Página 4
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah · Sadržaj · Contents · Contenido · Tartalom Bezpečnost Tento návod je součástí čerpadla. Platí pro všechny uvedené typové řady a popisuje Kapitoly „Instalace“ (str. 12-15) a „Údržba“ (str. 34-37) obsahují vyobrazení čerpadla na bezpečné...
čerpadlo pouze na „požádání“. Jak dlouho běží čerpadlo při desinfekčním chodu? Pomocí zařízení BW-SL 154 lze snížit intervaly chodu čerpadla na minimum. Toto není Čerpadlo běží tak dlouho, dokud se vratné potrubí již dále nezahřívá, minimálně ale v rozporu s pracovním listem DVGW-Arbeitsblatt W 551, protože je zde vyžadovaná...
Página 6
Symbol Betydning Med BW-SL 154 kan pumpeløbetiden reduceres til et minimum. Dette modsiger ikke reglerne i vandnormen, hvor der kræves reducering af legionella vækst. Den udføres Sikkerhedssignal: Træf alle foranstaltninger, der er mærket med automatisk af BW-SL 157.
Página 7
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeskrivelse Safety These instructions are part of the product, are valid for all series named and describe how to Hvordan husker pumpen? use the product safely and correctly during all operating phases.
How long does the pump run for a disinfection run? The pump runs until the return pipe does not warm up any more. The pump will run The pump running times can be reduced to a minimum with the BW-SL 154. This does for at least 20 minutes.
Signifi cado Señales de seguridad: acatar todas las medidas que estén Con la BW-SL 154, los tiempos de funcionamiento de la bomba se pueden reducir a señalizadas con señales de seguridad, para así evitar lesiones o un mínimo. Esto no contradice la hoja de trabajo W 551 de la norma DVGW, ya que la incluso la muerte.
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del funcionamiento Biztonság Ez az utasítás a szivattyú részét képezi, minden megnevezett gyártási sorozatra érvényes, és ¿Cómo memoriza la bomba? a biztonságos és szakszerű alkalmazás minden működési fázisát ismerteti.
Página 12
Mennyi ideig jár a szivattyú fertőtlenítés során? A szivattyú addig van működésben, míg a visszatérő vezeték már nem melegszik A BW-SL 154 készülékkel a szivattyú futási ideje a minimálisra csökkenthető. Ez nem tovább, de legalább 20 percig. áll ellentmondásban a W 551-es DVGW-munkalappal, mivel az a legionella-szaporodás Mi történik távollét esetén?
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry · Tekniske data · Technical specifi cations · Datos técnicos · Műszaki adatok [mWS] 1mWS = 10 kPa 1,50 ≤ 95 °C 1,25 R 1/2" 1,00 0,75...
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace · Installation · Installation · Instalación · Telepítés Pozor! Může dojít k věcným škodám v důsledku vniknutí vody. ► Zajistěte, aby po montáži směřoval kabelový přívod, respektive kabel dolů (viz obrázky).
Página 16
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace · Installation · Installation · Instalación · Telepítés U čerpadel V (1) jsou instalovány uzavírací a zpětné ventily. ► U čerpadel R 1/2" (2) instalujte ještě zpětný ventil RV 153 a kulový...
Página 17
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace · Installation · Installation · Instalación · Telepítés Pozor! Poškození ložiska chodem nasucho. ► Systém potrubí důkladně propláchněte vodou a odvzdušněte (viz obrázky 1-12, str. 14-15). Forsigtig! Skade på leje af tørløb.
Página 18
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace · Installation · Installation · Instalación · Telepítés Pozor! Poškození ložiska chodem nasucho. ► Před připojením elektrického napájení čerpadlo naplňte vodou: pomalu otevřete všechny uzavírací kohouty (viz obr. 13).
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické připojení · Elektrisk tilslutning · Electrical connection · Conexión eléctrica · Villamos bekötés ¡Peligro! Muerte por electrocución. ► Los trabajos eléctricos deben realizarlos solamente electricistas Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým proudem.
Página 21
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické připojení · Elektrisk tilslutning · Electrical connection · Conexión eléctrica · Villamos bekötés Upozornění: V případě přerušení napájení elektrickou energií čerpadlo vymaže všechny spínací povely. ► Čerpadlo vyžaduje své vlastní napájení elektrickou energií. Nenapojujte čerpadlo na přídavnou řídící...
Página 22
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické připojení · Elektrisk tilslutning · Electrical connection · Conexión eléctrica · Villamos bekötés...
Página 23
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické připojení · Elektrisk tilslutning · Electrical connection · Conexión eléctrica · Villamos bekötés Výstraha! Nebezpečí popálení prostřednictvím horkého povrchu na tělese a motoru čerpadla. ► Zbraňte přímému styku s tělesem a motorem čerpadla.
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Odvzdušnit · Udluftning · De-aerating · Purgado · Légtelenítés Dokud čerpadlo běží bez šumu: ► Zapněte čerpadlo. Čerpadlo běží, když se objeví červené blikající světlo. Čerpadlo opět vypněte. Proces několikrát zopakujte (viz obrázky 14 a 2, str.
Jinak nelze pomocí ► Observe la secuencia de los pasos de montaje. čerpadla BW-SL 154 dosáhnout žádného smysluplného komfortu. ► Desconecte el circuito eléctrico y asegúrese de que no pueda volver a conectarse por accidente (ver fi...
