Página 1
RECEPTOR CON DVD/CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD RECEPTOR DVD/CD DVD/CD-MOTTAGARE KD-AVX33 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Página 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0536 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-AVX33 is in compliance with the que el KD-AVX33 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
Página 3
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-AVX33 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-AVX33 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ....4 Antes de utilizar la unidad ....5 OPERACIONES • También se borrarán los ajustes preestablecidos Operaciones básicas— realizados por usted (excepto aquellos para los dispositivos Bluetooth registrados). Panel de control ......7 Operaciones básicas—...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DVD-VR (sólo sin CPRM) • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora. ( también las páginas 51 y 52) • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la unidad; sin embargo, los botones del control remoto pueden funcionar de la misma manera si tienen los mismos nombres o marcas.
Página 8
(dos veces) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Vuelva al menú <Setup>. Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. Seleccione <Clock> ]<Time Set> y, a 12Hours/24Hours continuación, active la pantalla <Time 12 Hours Set>.
Operaciones básicas— Panel de control Seleccione la fuente. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(vuelta al comienzo) Activa la recepción de espera de TA. • Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. Muestra la lista de preajustes de PTY [Sostener].
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Elementos principales y funciones Instalación de la pila R03/LR03/AAA Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
Página 11
), ángulo ( Para las operaciones de Apple iPod/reproductor • DVD Audio: Selecciona el flujo de audio ( D. de JVC: • ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la • DVD-VR: Activa/desactiva subtítulos ( selecciona el canal de audio ( reproducción.
Para escuchar la radio PS (nombre de la emisora) para FM RDS. Si no se Banda N° de preajuste POWER]ON introduce ninguna señal, aparecerá “No Name”. TUNER FLAT página 48 FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indicadores de sintonizador/ Código PTY para FM RDS espera de recepción...
Para sintonizar emisoras con un AV Menu señal suficientemente fuerte Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (se selecciona <Local>), esta función Mode Enter siempre funcionará al efectuar la búsqueda de emisoras Icono del menú de modo Mode Mono AV Menu...
Selección de emisoras Las siguientes funciones se encuentran disponibles preajustadas sólo para emisoras FM RDS. En el control remoto: Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos que se están difundiendo.
Cómo almacenar los tipos de programas Activación/desactivación de la favoritos recepción de espera de TA/PTY Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Recepción de espera de TA Indicador Pulse para activar. PTy Search Pop Music Rock Music La unidadcambiará...
Activación de espera de recepción de PTY Seguimiento del mismo programa—Recepción de AV Menu seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Setup Enter recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de AV Menu la misma red, que posiblemente esté...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 18
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente. Tipo de disco Formato de audio Modo Surround VIDEO DIGITAL MULTI 0:45:38 15: 45 CHAP. RPT 4 ¢...
Página 19
DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Para DivX/MPEG: Nº de carpeta/Nº de Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante para DivX/MPEG pista/tiempo de reproducción 5 ∞ Pulse: Selecciona la carpeta Para JPEG: Nº...
Página 20
página 48 FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Título de disco/nombre del Nº de pista/tiempo de Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante artista/título de pista (sólo reproducción para CD Text) Formato de audio (MP3/WMA/WAV/AAC) página 48...
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ All Off aleatoria. Intro Repeat Ej.: Para seleccionar repetición de pista Random AV Menu Repeat Track Setup Enter Folder AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. reproducción. Folder List My Best Cinema Pops...
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK251 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) (Cámara lenta* durante la pausa. El sonido no se escucha.) Pulse: Selecciona el capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 24
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) : Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Selecciona la carpeta. Para DivX6: Usando las funciones de control por Seleccionar la pista (dentro de la misma menú...
Página 25
Pare la reproducción. Pare la reproducción. Inicia la reproducción/ Inicia la reproducción. (Slide show: se pausa (si lo pulsa durante la muestra cada archivo durante unos reproducción). segundos.) Muestra el archivo actual hasta que : Búsqueda hacia atrás/adelante* lo cambie, si lo pulsa durante la : Pulse: Selecciona la pista.
Reproducción de un grupo de Cómo disfrutar de sonidos bonificación Surround Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de Puede disfrutar de una reproducción Surround bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la multicanal a través de los altavoces delanteros, central, pantalla de información del disco.
En el control remoto: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music • Los ajustes <Dolby PL II Music> no se pueden cambiar usando el control remoto. • Auto: Cuando se introducen señales digitales multicanal, se activa surround “MULTI”. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Página 28
Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. Visualice la barra en pantalla. ( página 27) Seleccione una opción. Efectúe una selección. Si aparece un menú emergente... • Para ingresar tiempos/números... Mueva la posición de entrada : Seleccione un número Para borrar la barra en pantalla...
Página 29
Barras en pantalla Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funcionamiento TIME TITLE CHAP El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 •...
Opere el reproductor DVD/CD. Setup Enter Sistema virtual Surround para auriculares original AV Menu de JVC. Este Surround también será efectivo para la fuente principal “DISC” si se ha seleccionado “On/ Surround On” para la fuente secundaria. Este efecto Dual Zone Enter surround no se activa para los discos DivX/MPEG1/ MPEG2.
1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual/número total de carpetas 3 Lista de carpetas * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture” TIME 00:14 T. RPT (línea de base JPEG), aparecerá visualizada. Si pulsa Track : 6 / 14 OSD, aparecerá...
Lista de reproducción. Mientras no se está reproduciendo... Visualiza la pantalla de lista. ORIGINAL PROGRAM No Date itle 1 25/04/07 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/07 8ch 10:30 3 22/05/07 8ch 17:00 Music Festival 4 26/05/07 L-1 13:19...
15: 45 7: Pare la reproducción 3: Inicie la reproducción, si es necesario. Esta unidad puede reproducir archivos DivX/ Excepto para el reproductor D. de JVC XA-HD500. JPEG/MPEG1/MPEG2* /MP3/WMA/WAV/AAC* Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la almacenados en un dispositivo de clase de cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>).
Precaución: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras “Now Reading...” esté parpadeando en el monitor. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. •...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son Continúa en la página siguiente de sus respectivos propietarios.
Registrar usando <Open> Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. (Mientras “Open...” está parpadeando Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth en la pantalla). Audio”. Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado Bluetooth Phone FLAT en el paso anterior) en el dispositivo que se va a NEW DEVICE conectar.
Conexión de un dispositivo especial Borrar un dispositivo registrado Efectúe los pasos 1 a 3 de “Registrar usando <Open>” Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth de la página 34 y luego... Audio” y, a continuación, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar. NEW DEVICE Dial Menu Message...
Usar el teléfono celular Bluetooth Ajustar el volumen POWER]ON Cambia a azul cuando se conecta un dispositivo Bluetooth. página 48 Bluetooth Phone FLAT Nombre del dispositivo Connected Device Name conectado 15: 45 Estado del dispositivo Pulse: Visualiza <Dial Menu> Intensidad de la señal/recordatorio Contesta la llamada entrante de la batería Sostener: Visualiza lista <Redial>...
Cómo hacer una llamada Cuando entra un SMS... Visualice <Dial Menu>. Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensajes cortos) y <Message Info> está P902i Redial ajustado a <Auto> ( página 59), la unidad emite Received Calls Phonebook un tono audible y aparece “Receiving Message”...
