de
Sicherheit
Diese Anleitung ist Teil der Pumpe, gültig für alle genannten Baureihen und beschreibt den sicheren
und sachgemäßen Einsatz in allen Betriebsphasen.
Mitgeltende Dokumente
• BWZ 152: Bedienungsanleitung Z 152
Warnhinweise und Symbole
Warnhinweis
Gefahrenstufe
Gefahr!
unmittelbar drohende Gefahr
Warnung!
mögliche drohende Gefahr
Vorsicht!
mögliche gefährliche Situation
Symbol
Bedeutung
Sicherheitszeichen: Alle Maßnahmen befolgen, die mit dem Sicherheits zeichen
gekennzeichnet sind, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
►
Handlungsanleitung
bg
Безопасност
Това ръководство е част от помпата, валидно е за всички упоменати производствени серии и описва
безопасното и по предназначение използване във всички работни фази.
Други валидни документи
• BWZ 152: Ръководство за обслужване Z 152
Предупредителни указания и символи
Предупредително указание Степен на опасност
Опасност!
непосредствено грозяща опасност
Предупреждение!
възможна грозяща опасност
Внимание!
възможна опасна ситуация
Символ
Значение
Предпазен знак: Спазвайте всички мерки, които са обозначени с предпазен
знак, за да избегнете наранявания или смърт.
►
Ръководство за действие
6
All manuals and user guides at all-guides.com
Allgemeine Sicherheitshinweise
•
•
•
•
Folgen bei Nichtbeachtung
•
Tod, schwere Körperverletzung
Tod, schwere Körperverletzung
•
Leichte Körperverletzung, Sachschaden
•
Общи указания за безопасност
•
•
•
•
Последици при неспазване
смърт, тежка телесна повреда
смърт, тежка телесна повреда
•
лека телесна повреда, материална щета
•
Installation der Pumpe nur durch qualifizierten Fachinstallateur durchführen lassen.
Betriebsanleitung und mitgeltende Dokumente vollständig und lesbar halten und jederzeit
zugänglich aufbewahren.
Vor Arbeiten an der Pumpe Betriebsanleitung lesen und verstehen.
Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser geeignet.
Pumpe nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst unter Beachtung dieser Anleitung betreiben.
Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Motor spannungsfrei schalten und gegen Wiederein-
schalten sichern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung
bzw. fehlendem Wissen nur dann verwendet, gereinigt oder gewartet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Ръководството за експлоатация и другите валидни документи поддържайте окомплектовани и
четливи и ги съхранявайте на достъпно във всеки един момент място.
Преди работа с помпата прочете ръководството за експлоатация и го разберете.
Тази циркулационна помпа е подходяща единствено за питейна вода.
Помпата трябва да се използва само в безупречно техническо състояние както и по предназначение,
отчитайки възможните опасности и спазвайки правилата за безопасност, описани в нова
ръководство.
Преди всички работи по монтаж и поддръжка двигателят да се изключи от напрежение и да се
обезопаси против повторно включване.
Този уред може да се използва, почиства или поддържа от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сензорни или ментални способности, както и от лица без достатъчно опит или познания
само ако са под надзор или са инструктирани относно безопасната експлоатация на уреда и
разбират произтичащите от това опасности. Децата не бива да играят с уреда.