Página 27
Egyébként a When providing hot water by means of a fresh water module (heat exchanger): BW-SL 154 szivattyúval nem érhető el a megfelelő komfortfokozat. ► Install the cable box upon the primary circuit.
Página 28
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Namontovat kabelovou skříňku · Montering af kabelboks · Mounting cable box · Caja de cables A kábeldoboz felszerelése Průběh montáže Vyměřte odstup montážního místa kabelové skříňky k čerpadlu. Kabel Warning! Danger of stumbling by loose sensor cable.
Página 29
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Namontovat kabelovou skříňku · Montering af kabelboks · Mounting cable box · Caja de cables A kábeldoboz felszerelése...
Página 30
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Namontovat kabelovou skříňku · Montering af kabelboks · Mounting cable box · Caja de cables A kábeldoboz felszerelése ► Kabelovou skříňku upevněte kabelovým vazačem na trubku. ► Dbejte na dostatečný tepelný kontakt čidla k trubce.
Página 31
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Namontovat kabelovou skříňku · Montering af kabelboks · Mounting cable box · Caja de cables A kábeldoboz felszerelése Restart: As soon as the power supply has been restored, the pump and the self-learning module are ready for operation, and the LED indicator fl...
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Komfortní nastavení · Komfortindstilling · Comfort setting · Ajuste de confort · „Komfort” beállítás La bomba se suministra con la confi guración básica (posición 3 del botón Čerpadlo se dodává v základním nastavení (pozice otočného knofl íku 3).
Página 34
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Komfortní nastavení · Komfortindstilling · Comfort setting · Ajuste de confort · „Komfort” beállítás Maximální Běžný kom- Základní Velmi dobrý Maximální Ahorro de Confort Confi gura- Muy buen Mayor con- šetření...
Página 35
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolka LED a funkce čerpadla Kontrolka LED a funkce čerpadla Znamená Náprava Zelené trvalé světlo: Cirkulace na vyžádání, „naučená“ nebo desin- Čerpadlo běží. fekční chod. Pomalu blikající zelené světlo: Zchlazující, při naučené...
Página 36
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com LED-display og pumpefunktion LED-display og pumpefunktion Betydning Afhjælpning Grønt konstant lys: Cirkulation driftsklar, „husker“ eller Pumpen kører. desinfi ceringsløb. Langsomt blinkende grønt lys: Køler ned, ved husket fravær eller aktuelt intet Pumpen kører ikke.
Página 37
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator and pump function LED indicator and pump function Meaning Remedy green continuous light: pump running Circulation on request, “learning”, or disinfection run. Slow-fl ashing, green light: Cooling down, during absence or currently no pump not running demand for hot water.
Página 39
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador LED y funciónamiento de la bomba Indicador LED y funcionamiento Signifi cado Recomendación de la bomba Luz verde fi ja: Circulación a petición, „memorizada“ o proceso de La bomba funciona.
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com LED kijelzés és szivattyú funkció LED kijelzés és szivattyú funkció Jelentése Elhárítás Folyamatos zöld fény: Szivattyú jár Keringtetés „kérésre”, „megtanulva“ vagy fertőtlenítés. Lassan villogó zöld fény: Szivattyú Lehűlőben, megtanult távollét esetén vagy nem jár...
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba · Vedligeholdelse · Servicing · Mantenimiento · Karbantartás ¡Peligro! Muerte por electrocución. ► Antes de trabajar en la bomba desconecte el circuito eléctrico y asegúrese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente (ver fi...
Página 42
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba · Vedligeholdelse · Servicing · Mantenimiento · Karbantartás Upozornění: Poškození kabelu čidla. ► Při odšroubovávání motoru od tělesa čerpadla dávejte pozor na položený kabel čidla připevněný kabelovými vazači.
Página 43
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba · Vedligeholdelse · Servicing · Mantenimiento · Karbantartás ► Při každém otevření motoru vyměňte těsnicí kroužek (viz obr. 8). ► Nový těsnicí kroužek vložte do drážky pláště čerpadla a mírně na něj zatlačte (viz obr.
Página 45
Technickou pomoc vám poskytne váš topenářský či instalatérský podnik a společnost Deutsche Vortex (Kontaktní údaje: viz zadní strana). ► De kan få teknisk bistand hos Deres VVS-fi rma eller Deutsche Vortex, der kan henvise til den lokale forhandler (Kontakt: se bagside). ►...
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Výměna · Udskiftning · Replacement · Sustitución · Csere Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým proudem. ¡Peligro! Muerte por electrocución. ► Práce na elektrických částech stroje smějí provádět pouze kvalifi - ►...
Página 47
VORTEX | BW-SL 154 All manuals and user guides at all-guides.com Výměna · Udskiftning · Replacement · Sustitución · Csere Ukončení výměny: ► Montáž kabelové skříňky, viz strana 21-26. Afslut udskiftning: ► Montering af kabelboks, se side 21-26. Concluding replacement: ►...
Página 48
Self-learning pump for domestic hot-water – operating instructions Bomba de agua sanitaria con autoaprendizaje – manual de instrucciones Használativíz-szivattyúk – Üzemeltetési utasítás Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Fon: +49 (0) 71 41.25 52-0 Fax: +49 (0) 71 41.25 52-70 home@deutsche-vortex.de...