Cómo ingresar un número telefónico Memorización de los números En el control remoto: telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Visualice el número telefónico que desea En la unidad: preajustar utilizando una de las opciones de <Dial Menu>. Seleccione un número. Mueva la posición de entrada.
• (Cuando el sonido no se haya restaurado), vuelva a Bluetooth. Para los detalles, páginas 8 y 9 conectar el dispositivo. ( “Conexión/desconexión de un dispositivo registrado” de la página 35) Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. OPERACIONES...
Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con • Mientras se reproduce un disco MP3, podrá MP3 JVC con este receptor. seleccionar e iniciar la reproducción de una pista • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
Página 43
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ All Off Intro aleatoria. Repeat Random Ej.: Para seleccionar repetición de pista AV Menu Repeat Track Setup Enter Disc AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor.
Escuchando el sintonizador DAB N° de preajuste Indicador TEXT Banda POWER]ON TEXT FLAT página 48 DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 Etiqueta/frecuencia 4 ¢ Código PTY del servicio, canal Indicadores de DAB/ Etiqueta del ensemble* 5 ∞ indicadores de espera de recepción Selecciona “DAB”.
Página 45
En la unidad: Preajuste manual Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. DAB1 Store Service Label Efectúe la búsqueda del servicio que desea No Serv. Bayern2 preajustar. Seleccione un servicio presintonizado. DAB1 Store DAB1 Store Service Label Service Label No Serv.
Activa/desactiva la espera de Announce Standby recepción de anuncios Transport News La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Announce Standby Transport News Recepción de espera de anuncio Indicador Warning News Weather Active <AV Menu>...
Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 Confirme la selección. para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. Preparativos: •...
Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. • También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación (Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>). ( página 55) Título asignado ( página 49) página 48...
Página 49
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado ( página 49) página 48 POWER]ON EXT-IN FLAT...
Ecualización de sonido POWER]ON Edit 60.0 Hz Store Selección del modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1, User2, y User3. AV Menu Repita los pasos ~ y Ÿ y, a continuación, en el paso !...
Asignación de títulos a la fuente Pulse: Para cambiar el juego de caracteres Sostener: Borra el título POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Podrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”. Asigne un título. Ej.: Asignación de títulos a “AV-IN”...
Operaciones de los menús Setup Equalizer Sound Disc Surround POWER]ON (Configuración) (Ecualizador) (Sonido) (Disco Surround) AV Menu Setup Enter Mode List Bluetooth Dual Zone (Modo) (Lista) (Bluetooth) (Zona Dual) Ej.: Cambio del ajuste <High Pass Filter> (Filtro pasaaltos) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer AV Menu...
Página 53
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off : Se cancela. On : Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Desplazamiento)
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Full : Para imágenes originales 16:9 Auto : • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes.
Página 55
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Monitor Type (Tipo de Monitor) Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo. 16:9 4:3 Letterbox 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor externo sea 16:9.
Página 56
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Speaker Level (Nivel Podrá ajustar el nivel de salida de los altavoces activados ( <Speaker Altavoces) Size> en la página 53) mientras supervisa el tono de prueba. Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* /Rear Lch : Selecciona el ajusta el nivel de salida de los altavoces dentro del rango de –10dB...
Página 57
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AV Input (Entrada AV) Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN. Off : Selecciónelo cuando no haya ningún componente conectado (“AV-IN” se omite mientras se selecciona la fuente). Audio&Video : Selecciónelo al conectar un componente AV, como una videograbadora (VCR).
Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2 /User3, [48] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros. • Más arriba—sólo delanteros Ajuste el fader •...
Página 59
Disc Surround (Disco Surround) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Surround Off (Surround Off) Selecciónelo para desactivar la función Surround. Selecciónelo para desactivar la función Surround. [24] Surround On (Surround On) Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music •...
Bluetooth (Bluetooth) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dial Menu (Menú de Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. Seleccione el método para hacer la llamada. [37] Marcado) Message (Mensaje) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”.* Podrá...
Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth Phone”. Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. No se puede seleccionar para “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. Dual Zone (Zona Dual) Off (Desactivar) , On (Activar), On/Surround On (On/Surround On), [28]...
Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/reescribibles General • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 Conexión de la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos • También es posible conectar la alimentación por carpeta). pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
Los archivos grabados en VBR presentan una archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido. JVC Everio. • Este receptor no puede reproducir los siguientes • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de archivos: sistema/programa MPEG.
• Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias. • Si aparece “No USB device“ después de quitar un • El dispositivo se desconecta al apagar la unidad. dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra fuente Mensajes de advertencia para las de reproducción.
En tal caso, visite el siguiente —LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/ sitio web de JVC: SUBWOOFER: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ Las señales multicanal se emiten para el software codificado multicanal. (Cuando está activada la english/car/support/ks-pd100/index.html> Zona Dual, la misma señal que la emitida a través Para los usuarios del reproductor D.: <http://...
Página 67
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Groenlandés OC Ocitano Sesotho Abkasiano Finlandés Camboyano (Afan) Oromo SU Sudanés Afrikaans Islas Fiji Kanadí Oriya Suahili Amearico Faroés Coreano (KOR) PA Punjabi Tamul...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • El sonido no sale del altavoz central. • El altavoz central no está activado. ( página 53) Una vez que reinicialice la unidad, asegúrese de volver a activar el altavoz.
Página 69
Síntomas Soluciones/Causas • No aparece ninguna imagen de reproducción en El cable del freno de estacionamiento no está correctamente el monitor. conectado. ( Manual de Instalación/Conexión) • No aparece la imagen en el monitor externo. • Conecte correctamente el cable de vídeo. •...
Página 70
Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Página 71
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No DAB Signal” en el monitor. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “Reset 08” en el monitor. Conecte correctamente esta unidad y el sintonizador DAB y, a continuación, reinicialice la unidad. ( página 3) •...
Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Potencia de salida continua Delantera/Trasera: (RMS): 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias:...
Página 73
Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Número de píxeles: 211 200 pixeles: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: PAL/NTSC Relación de aspecto: 16:9 (ancha) Temperatura de almacenamiento admisible:...
Página 74
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
Página 75
Come inizializzare l’apparecchio Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” Indice • Si cancelleranno altresì le regolazioni di...
Tipi di disco utilizzabili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file, ecc. Eseguibile DVD Video (Codice di area: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD Video (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DVD-VR (solo non CPRM) • DVD-Video: Ponte UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
Prima di utilizzare l’unità Annullare la demo del display e impostare l’orologio. ( vedere anche alle pagine 51 e 52) • Le operazioni vengono illustrate principalmente utilizzando i pulsanti nell’unità; tuttavia, i pulsanti nel telecomando funzionano allo stesso modo se hanno gli stessi nomi o simboli. Icona del menu d’impostazione AV Menu Setup...
Página 78
(due volte) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Tornare al menu <Setup>. Selezionare il sistema a 12 o a 24 ore. 12Hours/24Hours Selezionare <Clock> ]<Time Set>, 12 Hours quindi attivare la schermata 24 Hours <Time Set>. ‹...
Operazioni di base— Pannello di comando Selezionare la sorgente desiderata. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(ritorno all’inizio) • Non è possibile selezionare queste sorgenti sin tanto che non sono pronte. Attivazione della ricezione •...
