufe hembra de las mismas características técnicas. Si la presión de entrada de agua es superior a estos valores, es necesario: ▶...
  • Página 85 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Recomendación del cliente: Controles de mantenimiento. ATENCIÓN ▶ Se recomienda realizar un control de mantenimiento anual- mente por un servicio técnico competente y autorizado Riesgo de daños a la propiedad. para mantener la rentabilidad, la seguridad y fiabilidad del Riesgo de daños al revestimiento de esmaltado.
  • Página 86 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) necta la electricidad al aparato, evitando así un accidente potencial. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Sólo personal autorizado puede resetear el termostato. Este dispositivo debe ser reseteado manualmente y sólo después de haber eliminado el problema que lo activó. Para resetear el dispositivo: ▶...
  • Página 87 Para solicitar instalación, asesoría, servicio por garantía o man- tenimiento use los siguientes contactos: Servicio Técnico Telefono: 600 797 6464 Desde celulares: (02) 2 797 6464 E-mail: junkers.sat@cl.bosch.com Para consultar la Red de Servicio Técnico a nivel nacional ingresar a www.junkers.cl Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 88 Averías Averías La siguiente lista describe las soluciones para posibles averías PELIGRO (estos trabajos deben ser realizados únicamente por técnicos especializados cualificados). Riesgo de descarga eléctrica. ▶ Desconectar el suministro de electricidad antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato. ▶...
  • Página 89 Información técnica Avería Causa Solución X Capacidad de la red del suministro de agua. ▶ Compruebe las tuberías. Interior del depósito con suciedad acumulada. ▶ Vacíe y limpie el interior del termoacumulador. ▶ Evalúe el suministro de agua (por ejemplo, apli- cando un filtro).
  • Página 90 La protección del medio ambiente es uno de los principios recursos naturales. empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ambiente representan para nosotros objetivos del mismo nivel.
  • Página 91 Cubriendo cualquier desperfecto de fabricación, siempre que el artefacto se instale en conformidad a las normas estableci- Una vez instalado, Robert Bosch S.A. pone a su disposición el das por la superintendencia de electricidad y combustibles - Servicio Técnico Autorizado Bosch, para asegurarle el servi- SEC-, se destina a usos domésticos (y comerciales en el caso...
  • Página 92 Así como la capacidad insuficiente del apa- rato para la demanda del cliente. 2.9 Esta garantía es válida para los productos Bosch que hayan sido adquiridos e instalados en Chile. 3.5 Los productos que hayan sido modificados o manipulados por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado Bosch y...
  • Página 93 Nota: Toda visita en que el problema detectado corresponda a alguno de los mencionados en el punto N°3 será con costo para el cliente. Robert Bosch S.A. Tronic 2000 T – 6721837438 (2022/08)
  • Página 94 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

Tronic 2000 t 30Tronic 2000 t 50Tronic 2000 t 80Tronic 2000 t 100Tronic 2000 t 120Tronic 2000 t ... Mostrar todo