Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

  C ROC LOCK
Work & clamping system
Arbeits- & Klemmsystem
Système de travail & de serrage
Werk- & klemsysteem
Sistema di lavoro e fissaggio
Banco de trabajo y sujeción
Sistema de trabalho e fixação
Stół roboczy z imadłem
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Model: BT–CL001
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7059645
Instrukcja
www.batavia.eu
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Batavia CROC LOCK BT-CL001

  • Página 1 Sistema di lavoro e fissaggio Banco de trabajo y sujeción Sistema de trabalho e fixação Stół roboczy z imadłem Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento Manual de usuario Model: BT–CL001 Instruções de funcionamento Item-No.: 7059645 Instrukcja www.batavia.eu Page 1...
  • Página 2 FoldoutA...
  • Página 3 FoldoutB...
  • Página 4 Overview Aperçu Fixed jaw Mâchoire fixe 2. Fixed jaw pad 2. Patin de mâchoire fixe 3. Moving jaw pad 3. Patin de mâchoire de serrage 4. Moving jaw 4. Mâchoire de serrage 5. Rear carry handle 5. Poignée de transport arrière 6.
  • Página 5: Visão Geral

    Panoramica Visão geral Ganascia fissa Maxila fixa 2. Cuscinetto ganascia fissa 2. Almofada da maxila fixa 3. Cuscinetto ganascia mobile 3. Almofada da maxila móvel 4. Ganascia mobile 4. Maxila móvel 5. Maniglia di trasporto posteriore 5. Pega de transporte traseira 6.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Safety notes . 2. Consignes de sécurité 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4. Contents of packing . 4. Contenu de l’emballage . 5.
  • Página 7 Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Note di sicurezza . 2. Notas de segurança . 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4. Conteúdo da embalagem 4. Contenuto della confezione . 5.
  • Página 8: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer priate conditions will reduce personal injuries. Please familiarize yourself with the proper • Do not overreach. Keep proper footing usage of the device by reading and following and balance at all times. each chapter of this manual, in the order presented.
  • Página 9: Before The First Use

    English • Use the Croc Lock only for the intended Place the Croc Lock upright. Check if all purposes. Any other use is considered an legs are firmly and in the correct posi- abuse. The manufacturer is not liable for tion and check if everything is locked (see Fig.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    English 9. Cleaning and maintenance • Slide the moving jaw (4) back. Note: Apply the same pressure on the foot Check the product for damage over worn pedal when unlocking as when locking. parts before each use. Do not use the device if there are damaged or worn parts.
  • Página 11: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren • Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Sicherheitsausrüstung wie Staub- Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Schutzhelm oder Gehörschutz, die in tere Zwecke gut auf.
  • Página 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Deutsch 4. Lieferumfang Umständen von einer anderen Person unterstützen lassen. 1× Croc Lock • Verwenden Sie die Werkbank nicht, 1× Tragegriff an der Rückseite wenn Teile beschädigt oder verbogen 1× Bedienungsanleitung sind. 5. Bestimmungsgemäße • Lassen Sie die Werkbank nicht fallen, werfen Sie nicht mit ihr und verwenden Verwendung Sie sie nicht in anderer Weise...
  • Página 13: Zusammenklappen

    Deutsch 7. Zusammenklappen Hinweis: Drücken Sie beim Entriegeln genauso stark auf das Fußpedal wie beim Gehen Sie die Montageanleitung in umge- Verriegeln. kehrter Reihenfolge durch: Warnung: Halten Sie das Werkstück fest, Stellen Sie die Croc Lock umgekehrt auf damit es beim Entriegeln nicht herunterfällt. den Boden.
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    Deutsch 13. Entsorgung Tipps: — Geben Sie bei Bedarf ein weiches Material Entsorgen Sie die Verpackung sor- zwischen das Werkstück und die Spann- tenrein. Geben Sie Pappe und Kar- backen, um Beschädigungen am Werk- ton zum Altpapier, Folien in die stück zu vermeiden.
  • Página 15: Explication Des Symboles