Operazioni di base — Telecomando (RM-RK251) Elementi e caratteristiche Inserimento della batteria principali R03/LR03/AAA Se il raggio d’azione del telecomando si riduce, sostituire entrambe le batterie. Prima di utilizzare il telecomando: • Puntarlo direttamente in direzione del sensore situato sull’unità. •...
Página 81
– Tenendo premuto: Ricerca manuale Modifica il formato delle immagini riprodotte. Per Apple iPod/operazioni sul riproduttore a Ricerca indietro/ricerca avanti per le operazioni D. JVC: disco/USB. • ∞: Mette in pausa/interrompe o riprende la s • DVD-Video: Seleziona la lingua dell’audio riproduzione.
Ascolto della radio PS (nome stazione) per le stazioni RDS FM. In assenza Banda N. predefinito POWER]ON di segnale, viene visualizzata l’indicazione “No Name”. TUNER FLAT pagina 48 FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Sintonizzatore/Indicatori di ricezione in standby Codice PTY per stazioni RDS FM Selezionare “TUNER”.
Sintonizzare una stazione con AV Menu segnale sufficientemente forte Questa funzione opera esclusivamente con la banda FM. Mode Enter Una volta attivata questa funzione (selezionando Icona del menu delle modalità <Local>) essa opererà sempre durante la ricerca delle stazioni FM. Mode Mono AV Menu...
Selezione delle stazioni Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili predefinite esclusivamente con le stazioni RDS FM. Dal telecomando: Ricerca dei programmi RDS FM—Ricerca PTY È possibile ricercare i propri programmi preferiti trasmessi selezionandone il codice PTY. PTy Search Pop Music Rock Music Dall’unità: Easy Listening...
Memorizzazione dei programmi preferiti Attivazione/disattivazione della È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco ricezione in standby TA/PTY di PTY predefiniti. Ricezione TA in standby Indicatore PTy Search Pop Music Premere per attivare. Rock Music Easy Listening Serious Classics L’unità passeràtemporaneamente ai Si accende Current Affairs Varied Speech...
Attivazione della ricezione in PTY Standby Tracking dello stesso programma—Network-Tracking AV Menu Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM Setup Enter non è sufficientemente forte, l’unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della AV Menu stessa rete che trasmetta lo stesso programma ma con segnali di intensità...
Operazioni con i dischi L’unità rileva automaticamente il tipo di disco e altrettanto automaticamente ne avvia la riproduzione (con alcuni dischi: l’avvio automatico del disco dipende dal proprio programma in esso registrato). Quando i dischi non sono provvisti di menu, tutte le tracce in essi contenute vengono eseguite ripetutamente sino alla loro espulsione o alla commutazione della sorgente.
Página 88
Durante la riproduzione dei dischi seguenti, premere • Ad ogni pressione del tasto si alterna la visualizzazione delle immagini riprodotte e quella delle informazioni sul disco. Tipo di disco Formato audio Modalità Surround VIDEO DIGITAL MULTI 0:45:38 15: 45 CHAP. RPT 4 ¢...
Página 89
DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 4 ¢ Premere: Selezionare traccia Per DivX/MPEG: N. della cartella/n. della traccia/durata di riproduzione Tenere premuto: ricerca indietro/avanti con i file DivX/MPEG 5 ∞ Per JPEG: N.
Página 90
pagina 48 FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Premere: Selezionare traccia Titolo del disco/Nome dell’artista/ N. della traccia/durata di Tenere premuto: Ricerca Titolo della traccia (esclusivamente riproduzione indietro/avanti con i CD Text) Formato audio (MP3/WMA/WAV/AAC) pagina 48...
Selezione delle modalità di riproduzione È possibile usare soltanto una delle modalità di riproduzione di seguite illustrate—Introduzione/ Mode All Off ripetuta/casuale. Intro Repeat Esempio: per selezionare la funzione di ripetizione delle Random tracce AV Menu Repeat Track Folder Setup Enter AV Menu Quando è...
Selezione delle tracce Blocco di espulsione del disco dall’elenco È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. Se il disco contiene delle cartelle è possibile visualizzarne gli elenchi, compresi quelli delle tracce (file), e avviarne quindi la riproduzione. NO EJECT? Folder List EMERGENCY EJECT? Viene visualizzato...
Página 93
Operazioni eseguibili con il telecomando—RM-RK251 Arresta la riproduzione. Avvia la riproduzione/Pausa (se premuto durante la riproduzione). Ricerca indietro/avanti.* (Non c’è audio.) (A rallentatore senza audio* durante la pausa. Non c’è audio.) Premere: Selezionare un capitolo (durante la riproduzione o la pausa). Tenere premuto: Ricerca indietro/avanti.* Selezione del titolo (durante la riproduzione o la pausa).
Página 94
Arresta la riproduzione. Avvia la riproduzione/Pausa (se premuto durante la riproduzione). : Ricerca indietro/avanti.* (Non c’è audio.) : Premere: Selezionare traccia. Tenere premuto: Ricerca indietro/avanti.* (Non c’è audio.) Selezionare cartella. Per DivX6: Funzioni attivate dai menu Selezionare una traccia (all’interno della stessa cartella).
Página 95
Arresta la riproduzione. Arresta la riproduzione. Avvia la riproduzione/ Avviare la riproduzione. (visualizzazione pausa (se premuto durante la in sequenza: appare ciascun file per riproduzione). alcuni secondi.) Mostra il file corrente finché non viene : Ricerca indietro/avanti.* cambiato se premuto durante una : Premere: Selezionare traccia.
Página 96
Riproduzione dei “gruppi bonus” Ascolto con effetti surround Se viene rilevato un DVD Audio contenente È possibile ascoltare la riproduzione surround un “gruppo bonus”, l’indicatore BONUS si accende sulla multicanale tramite i diffusori anteriori, centrali e schermata di informazioni del disco. surround.
Dal telecomando: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music • Le impostazioni <Dolby PL II Music> non possono • Auto: Quando vengono rilevati segnali digitali essere modificate con il telecomando. multicanale, viene attivato il surround “MULTI”. Quando vengono rilevati segnali a 2 canali o 2.1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Página 98
Operazioni eseguibili con la barra sullo schermo (DVD/VCD/DivX/ MPEG1/MPEG2/JPEG) Queste operazioni possono essere eseguite sullo schermo mediante il telecomando. Visualizzazione della barra su schermo. ( pagina 27) Selezionare la voce d’interesse. Effettuare una selezione. Se appare un menu a comparsa... •...
Página 99
Barre su schermo Informazioni T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Operazione TIME TITLE CHAP L’esempio di cui sopra riguarda il DVD Video. Le voci visualizzate sulla barra variano a seconda del tipo di disco. 1 Tipo di disco 5 Indicazione del tempo 2 •...
AV Menu Setup Enter Far funzionare il lettore DVD/CD. AV Menu Sistema surround virtuale in cuffie originale JVC. Questa modalità surround funziona anche per la sorgente principale “DISC” se è selezionato Dual Zone Enter “On/Surround On” anche per la sottosorgente. Questo...
Página 101
1 Cartella selezionata (barra evidenziata) 2 Numero di cartella corrente/cartelle total 3 Elenco cartelle * Se i dati di tag includono “Jacket Picture” (file JPEG TIME 00:14 T. RPT di base), verrà visualizzato. Se si preme OSD, viene Track : 6 / 14 visualizzata la finestra di selezione della modalità...
