Italiano 43 Installation des Aktivkohlefilters 8 Reinigung und Pflege 9 Fehlersuche und Fehlerbehebung 10 Hinweise zur Entsorgung 1 1 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032579 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einem Elektrofachmann oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten, wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer) beziehen die Luft aus dem Raum und führen Sie durch ein Abluftrohr oder eine Kamin ins Freie.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Loch: Ø 8-10 mm Tiefe: 65 mm Schritt 1: Bringen Sie die Aufhängung der Dunstabzugshaube an den Ort, an dem Sie Loch sie die Abzugshaube anbringen möchten und bohren Sie die Löcher nach dem rechts dargestellten Schema.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Stecker Abdeckung Schraube M4*10 Schritt 4: Nehmen Sie die Abzugshaube und stecken Sie den Stecker ein. Schieben Sie dann die Abdeckung auf die Aufhängung und befestigen Sie sie mit vier M4*10 Schrauben. Schritt 5: Nachdem Sie die Abzugshaube Einstellbarer...
All manuals and user guides at all-guides.com TASTENFUNKTIONEN UND BEDIENUNG Taste Funktion Einmal drücken, der Motor läuft langsam. Erneut drücken, um den Motor wieder auszuschalten. Einmal drücken, der Motor läuft mittel-schnell. Erneut drücken, um den Motor wieder auszuschalten. Einmal drücken, der Motor läuft schnell. Erneut drücken, um den Motor wieder auszuschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE • Um das Gehäuse zu pflegen, reinigen Sie es alle zwei Monate mit etwas heißem Wasser und einem milden Spülmittel. • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. •...
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht ist an aber der Die Lüftung ist blockiert. Entfernen Sie die Motor läuft nicht. Blockade. Der Kondensator ist Lassen Sie den kaputt. Kondensator ersetzen. Der Motor ist kaputt.
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 13
Installation for Charcoal Filter 18 Cleaning and Care 19 Troubleshooting 20 Hints on Disposal 21 TECHNICAL DATA Item number 10032579 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Hole: Ø 8-10 mm Depth: 65 mm Step 1: Put the hanging scaffold at the position you want Hole to install, and draw the holes. After drilling holes, put the 8pcs of wall-plug into the wall and fix it.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Plug Cover Screw M4*10 Step 4: Take the cooker hood and put the power cord plug connecting the socket. And then, cover the hanging scaffold with the cover of hanging scaffold. Fix it with 4pcs M4*10 screws.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com BUTTON FUNCTIONS AND OPERATION Button Function Push the button, the molar runs al low speed. Push again, it will stop. Push the button, the motor runs at middle speed. Push again, it will stop. Push the button, the motor runs at high speed.
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE • To protect the main body from corrosion over a long period of time, the cooker hood should be cleaned with hot water plus non corrosive detergent every two months. •...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Light on, but motor does The leaf blocked. Get rid of the blocking. not work. The capacitor damaged. Replace capacitor. The motor jammed Replace motor. bearing damaged. The internal with of motor Replace motor.
All manuals and user guides at all-guides.com HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Instalación del filtro de carbón activo 28 Limpieza y cuidado 29 Detección y resolución de problemas 30 Retirada del aparato 31 DATOS TÉCNICOS Número del articulo 10032579 Fuente de alimentación 220 – 240 V ~ 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de acción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN el orificio perforado: Ø 8-10 mm la profundidad: 65 mm Paso 1: Coloque la suspensión de la campana extractora en el lugar Loch donde desee instalarla y taladre los orificios como se muestra en el diagrama de la derecha.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com conector cubierta tornillo M4*10 Paso 4: Tome la campana extractora e inserte el conector. A continuación, deslice la cubierta sobre la suspensión y fíjela con cuatro tornillos M4*10. Paso 5: Una vez montado el Un cierre ajustable del capó, es posible que...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN Y OPERACIÓN DE LAS TECLAS La tecla La función Pulsar una vez, el motor funciona lentamente. Pulse de nuevo para parar el motor. Pulsar una vez, el motor funciona a velocidad media. Pulse de nuevo para parar el motor.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO • Para mantener la caja, límpiela por lo menos cada dos meses con un poco de agua caliente y un detergente suave. • No utilice limpiadores químicos o agentes abrasivos para la limpieza. •...
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Causa posible Solución La luz está encendida La ventilación está Retire la obstrucción. pero el motor no funciona. bloqueada. El condensador está roto. Reemplace el condensador. El motor está roto. Haga que cambien el motor.
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes concernant le mode d‘extraction AVERTISSEMENT Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Trou: Ø 8-10 mm Profondeur: 65 mm Etape 1: Installer la suspension de la hotte aspirante à l’endroit où vous Loch souhaitez installer la hotte et percer les trous selon le schéma représenté...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Fiche Couvercle M4*10 Etape 4: Retirer la hotte aspirante et brancher la fiche életrique. Glisser alors le couvercle sur la suspension et la fixer avec quatre vis M4*10. Etape 5: Après avoir fixé la Fermeture hotte aspirante, un réglable du...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DES TOUCHES ET UTILISATION Touche Fonction Appuyer une fois pour que le moteur fonctionne lentement. Rappuyer pour éteindre le moteur. Appuyer une fois pour que le moteur fonctionne à vitesse moyenne. Rappuyer pour l’éteindre. Appuyer une fois pour que le moteur fonctionne rapidement.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour entretenir la surface extérieure, la nettoyer tous les deux mois avec un peu d’eau chaude et un détergent doux. • Ne pas utiliser de produit chimique ni de produit abrasif pour le nettoyage. •...
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION ET RESOLUTION DES PROBLEMES Erreur Cause possible Solution La lumière est allumée La ventilation est bloquée. Retirer le blocage. mais le moteur ne Le condensateur est cassé. Faire remplacer le fonctionme pas. condensateur.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
Installazione del filtro a carboni attivi 48 Pulizia e manutenzione 49 Ricerca e risoluzione dei problemi 50 Smaltimento 51 DATI TECNICI Articolo numero 10032579 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTIMENTO Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Foro: Ø 8-10 mm Profondità : 65 mm Fase 1: Posizionare la piastra di sospensione della Loch cappa aspirante nel punto in cui si desidera installarla ed eseguire i fori come illustrato nella figura a destra.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Spina Coperchio Vite M4*10 Fase 4: Prendere la cappa e inserire la spina. Quindi far scorrere il coperchio sulla piastra di sospensione e fissarlo con quattro viti M4*10. Fase 5: Chiusura im- Dopo aver installato la postabile della cappa, potrebbe essere fune metallica...
All manuals and user guides at all-guides.com TASTI FUNZIONE E UTILIZZO Tasto Funzione Premendo una volta il tasto, il motore si mette in funzione lentamente. Premere di nuovo per spegnere il motore. Premendo una volta il tasto, il motore si mette in funzione a velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire l´alloggiamento ogni due mesi con un po‘ di acqua calda e con un detergente delicato. • Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi per la pulizia. • Assicurarsi che non penetri acqua nel motore o in altre parti dell‘apparecchio per evitare di danneggiare i componenti elettronici.
All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errore Causa possibile Soluzione La luce è accesa ma il L´areazione è bloccata. Rimuovere l´ostruzione. motore non funziona. Il condensatore è guasto. Far sostituire il condensatore. Il motore è guasto. Far sostituire il motore.
All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...