    Français Cher client désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. Les manuels d’utilisation contiennent des • Restez vigilant, surveillez ce que vous consignes importantes pour la manipulation faites. Faites preuve de bon sens quand de votre nouveau produit. Ils vous per- vous utilisez un outil électroportatif.
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    Français 4. Contenu de l’emballage nées. Référez-vous aux caractéristiques techniques. 1× Croc Lock • Lorsque vous travaillez sur des pièces 1× Poignée de transport située à l’arrière lourdes ou de grande taille, pensez à 1× Guide d’utilisation demander l’aide d’une autre personne. 5.
  • Página 17: Pliage

    Français 7. Pliage Avertissement : Soutenez la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne tombe pas lors- Saisissez les instructions de montage dans qu’elle est débloquée. l’ordre inverse à partir de : Serrage d’un côté de la mâchoire Placez le Croc Lock à l’envers sur le sol. (voir Fig.
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Français 13. Élimination et recyclage — Assurez-vous que la pièce à usiner est en équilibre. Triez l‘emballage en le mettant au rebut. Le papier et le carton doivent 9. Nettoyage et entretien être jetés avec le papier usagé, Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence tandis que les films plastiques sont à...
  • Página 19: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant werkbank niet wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt Gebruikershandleidingen verstrekken nut- gebruikt. tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- • Gebruik veiligheidsvoorzieningen. Draag raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, altijd een veiligheidsbril. Een gepast misverstanden te voorkomen en beschadi- gebruik van veiligheidsvoorzieningen, ging te vermijden.
  • Página 20: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands • Schakel bij het werken met zware of men van deuren, kozijnen, hekwerken, pla- grote werkstukken de hulp van een fondplaten, fietsen, auto-onderdelen en andere persoon in. allerlei andere materialen. • Gebruik de werkbank niet als er onder- 6. Montage delen beschadigd of verbogen zijn.
  • Página 21: Bediening

    Nederlands Draai de achterpoot vergrendelhendel van vierkante buizen en gehoekte (6) los en plaats de achterpoot (7) in de werkstukken. opbergpositie en draai de achterpoot Inklemmen grote voorwerpen vergrendelhendel weer vast. (klembereik > 450 mm) (zie Afb. O) De achterpoot (7) kan gebruikt worden Voor het inklemmen van grote werkstukken om de Croc Lock in ingeklapte positie te kan de bewegende klauw omgekeerd wor-...
  • Página 22: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Technische gegevens Max. belasting:....150 kg Afmetingen (staand): . . 101 x 106 x 87,5 cm Afmetingen (ingeklapt): 79,7 x 30 x 32,5 cm Werkhoogte: ....87,5 cm Grootte klembek: .
  • Página 23: Gentile Cliente

    Italiano Gentile cliente • Prestare attenzione, concentrarsi e usare il buon senso quando si usa un utensile Leggendo accuratamente tutti i capitoli del elettrico. Non usare il banco da lavoro presente manuale nell'ordine presentato, quando si è stanchi o sotto l'influenza di potrà...
  • Página 24: Operazioni Preliminari Al Primo Uso Del Prodotto

    Italiano 6. Montaggio • Non utilizzare il banco da lavoro se pre- senta parti danneggiate o piegate. Capovolgere il Croc Lock a terra, sbloc- • Non far cadere il banco da lavoro, non care la leva di bloccaggio (6) della lanciarlo e non utilizzarlo in modo gamba posteriore e fare scorrere la improprio.
  • Página 25: Uso

    Italiano quindi bloccare nuovamente la leva di Fissaggio di oggetti di grandi bloccaggio della gamba posteriore. dimensioni La gamba posteriore (7) può essere (intervallo di fissaggio > 450 mm) (vedere utilizzata per sollevare il Croc Lock una Fig. O) volta richiuso. È inoltre possibile solle- Se occorre fissare pezzi di grandi dimen- vare il Croc Lock una volta richiuso sioni, la ganascia mobile può...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Italiano 11. Dati tecnici Peso massimo: ... . .150 kg Ingombro (in piedi): . . . 101 x 106 x 87,5 cm Dimensioni (chiuso):. . . 79,7 x 30 x 32,5 cm Altezza di lavoro:.
  • Página 27: Explicación De Los Símbolos

    Español Estimado cliente: los efectos del alcohol, medicamentos o drogas. Familiarícese con el uso adecuado del apa- • Utilice equipos de seguridad apropiados. rato leyendo todos los capítulos de este Utilice protección ocular en todo manual en el orden en el que se presentan. momento.
  • Página 28: Antes De Usar Por Primera Vez