Página 102
A riproduzione ferma... Program/Play List. Visualizza la schermata di elenco. ORIGINAL PROGRAM No Date itle 1 25/04/07 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/07 8ch 10:30 3 22/05/07 8ch 17:00 Music Festival Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7...
Eccetto che per i file MPEG2 registrati con una dispositivo di archiviazione di massa USB. videocamera JVC Everio (codice di estensione <.mod>). • È possibile utilizzare il dispositivo USB nello stesso Questa unità è in grado di riprodurre file AAC modo in cui vengono utilizzati i file nei dischi.
Página 104
Attenzione: • Non utilizzare il dispositivo USB se può distrarre dalla guida. • Non rimuovere e collegare il dispositivo USB ripetutamente mentre l’indicazione “Now Reading...” appare sul monitor. • Non avviare il motore del veicolo con un dispositivo USB collegato. •...
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di Continua alla pagina seguente fabbrica appartengono ai rispettivi titolari. OPERAZIONI...
Página 106
Registrazione con la funzione <Open> Dalla periferica Bluetooth interessata. (Mentre “Open...” lampeggia sulla schermata.) Selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Inserire nella periferica da connettere lo stesso Audio”. codice PIN inserito al precedente passo della Bluetooth Phone FLAT procedura. NEW DEVICE Il collegamento viene stabilito ed è...
Página 107
Collegamento di una periferica speciale Rimozione delle periferiche registrate Eseguire i passaggi da 1 a 3 di “Registrazione con la Selezionare “Bluetooth Phone” oppure funzione <Open>” a pagina 34, quindi... “Bluetooth Audio” e selezionare quindi la periferica registrata che si desidera NEW DEVICE rimuovere.
Uso di telefoni cellulari Bluetooth Regolare il volume POWER]ON Diventa blu quando viene collegato il dispositivo Bluetooth. pagina 48 Bluetooth Phone FLAT Nome della periferica Connected Device Name connessa 15: 45 Stato della periferica Premere: Visualizza <Dial Menu> Forza del segnale / Richiamo carica batteria Risponde alla chiamata in arrivo Tenere premuto: Visualizzare l’elenco <Redial>...
Effettuare una chiamata Alla ricezione di un messaggio SMS... Se il telefono cellulare in uso è dotato della Visualizzare il menu <Dial Menu>. capacità SMS (Short Message Service) e la funzione P902i <Message Info> è impostata su <Auto> ( Redial Received Calls pagina 59), l’unità...
Come comporre i numeri telefonici Preimpostazione dei numeri Dal telecomando: telefonici È possibile predefinire fino a sei numeri telefonici. Visualizzare il numero telefonico da preimpostare usando una delle opzioni del Dall’unità: <Dial Menu>. Selezionare una cifra. Fare scorrere la posizione Jack Store 12312341234...
Per ulteriori periferica. ( “Connessione/disconnessione delle informazioni, vedere alle pagine 8 e 9 periferiche registrate” a pagina 35) Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s’invita a visitare il sito JVC. OPERAZIONI...
5 ∞ Premere: Selezionare una cartella (solo MP3) Tenere premuto: Visualizzazione dell’elenco dei dischi È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile • Durante la riproduzione di un disco MP3, è con il formato MP3 con l’unità. possibile selezionare e avviare la riproduzione di •...
Página 113
Selezione delle modalità di riproduzione È possibile usare soltanto una delle modalità di Mode riproduzione di seguite illustrate—Introduzione/ All Off Intro ripetuta/casuale. Repeat Random Esempio: per selezionare la funzione di ripetizione delle tracce AV Menu Repeat Track Disc Setup Enter Quando si seleziona una delle modalità...
Ascolto del sintonizzatore DAB N. predefinito Indicatore TEXT Banda POWER]ON TEXT FLAT pagina 48 DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 4 ¢ Codice PTY Indicazione del servizio/ Indicatori DAB/indicatori 5 ∞ Indicazione gruppo* frequenza, ricezione in standby Canale Selezionare “DAB”. * Le informazioni cambiano quando DISP viene premuto.
Página 115
Dall’unità: Predefinizione manuale Per ciascuna banda è possibile predefinire sei servizi DAB primari. DAB1 Store Service Label Ricercare il servizio che si desidera No Serv. Bayern2 preselezionare. Selezionare un servizio preimpostato. DAB1 Store Service Label DAB1 Store No Serv. Service Label No Serv.
Attivazione/disattivazione Announce Standby della ricezione in standby degli Transport News annunci La ricezione in standby degli annunci consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (tipo di annunci). Announce Standby Transport News Warning News Weather Ricezione in standby degli annunci Indicatore Event Exit...
Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una (KS-PD100 per l’iPod di Apple o il KS-PD500 per il traccia. lettore D. di JVC) sul lato posteriore del CD changer. • Dopo avere selezionato la traccia desiderata se Preparazione: ne avvia la riproduzione.
Ascolto di altri componenti esterni AV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN. • È inoltre possibile collegare un sistema di navigazione nella presa VIDEO IN, in modo da visualizzare lo schermo di navigazione (Assicurarsi di selezionare <Navigation> per <AV Input>). ( pagina 55) Titolo assegnato ( pagina 49) pagina 48...
Página 119
EXT-INPUT Al jack del cambia CD situato sul retro dell’unità è possibile collegare un componente esterno mediante l’adattatore per ingresso di linea KS-U57 (non in dotazione) oppure l’adattatore per ingresso ausiliario KS-U58 (anch’esso non in dotazione). Titolo assegnato ( pagina 49) pagina 48 POWER]ON EXT-IN...
Equalizzazione del suono POWER]ON Edit 60.0 Hz Store Selezione della modalità sonora Memorizzazione delle impostazioni personali È possibile memorizzare le impostazioni in User1, User2 AV Menu e User3. Ripetere i punti ~ e Ÿ, quindi al punto !... Setup Enter Equalizer Ÿ...
Assegnazione di titoli alle sorgenti Premere: modifica del set di caratteri Tenere premuto: cancellamento del titolo POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Alle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN” è possibile assegnare Assegnare un titolo. un nome.
Operazioni con il menu Setup Equalizer Sound Disc Surround POWER]ON (Impostazioni) (Equalizzatore) (Suono) (Disc Surround) AV Menu Setup Enter Mode (Modalità) List Bluetooth Dual Zone (Elenco) (Bluetooth) (Dual Zone) Esempio: Modifica dell’impostazione <High Pass Filter> Sound Fader/Balance Volume Adjust AV Menu Subwoofer High Pass Filter Crossover...
Página 123
Valore predefinito: sottolineato Setup (Impostazioni) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Demonstration Off : Annulla la funzione. (Dimostrazione) On : Attiva la demo sul monitor. Wall Paper (Sfondo) Seleziona l’immagine di sfondo del monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Scorrimento)
Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Aspect (Rapporto)* Il formato dell’immagine può essere modificato. Rapporto d’aspetto del segnale in ingresso 16:9 Full : Per le immagini con rapporto d’aspetto originale 16:9 Auto : • Con “DISC”: Il formato è selezionato automaticamente affinché...
Página 125
Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Monitor Type Seleziona il tipo di monitor esterno sul quale visualizzare le immagini (Tipo del Monitor) panoramiche. 16:9 : Selezionare questa opzione se il formato del monitor esterno è 16:9 4:3 Letterbox 16:9.
