hu
Biztonság
Ez az utasítás a szivattyú részét képezi, minden megnevezett gyártási sorozatra érvényes, és a
biztonságos és szakszerű alkalmazás minden működési fázisát ismerteti.
A szivattyúkra érvényes további dokumentációk
• BWZ 152: Kezelési utasítás - Z 152
Figyelmeztetések és szimbólumok
Figyelmeztetés
Veszélyfokozat
Veszély!
közvetlenül fenyegető veszély
Vigyázat!
lehetséges, fenyegető veszély
Figyelem!
lehetséges, veszélyes helyzet
Szimbólum
Jelentés
Biztonsági jel. A sérülések és a halálos baleset elkerülése érdekében mindazon
utasításokat követni kell, amelyek a biztonsági jellel meg vannak jelölve.
►
Teendőkre vonatkozó utasítás
it
Sicurezza
Queste istruzioni sono parte integrante della pompa, sono valide per tutte le serie costruttive
indicate e descrivono l'impiego corretto e sicuro in tutte le fasi d'esercizio.
Documentazione valida
• BWZ 152: istruzioni per l'uso Z 152
Avvertimenti e simboli
Avvertimento
Livello di pericolosità
Pericolo!
Pericolo immediato
Avvertenza!
Possibile pericolo
Attenzione!
Situazione di possibile pericolo
Simbolo
Significato
Simboli di sicurezza: seguire tutte le istruzioni contrassegnate con i simboli di
sicurezza per evitare il ferimento o la morte delle persone.
►
Istruzioni operative
All manuals and user guides at all-guides.com
Következmény figyelmen kívül hagyás esetén
halál, súlyos testi sérülés
halál, súlyos testi sérülés
könnyű testi sérülés, anyagi kár
Conseguenze in caso di incuranza
Morte, gravi lesioni al corpo
Morte, gravi lesioni al corpo
Leggere lesioni corporee, danni materiali
Általános biztonsági tudnivalók
•
Az üzemeltetési utasítást és a vele együtt érvényes dokumentációkat teljes terjedelmükben,
olvashatóan meg kell őrizni, és bármikor hozzáférhető módon kell tárolni.
•
A szivattyún végzendő munkák előtt el kell olvasni és meg kell érteni az üzemeltetési utasítást.
•
A keringetőszivattyú kizárólag ivóvízhez használható!
•
A szivattyút csak műszakilag kifogástalan állapotban, valamint a rendeltetésnek megfelelően, a
biztonság és a veszélyek szem előtt tartásával és ezen utasítás betartásával szabad üzemeltetni.
•
Minden szerelési és gondozási munka előtt feszültségmentesítse a motort és biztosítsa azt az
újra bekapcsolás ellen.
•
A szivattyú használatát, tisztítását és karbantartását csak felügyelet alatt végezheti 8 éves vagy
annál idősebb gyermekek, továbbá korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve kellő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személy, illetve ha a készü-
lék biztonságos használatát illetően oktatásban részesültek és tisztában vannak az abból eredő
veszélyekkel. Ne hagyjuk, hogy gyermekek játszanak a készülékkel.
Indicazioni di sicurezza generali
•
Conservare le istruzioni per l'uso e tutta la documentazione valida in stato integro e leggibile in un
luogo accessibile in qualsiasi momento.
•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con la pompa, leggere e assicurarsi di avere bene compreso le
istruzioni per l'uso.
•
Questo circolatore è indicato solo per l'acqua potabile.
•
Mettere in funzione la pompa solo in condizioni tecnicamente perfette, utilizzarla in conformità alla
destinazione, con cosciente valutazione delle norme di sicurezza e dei rischi conformemente al
presente manuale di istruzioni.
•
Prima di eseguire interventi di montaggio e manutenzione si deve disinserire la tensione di alimenta-
zione del motore e fare in modo che non possa essere reinserita inavvertitamente.
•
L'utilizzo, la pulizia e la manutenzione di questo dispositivo sono consentiti ai bambini dagli 8 anni in
su, nonché a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o a persone senza esperienza
o con mancanza di conoscenze solo se le suddette persone sono sorvegliate o se sono state istruite
sull'utilizzo sicuro del dispositivo e sono in grado di comprendere i rischi che ne derivano. I bambini
non devono giocare con il dispositivo.
11