    Español 5. Uso previsto • No utilice el banco de trabajo si cual- quiera de sus partes está dañada o El banco de trabajo multifuncional Croc doblada. Lock se puede usar en diversas aplicacio- • Evite golpear el banco de trabajo al mani- nes, por ejemplo, para la sujeción de puer- pularlo y utilícelo de forma adecuada.
  • Página 29: Plegado

    Español 7. Plegado Sujeción en un lado de la mordaza (Consulte la figura M) Siga las instrucciones de montaje en orden inverso: En algunos casos, las piezas de trabajo grandes o con formas diferentes solo pue- Coloque el banco de trabajo bocabajo den asegurarse en un lado de las mordazas.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 13. Eliminación — Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien equilibrada. Deseche el embalaje clasificándolo por tipos de materiales. Deseche el 9. Limpieza y mantenimiento cartón de la misma forma que el Revise el producto en busca de daños en papel de desecho mediante el correspon- piezas desgastadas antes de cada uso.
  • Página 31: Explicação Dos Símbolos

    Português Estimado cliente ver cansado ou sob a influência de álcool, drogas ou medicação. Familiarize-se com a utilização adequada • Utilize equipamento de segurança. Utilize do dispositivo através da leitura e cumpri- sempre proteção ocular. O equipamento mento de cada capítulo deste manual, pela de segurança, como máscaras antipó, ordem apresentada.
  • Página 32: Antes Da Primeira Utilização

    Português • Quando trabalhar com peças pesadas como, por exemplo, o aperto de portas, ou de grandes dimensões pondere solici- estruturas, cercas, placas de tetos, bicicle- tar a ajuda de outra pessoa. tas, peças automóveis e todo o tipo de materiais.
  • Página 33: Operação

    Português Desbloqueie o pé de estabilidade tra- Fixação de peças de trabalho seiro (9) e coloque-o na posição de quadradas armazenamento. (ver Fig. N) Desbloqueie a alavanca de bloqueio da As almofadas das maxilas (2, 3) estão equi- perna traseira (6) e coloque a perna padas com ranhuras horizontais e verticais traseira (7) na posição de armazena- para fixação de tubos quadrados e peças...
  • Página 34: Armazenamento

    Português 10. Armazenamento Guarde o Croc Lock e os acessórios num local seco e sem gelo. 11. Dados técnicos Peso máx.: ....150 kg Pegada (de pé): ..101 x 106 x 87,5 cm Dimensões (dobrado): .
  • Página 35: Szanowny Kliencie

    Polski Szanowny Kliencie! • Podczas korzystania z narzędzia elek- trycznego należy zachować czujność, Prosimy o zapoznanie się z prawidłowym skoncentrować się na wykonywanych użyciem urządzenia poprzez przeczytanie czynnościach i postępować rozważnie. każdego z poniższych rozdziałów instrukcji, Nie należy korzystać ze stołu roboczego, w podanej kolejności.
  • Página 36: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski 4. Zawartość opakowania stołu roboczego oraz obrabianego przedmiotu. 1× Croc Lock • Nie przekraczać podanych maksymal- 1× tylna rączka transportowa nych obciążeń stołu roboczego. Spraw- 1× instrukcja obsługi dzić parametry techniczne stołu. 5. Przeznaczenie • Podczas pracy z ciężkimi lub dużymi przedmiotami skorzystać...
  • Página 37: Składanie

    Polski 7. Składanie Ostrzeżenie: zabezpieczyć obrabiany przedmiot, aby nie spadł w momencie Przeprowadzić procedurę montażu w odblokowania zacisku. odwrotnej kolejności. Zaciskanie przy bocznej szczęce Umieścić stół Croc Lock na podłożu do (patrz rys. M) góry nogami. Odblokować blokady przednich nóg (15) i złożyć przednie Duże przedmioty lub przedmioty o specy- nogi.
  • Página 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Polski 13. Utylizacja — Nie należy stosować nadmiernego naci- sku na obrabiany przedmiot. Zutylizować opakowania, sortując — Zapewnić prawidłowe wyważenie obra- je na poszczególne materiały. Kar- bianego przedmiotu. ton traktować jak makulaturę, a folię zutylizować z pomocą odpowiednich 9. Czyszczenie i konserwacja służb.
  • Página 40: Year Warranty

    Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.

Tabla de contenido