Página 126
Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Speaker Level (Livello Diffus.) È possibile regolare il livello di uscita dei diffusori attivati ( <Speaker Size> a pagina 53), controllando il tono di prova. Selezione del Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* /Rear diffusore Lch : regolano il livello di uscita di ciascun diffusore compreso...
Página 127
Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] AV Input (Ingresso AV) È possibile definire l’uso di prese LINE IN e VIDEO IN. Off : Selezionare questa opzione quando nessun componente è collegato (“AV-IN” viene saltato durante la selezione della sorgente). Audio&Video : Selezionare questa opzione quando viene effettuato il collegamento di un componente AV quale un videoregistratore.
Página 128
Equalizer (Equalizzatore) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3), [48] Sound (Suono) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Fader/Balance Regola la dissolvenza e il bilanciamento tra i diffusori anteriori e quelli (Affiev./Compens.) posteriori. • Più alto—solo anteriori • Più basso—solo posteriori Regola Quando si utilizza un sistema a due diffusori, impostare l’affievolimento al l’affievolimento...
Página 129
Disc Surround (Disc Surround) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Surround Off (Surround Disatt.) Selezionare per disattivare la funzione surround. Surround On (Surround Attivo) Selezionare per attivare la funzione surround. [24] Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music •...
Bluetooth (Bluetooth) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Dial Menu (Menu di Chiamata) Esclusivamente con la periferica collegata per la funzione “Bluetooth Phone”. Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate. [37] Message (Messaggi) Esclusivamente con la periferica collegata per la funzione “Bluetooth Phone”.* Permette di leggere i messaggi dalle seguenti cronologie: Unread : Messaggi non ancora letti.
Página 131
Selezionabile unicamente per “Bluetooth Phone”. Esclusivamente con la periferica collegata per la funzione “Bluetooth Phone”. Non selezionabile per “NEW DEVICE”. Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s’invita a visitare il sito JVC. Dual Zone (Dual Zone) Off (Spento), On (Acceso), On/Surround On (Att./Surr.Att.), [28]...
Manutenzione Pulizia del connettore Per mantenere puliti i dischi Il frequente distacco del pannello di comando comporta I dischi sporchi potrebbero impedire la il deterioramento dei connettori. corretta riproduzione. Per ridurre al minimo questa possibilità si raccomanda Se un disco si sporca, pulirlo con un di pulire periodicamente i connettori con un panno o movimento diretto dal centro verso il un batuffolo di cotone inumidito con alcol, facendo...
Ulteriori informazioni sull’unità Riproduzione di dischi registrabili/riscrivibili Caratteristiche generali • L’unità può riconoscere un totale di 5 000 file o Accensione dell’unità 250 cartelle (un massimo di 999 file per cartella). • Premendo il pulsante SRC (sorgente) sull’unità, è • Si raccomanda di usare esclusivamente dischi anche possibile accendere l’unità.
Página 134
VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit * <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 variabile). creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file registrati in VBR visualizzano una discrepanza • Il formato di stream deve essere conforme a quello nell’indicazione della durata.
Página 135
Avvisi per l’uso di dispositivi Bluetooth • Se dopo aver rimosso un dispositivo appare “No USB • Connection Error : Il dispositivo è registrato, ma device“, ricollegare il dispositivo o selezionare una il collegamento è fallito. Riconnettere la periferica nuova fonte di riproduzione. usando la funzione <Connect>.
• Uscita diffusori/uscita discreta analogica —LINE correttamente o nel modo previsto. In questo caso OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER: si suggerisce di visitare il sito Web di JVC ai seguenti Vengono immessi segnali multicanale per indirizzi: un software codificato multicanale. (Quando Per gli utenti dell’iPod: <http://www.jvc.co.jp/...
Página 137
Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX) Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Afar Persiano Groenlandese OC Occitano Sesotho Abcaso Finlandese Cambogiano OM (Afano) Oromo SU Sudanese Afrikaans Figi Kannada Oriya Swahili Amearico Faroese Coreano Panjabi Tamil...
Risoluzione dei problemi Non sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si suggerisce pertanto di dar seguito ai controlli indicati nella seguente tabella: Sintomo Soluzione/Causa • Dal diffusore centrale non viene emesso •...
Página 139
Sintomo Soluzione/Causa • Sullo schermo non appaiono le immagini Il cavo del freno di stazionamento non è correttamente riprodotte. collegato. ( Manuale d’installazione/collegamento) • Sul monitor esterno non appaiono le • Collegare correttamente il cavo video. immagini. • Impiegare l’ingresso corretto del monitor. •...
Página 140
Sintomo Soluzione/Causa • Il dispositivo Bluetooth non rileva l’unità. Questa unità può essere connessa con un telefono cellulare e un apparecchio audio Bluetooth alla volta. Mentre si collega un dispositivo, l’unità non può essere rilevata da parte di un altro dispositivo. Disconnettere la periferica attualmente connessa e avviare una nuova ricerca.
Página 141
Sintomo Soluzione/Causa • Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione Spostarsi in una zona con segnali più forti. “No DAB Signal”. • Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione Collegare l’unità e il sintonizzatore DAB correttamente e “Reset 08”. impostare di nuovo l’unità. ( pagina 3) •...
Caratteristiche tecniche Potenza in uscita Anteriore/Posteriore: 50 W per canale massima: 20 W per per canale in 4 Ω, 40 Hz a Potenza in uscita Anteriore/Posteriore: continua (RMS): 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω) Impedenza di carico: Gamma di controllo Frequenze:...
Página 143
Formato schermo: Pannello a cristalli liquidi da 3,5 pollici Numero di pixel: 211 200: 960 (orizzontali) × 220 (verticali) Metodo unità: TFT (Thin Film Transistor) a matrice attiva Sistema colore: PAL/NTSC Formato: 16:9 (formato panoramico) Temperatura di immagazzinamento consentita: Da –10°C a +60°C Temperatura di utilizzo: Da 0°C a +40°C Standard USB:...
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 145
Como reiniciar o aparelho Índice INTRODUÇÃO Tipo de disco reproduzível ....4 Antes de utilizar o aparelho ....5 OPERAÇÕES • As suas predefinições (excepto para os dispositivos Operações básicas—Painel de Bluetooth registados) também serão apagados. controlo ........7 Como forçar a ejecção de um disco Operações básicas—Controlo remoto (RM-RK251) ......
Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo (Código de Região: 2)* DVD-Áudio DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DVD-VR (só não CPRM) • DVD-Vídeo: bridge UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
Antes de utilizar o aparelho Cancele a demonstração do mostrador e acerte o relógio. ( também páginas 51 e 52) • Nas explicações são utilizados principalmente os botões, mas os botões no controlo remoto podem funcionar do mesmo modo se tiverem os mesmos nomes ou indicações. Ícone do menu Setup AV Menu Setup...
Página 148
(duas vezes) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Volte ao <Setup>. Seleccione o sistema de 12 ou de 24 horas. Seleccione <Clock> ]<Time Set> e, em 12Hours/24Hours seguida, active o ecrã <Time Set>. 12 Hours ‹...
Operações básicas— Painel de controlo Seleccione a origem do som. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone= Bluetooth Audio= AV-IN =(voltar ao início) • Não é possível seleccionar estas fontes, se as mesmas não estiverem prontas. Activar Recepção TA (Notícias sobre o Tráfego).
