Betrieb • Работа • Provoz • Drift • Λειτουργία • Operation • Funcionamiento • Käyttö • Fonctionnement • Rad • Működés • Funzionamento • Eksploatacija •
Gebruik • Drift • Praca • Funcionamento • Funcţionarea • Эксплуатация • Delovanje • Drift
Bei Pumpen mit Kalkschutzthermostat
de
►
• Thermostat von außen nicht sichtbar, feste Schaltpunkte (siehe Bild 1–3, S. 35)
• in Verbindung mit Zeitschaltuhr: Pumpe wird innerhalb der eingestellten Laufzeiten
ein- und ausgeschaltet
bg
При помпи със защитен от варовик термостат
►
• Термостат невидим отвън, фиксирани точки на комутиране (виж фигура 1-3, стр. 35).
• във връзка с релето за време: Помпата се включва и изключва в рамките на
настроените работни интервали.
U čerpadel s termostatem
na ochranu proti vápenným usazeninám si zapamatujte:
cs
KT
►
• Termostat není zvenčí vidět, má pevně nastavené body sepnutí (viz obr. 1 – 3, str. 35).
• Ve spojení se spínacími hodinami: čerpadlo se zapíná a vypíná během dob provozu
nastavených na hodinách.
da
Vær opmærksom på følgende ved pumper med kalktermostat
►
• Termostaten ikke synlig udefra, faste omkoblingspunkter (se billede 1–3, s. 35).
• I forbindelse med tidsur: Pumpen tændes og slukkes inden for de indstillede
funktionstider.
Σε κυκλοφορητές με θερμοστάτη προστασίας αλάτων
el
►
• Ο θερμοστάτης δε φαίνεται από έξω, σταθερά σημεία ενεργοποίησης
(βλέπε σχήμα 1-3, σελ. 35).
• Σε συνδυασμό με χρονοδιακόπτη: O κυκλοφορητής ενεργοποιείται και απενεργοποιείται
μέσα στους ρυθμισμένους χρόνους λειτουργίας.
en
For pumps with an anti-scaling thermostat
►
• the thermostat is not visible from the exterior, there are fixed switching points
(see figs. 1-3 on page 35).
• in conjunction with the timer: the pump is switched on and off inside the set running times.
34
All manuals and user guides at all-guides.com
beachten:
KT
съблюдавайте:
KT
:
KT
προσέξτε:
KT
, note that:
KT
En bombas con un termostato con protección anti-cal
►
• el termostato no es visible desde el exterior, puntos fijos de conexión (ver figura 1–3, pág. 35).
• en combinación con un temporizador: la bomba se conectará y desconectará según los
tiempos de funcionamiento ajustados.
Ota huomioon
-kalkinsuojatermostaatilla varustetuilla pumpuilla:
KT
►
• termostaattia ei näe ulkoa, kiinteät kytkentäpisteet (katso kuva 1–3 sivulla 35).
• ajastimeen liitettynä: pumppu kytketään päälle ja pois ajastimen mukaisesti.
Pour les pompes avec un thermostat
►
• Thermostat invisible de l'extérieur, points de contact fixes (voir Figure 1–3, p. 35).
• avec une horloge programmable : la pompe s'allume et s'éteint selon les horaires de
fonctionnement réglés
Kod crpki s termostatom za zaštitu od kamenca
►
• Termostat s vanjske strane nije vidljiv, čvrste uklopne točke (vidi sliku 1–3, str. 35).
• Kod povezanošću sa satom vremenske sklopke: Crpka se uključuje i isključuje unutar
namještenih radnih vremena sata
vízkőképződést gátló termosztáttal felszerelt szivattyúknál ügyeljen a következőkre:
KT
►
• A termosztát kívülről nem látható és fix kapcsolási pontokkal rendelkezik
(lásd 35. oldal, 1-3. ábra).
• Időkapcsolós szivattyúknál: A szivattyú a beállított működési időkön belül be- és kikapcsol.
Per le pompe con termostato di protezione da calcare
►
• Termostato non visibile dall'esterno, punti d'inserimento fissi (vedi fig. 1–3, pag. 35).
• In combinazione con un temporizzatore: la pompa viene attivata e disattivata in base
ai tempi impostati.
tenga en cuenta:
KT
de protection contre le calcaire:
KT
obratite pozornost:
KT
osservare:
KT
es
fi
fr
hr
hu
it