Operações básicas — Controlo remoto (RM-RK251) Principais elementos e Instalar a bateria funcionalidades R03/LR03/AAA Se o raio de acção ou a eficácia do controlo remoto diminuir, substitua as duas pilhas. Antes de utilizar o controlo remoto: • Aponte o controlo remoto directamente na direcção do sensor remoto da unidade.
Página 151
– Premir e manter premido: Procura Manual com discos ou USB Para operações o iPod da Apple/leitor D. s • DVD-Vídeo: Selecciona idioma do áudio ( JVC: legendas ( ), ângulo ( • ∞: Pausa/Para ou continua a reprodução. • DVD-Áudio: Selecciona stream de áudio ( •...
Ouvir rádio PS (nome da estação) para FM RDS. Se não forem N.º Predef. Frequência POWER]ON detectados sinais, aparece “No Name”. TUNER FLAT pág. 48 FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indicadores de Rádio/ Código PTY para FM RDS Recepção “Pronto para...”...
Sintonizar estações com um sinal AV Menu suficientemente forte Funciona apenas para frequências FM. Mode Enter Uma vez activada, (seleccionado <Local>), esta função será sempre activada quando procurar estações FM. Ícone do menu Mode Mode AV Menu Mono DX/Local PTy Standby Start Setup Enter...
Seleccionar estações As seguintes funcionalidades estão disponíveis predefinidas apenas para estações FM RDS. No controlo remoto: Procurar programa FM RDS— Procura PTY Pode procurar os seus programas favoritos seleccionando os respectivos códigos PTY. PTy Search Pop Music Na unidade: Rock Music Easy Listening Serious Classics Current Affairs...
Memorizar os seus tipos de programa Activar/Desactivar Pronto para favoritos Recepção TA/PTY Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefinida PTY. Pronto para Recepção TA Indicador (Informações sobre o tráfego) PTy Search Pop Music Rock Music Prima para activar. Easy Listening Serious Classics Current Affairs...
Página 156
Activar o modo Pronto para Recepção PTY Procurar melhor recepção do (PTY Standby Reception) mesmo programa—Recepção com Procura de Rede AV Menu Quando entra numa área onde a recepção FM não é boa, este aparelho sintoniza automaticamente outra Setup Enter estação FM RDS da mesma rede, provavelmente a emitir o mesmo programa com um sinal mais forte (ver AV Menu...
Operações com discos O tipo de disco é detectado automaticamente e a reprodução é iniciada automaticamente (para alguns discos: o início automático depende da programação interna). Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a origem do som ou ejectado o disco.
Página 158
Quando reproduzir os seguintes discos, prima • De cada vez que prime o botão, a imagem de reprodução e os ecrãs de informações sobre o disco aparecem alternadamente. Tipo de disco Formato áudio Modo Surround VIDEO DIGITAL MULTI 0:45:38 15: 45 CHAP.
Página 159
DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 4 ¢ Prima: Seleccionar faixa Para DivX/MPEG: Pasta n.º/Faixa n.º/Tempo de Mantenha premido: Procurar para trás/para a reprodução frente para DivX/MPEG Para JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º 5 ∞...
Página 160
pág. 48 FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Prima: Seleccionar faixa Título do disco/Nome do Artista/ Faixa n.º/Tempo de Título da faixa (apenas para CD reprodução Mantenha premido: Procurar para Texto) trás/para a frente Formato áudio pág.
Seleccionar modos de reprodução Só pode utilizar um dos seguintes modos de reprodução—Introdução/Repetir/Aleatório. Mode All Off Ex. Para seleccionar Repetir Faixa Intro Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende- Mode Enter...
Seleccionar todas as faixas na Proibição de ejecção de disco lista Pode bloquear um disco na porta de carregamento. Se um disco tiver pastas, pode ver a Lista de Pastas/ Faixas (Ficheiro) e iniciar a reprodução. Folder List My Best NO EJECT? Cinema Pops...
Página 163
Operações com o controlo remoto—RM-RK251 Parar reprodução. Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a reprodução). Procurar para trás/Para a frente.* (Não é emitido qualquer som.) (Câmara lenta* durante a pausa. Não é emitido qualquer som.) Prima: Seleccionar capítulo (durante a reprodução ou pausa.) Mantenha premido: Procurar para trás/para a frente.* Seleccionar título (durante a reprodução ou pausa).
Página 164
Parar reprodução. Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a reprodução). : Procurar para trás/Para a frente.* (Não é emitido qualquer som.) : Prima: Seleccionar faixa. Mantenha premido: Procurar para trás/para a frente.* (Não é emitido qualquer som.) Seleccionar pasta. Para DivX6: Utilizar funcionalidades a partir do menu Seleccionar faixa (na mesma pasta).
Página 165
Parar reprodução. Parar reprodução. Iniciar reprodução. (Tipo diapositivos: Iniciar reprodução/Pausa cada ficheiro é mostrado durante alguns (se premido durante a reprodução) segundos.) : Procurar para trás/para a frente.* Mostra o ficheiro actual até que : Prima: Seleccionar faixa. seja alterado, se premido durante Mantenha premido: Procurar para apresentação de diapositivos.
Reproduzir um grupo Bonus Desfrutar do efeito Surround Se for detectado um DVD Audio com “bonus Pode desfrutar do som de uma reprodução multicanal group”, o indicador BONUS acende-se no ecrã de surround nos altifalantes da frente, central e surround. informações sobre o disco.
Página 167
No controlo remoto: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music • Não é possível alterar as definições de <Dolby PL II • Auto: Quando entram sinais digitais multicanal, Music> a partir do controlo remoto. o Surround “MULTI” é activado. Quando entram sinais 2 canais ou 2,1 canais, Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Página 168
Operações com a barra no mostrador (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) Podem ser efectuadas no monitor através do controlo remoto as seguintes operações. Mostra a barra do mostrador. ( pág. 27) Seleccione um item. Efectue uma selecção. Se aparecer um menu de lista pendente... •...
Página 169
Na barra do mostrador Information T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Operação TIME TITLE CHAP O exemplo em cima é para DVD Video. Os itens que aparecem na barra variam consoante o tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicação do tempo 2 •...
AV Menu Setup Enter Operar o leitor DVD/CD. AV Menu Sistema JVC de surround virtual para auscultadores. Este efeito surround também funcionará com a origem principal “DISC ”, se “On/Surround On ” Dual Zone Enter for activado como origem secundária. Este efeito Ícone de menu Dual Zone...
1 Pasta actual (barra de destaque) 2 Número da pasta actual/Total de pastas 3 Lista de pastas * Se os dados da respectiva Tag incluírem “Jacket TIME 00:14 T. RPT Picture” (baseline JPEG), a imagem é mostrada. Se Track : 6 / 14 Cloudy MODE premir OSD, aparece a janela de selecção do modo de...
Página 172
Com a reprodução parada... Mostrar o ecrã de listagem. ORIGINAL PROGRAM No Date itle 1 25/04/07 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/07 8ch 10:30 3 22/05/07 8ch 17:00 Music Festival Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7...
16 18). Now Reading ... 15: 45 7: Parar reprodução 3: Inicie a reprodução, se necessário. Excepto para o leitor D. XA-HD500 da JVC. Esta unidade pode reproduzir ficheiros DivX/JPEG/ MPEG1/MPEG2* /MP3/WMA/WAV/AAC* guardados Excepto ficheiros MPEG2 gravados com um camcoder num dispositivo USB de armazenamento em massa.
Atenção: • Evite utilizar o dispositivo USB, se isso puser em causa a sua segurança durante a condução. • Não retire e insira repetidamente o dispositivo USB, enquanto a indicação “Now Reading...” estiver a piscar no monitor. • Não ponha motor da viatura a trabalhar com um dispositivo USB ligado. •...
• A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
Registo através de <Open> Opere o dispositivo Bluetooth alvo. (Enquanto “Open...” estiver a piscar no ecrã.) Seleccione “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Introduza o mesmo código PIN (do mesmo modo Audio”. que no passo em cima) no dispositivo que pretende Bluetooth Phone FLAT ligar.
Página 177
Ligar um dispositivo especial Eliminar um dispositivo registado Execute os passos de 1 a 3 de “Registo através de Seleccione “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth <Open>” na página 34 e, em seguida... Audio” e, em seguida, seleccione um dispositivo registado que deseje eliminar. NEW DEVICE Dial Menu Message...
Utilizar um telefone móvel Bluetooth Ajuste o volume POWER]ON Fica azul quando o dispositivo Bluetooth está ligado. pág. 48 Bluetooth Phone FLAT Nome do dispositivo Connected Device Name ligado 15: 45 Estado do dispositivo Prima: Abre o menu <Dial Menu> Potência do sinal / Indicador da bateria Atende chamada Mantenha premido: Abrir a lista <Redial>...
Fazer uma chamada Quando chega um SMS... Se o telefone móvel for compatível com SMS (Short Abra o menu <Dial Menu>. Message Service) e <Message Info> estiver definido como <Auto> ( pág. 59) , a unidade P902i Redial Received Calls emite um aviso sonoro e aparece “Receiving Phonebook Message”...
Página 180
Como introduzir um número de telefone Predefinição de números de No controlo remoto: telefone Pode predefinir até seis números de telefone. Seleccione o número de telefone que pretende Na unidade: utilizando as opções de <Dial Menu>. Seleccione um Mover a posição de Jack Store número.
áudio Bluetooth. Para mais a ligação ao dispositivo. ( “Ligar/Desligar um informações, págs. de 8 a 9 dispositivo registado” na página 35) Informação Bluetooth: Se quiser receber mais informações sobre Bluetooth, visite o site da JVC na Web. OPERAÇÕES...
Com este aparelho, recomendamos a utilização de um • Durante a reprodução de um disco MP3, pode cambiador compatível com o modelo JVC MP3. seleccionar e reproduzir uma faixa no disco, a • Só pode reproduzir discos CD (CD-DA) e MP3.
Página 183
Seleccionar modos de reprodução Só pode utilizar um dos seguintes modos de Mode reprodução—Introdução/Repetir/Aleatório. All Off Intro Ex. Para seleccionar Repetir Faixa Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende- Mode Enter...
Sintonizador DAB N.º Predef. Indicador TEXT Frequência POWER]ON TEXT FLAT pág. 48 DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 4 ¢ Código PTY Etiqueta Indicadores DAB/ do serviço Indicadores de Etiqueta de Pacote* 5 ∞ /Frequência, recepção “Pronto canal para...” Seleccione “DAB”.
Página 185
Na unidade: Predefinição manual Pode predefinir seis serviços DAB (primários) por frequência. DAB1 Store Service Label No Serv. Procure um serviço que deseje predefinir. Bayern2 DAB1 Store Seleccionar serviço predefinido. Service Label No Serv. No Serv. DAB1 Store Service Label No Serv.
Activar/Desactivar Recepção de Announce Standby Anúncios Transport News A Pausa para Recepção de Anúncios permite à unidade mudar temporariamente para o seu serviço preferido (tipo de anúncio). Announce Standby Transport News Recepção de Anúncios Indicador Warning News Weather Active <AV Menu> e seleccione Event Exit <Mode>, <Announce Standby>...
É necessário ligar o adaptador de interface (KS-PD100 Confirme a selecção. para o Apple iPod ou KS-PD500 para o leitor JVC D.) à ficha do cambiador de CD’s na face posterior. Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma Preparação:...
Ouvir outros componentes externos AV-INPUT Pode ligar um componente externo Às fichas LINE IN/VIDEO IN. • Também pode ligar um Sistema de Navegação à tomada VIDEO IN, para ver o ecrã de navegação. (Certifique-se de que está seleccionado <Navigation> para <AV Input>). ( pág. 55) Título atribuído ( pág.
Página 189
EXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de discos CD na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line Input—KS-U57 (não fornecido) ou o Adaptador de Entrada AUX—KS-U58 (não fornecido). Título atribuído ( pág. 49) POWER]ON pág.
Equalizador de som POWER]ON Edit 60.0 Hz Store Seleccionar o modo de som Memorizar a sua definição Pode armazenar a sua configuração em User1, User2 e User3. AV Menu Repetir os passos ~ e Ÿ e, em seguida, no passo !... Setup Enter Equalizer...
Atribuir títulos a origens Prima: Mudar conjunto de caracteres Mantenha premido: Apagar título POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Pode atribuir títulos a “AV-IN” e “EXT-IN”. Introduza um título. Ex.: Atribuir um título a “AV-IN” 1 Seleccione um carácter e mova a posição de introdução.
Operações com o Menu POWER]ON Setup Equalizer Sound Disc Surround AV Menu Setup Enter Mode List Bluetooth Dual Zone Ex. Alterar a definição <High Pass Filter> Sound Fader/Balance Volume Adjust AV Menu Subwoofer High Pass Filter Crossover Through Setup Enter •...
Página 193
Inicial: Sublinhado Setup Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Demonstration Off (Desligado) : Cancela. On : Activa a demonstração no monitor. Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll Off (Desligado) : Cancela.
Página 194
Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Aspect* Pode alterar a relação largura-altura da imagem. Relação largura-altura do sinal de entrada 16:9 Full : Para imagens com o formato original de 16:9 Auto : • Para “DISC”: A relação altura-largura é seleccionada automaticamente de modo a corresponder a sinais de entrada.
Página 195
Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Monitor Type Seleccionar o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no monitor externo. 16:9 4:3 Letterbox 16:9 : Seleccionar quando a relação largura-altura do monitor externo for 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Seleccionar quando a relação largura- 4:3 Pan Scan altura do monitor externo for 4:3.
Página 196
Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Pode ajustar o nível de saída dos altifalantes activados ( <Speaker Speaker Level Size> na página 53), monitorizando o tom de teste. Seleccionar o Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* /Rear Lch altifalante : definir o nível de saída de cada altifalante com valores de –10dB a +10dB;...
Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Pode determinar a utilização das fichas LINE IN e VIDEO IN. AV Input Off (Desligado) : Seleccione quando não estiver ligado nenhum componente (“AV-IN” é ignorado, até ser seleccionada a origem). Audio&Video : Seleccionar quando ligar um componente AV, tal como um VCR.
Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, [48] Sound Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Ajustar fader—equilíbrio entre os altifalantes da frente e de trás. Fader/Balance • Upmost—Só à frente Ajustar fader • Downmost—Só à trás Se utilizar um sistema de dois altifalantes, defina o fader ao centro (00). Ajustar balance—equilíbrio entre os altifalantes direito e esquerdo.
Página 199
Disc Surround Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Surround Off Seleccionar para desactivar a função de surround. Seleccionar para activar a função de surround. [24] Surround On Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • Se seleccionar Dolby PLII Music, poderá ajustar <Panorama> e <Center Width>.* Seleccionável apenas para “DISC ”...
Página 200
Bluetooth Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Dial Menu Apenas para o dispositivo ligado como “Bluetooth Phone”. Seleccione o método para fazer chamadas. [37] Message Apenas para o dispositivo ligado como “Bluetooth Phone”.* Pode ler uma mensagem a partir dos seguintes históricos de mensagens. Unread : Mensagens que ainda não leu.
Seleccionável apenas para “Bluetooth Phone”. Apenas para o dispositivo a ser ligado para “Bluetooth Phone”. Não seleccionável para “NEW DEVICE”. Se quiser receber mais informações sobre Bluetooth, visite o site da JVC na Web. Dual Zone Off, On, On/Surround On, [28]...
Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser correctamente Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
Mais informações acerca deste aparelho Reproduzir discos graváveis/regraváveis Geral • Este aparelho reconhece um total de 5 000 ficheiros Ligar a corrente e 250 pastas (com um máximo de 999 ficheiros por • Também pode ligar a corrente premindo SRC pasta).
Página 204
VBR (variable bit rate). * <.mod> é uma extensão utilizada para ficheiros Os ficheiros guardados em VBR sofrem uma MPEG2 gravados em camcorders JVC Everio. discrepância na indicação do tempo decorrido. • O formato da stream tem de ser compatível com a •...
Página 205
Mensagens de aviso de operações Bluetooth • Connection Error : O dispositivo está registado, mas • Se aparecer a indicação “No USB device“ depois de remover um dispositivo, volte a ligar um dispositivo a ligação falhou. Utilize <Connect> para voltar a ligar o dispositivo.
Para utilizadores de iPod: <http://www.jvc. Os sinais multicanal são emitidos para um co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html> software codificado multicanal. (Quando Dual Para utilizadores do leitor D.: <http://www.jvc. Zone está activado, é emitido o mesmo sinal que co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html> a origem principal “DISC”, através das ligações 2nd AUDIO OUT.)
Resolução de Problemas Às vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/ Causas • O altifalante central não está activado. ( pág. 53) • Não é emitido nenhum som no altifalante central.
Página 209
Sintomas Soluções/ Causas • Não aparece nenhuma imagem reproduzida O fio “para o travão” não está correctamente ligado. ( Manual de Instalação/Ligação) no monitor. • Não aparece nenhuma imagem no monitor • Ligue o vídeo correctamente. externo. • Seleccione a entrada correcta no monitor externo. •...
Página 210
Sintomas Soluções/ Causas • O dispositivo Bluetooth não detecta a Esta unidade pode ser ligada a um telefone móvel unidade. Bluetooth e a um dispositivo Áudio Bluetooth ao mesmo tempo. Enquanto estiver a ligar um dispositivo, esta unidade não poderá ser detectada por outro dispositivo. Desligue o dispositivo que estiver ligado e procure de novo.
Página 211
Sintomas Soluções/ Causas • Aparece no monitor a mensagem “No DAB Mova-se para uma área em que os sinais sejam mais fortes. Signal”. • Aparece no monitor a mensagem “Reset 08”. Ligue a unidade e o rádio DAB correctamente e reinicie a unidade.
Especificações Potência Máxima de Frente/Traseira: 50 W por canal Saída: 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a Saída de Potência Frente/Traseira: Contínua (RMS): 20 000 Hz com um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total 4 Ω...
Página 213
Tamanho do ecrã: ecrã de cristais líquidos de 3,5 pol. Número de Pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Método: Formato de matriz activa TFT (Thin Film Transistor) Sistema de cores: PAL/NTSC Relação largura-altura: 16:9 (wide) Temperatura em armazenamento permitida: de –10°C a +60°C Temperatura de Funcionamento Permitida: de 0°C a +40°C...
Página 214
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
Página 215
Hur apparaten nollställs Innehållsförteckning INLEDNING Spelbar skivtyp ........ 4 Innan du använder enheten ..... 5 FUNKTIONER • Dina förinställningar (utom för de registrerade Grundläggande funktioner— Bluetooth-apparaterna) raderas också. Kontrollpanel ....... 7 Mata ut en skiva med våld Grundläggande funktioner— Fjärrkontroll (RM-RK251) ....8 NO EJECT? EMERGENCY EJECT? Lyssna på...
Innan du använder enheten Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan. ( även sid. 51 och 52) • Knapparnas funktioner på enheten förklaras i stora drag. Dock kan knapparna på fjärrkontrollen fungera på samma sätt om de har samma namn eller symboler. Ikon för inställningsmeny AV Menu Setup...
Página 218
(två gånger) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Återgå till menyn <Setup>. Välj antingen 12-timmars eller 24- timmars systemet. Välj <Clock> ]<Time Set> och 12Hours/24Hours aktivera sedan skärmen <Time Set>. 12 Hours ‹ 24 Hours Ställ in klockan.
Grundläggande funktioner — Kontrollpanel Väljer källan. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, eller EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(tillbaka till början) Aktivera beredskapsmottagning • Du kan inte välja dessa källor om de inte är klara. av trafikmeddelanden (TA).
Grundläggande funktioner — Fjärrkontroll (RM-RK251) Huvudelement och-funktioner Isättning av batteriet R03/LR03/AAA Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda batterierna. Innan du använder fjärrkontrollen: •...
Página 221
– Tryck på knappen: Auto Search /USB-funktioner – Tryck och håll in: Manual Search s • DVD Video: Väljer ljudspråk ( ), textning För Apple iPod/JVC D. spelaralternativ: • ∞: Pausar/stoppar eller återupptar ) och vinkel ( • DVD Audio: Väljer ljudström ( uppspelning.
Lyssna på radio PS (stationsnamn) för FM RDS. Om det inte Förinställningsnummer Frekvensband POWER]ON kommer in någon signal visas “No Name”. TUNER FLAT sidan 48 FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indikatorer för tuner/Standby-mottagning PTY-kod för FM RDS Välj “TUNER”.
Ta emot stationer med tillräcklig AV Menu signalstyrka Denna funktion fungerar endast för FM-band. När du har aktiverat den här funktionen (valt <Local>) Mode Enter fungerar den alltid när du söker efter FM-stationer. Ikon för lägesmeny Mode AV Menu Mono DX/Local PTy Standby Start...
Página 224
Välja förinställda stationer Följande funktioner finns endast för FM RDS- På fjärrkontrollen: stationer. Sökning efter FM RDS-program eller —PTY-sökning Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja dess PTY-kod. PTy Search På apparaten: Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Current Affairs Varied Speech...
Página 225
Lagra dina favorit program typer Aktivera/avaktivera Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över beredskapsmottagning av TA/ förinställda PTY-koder. PTy Search TA-standbymottagning Indikator Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics Tryck på för att aktivera. Current Affairs Varied Speech Enheten bytertillfälligt till Tänds Tillgängliga PTY-koder visas (inklusive sex...
Página 226
Aktivera standby-mottagning av PTY Spåra samma program— Nätverksspårning AV Menu När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station Setup Enter i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en AV Menu starkare signal.
Skivfunktioner Skivtypen avkänns automatiskt, och uppspelningen startar automatiskt (för vissa skivor: automatisk start beror på det interna programmet). Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Om “...
Página 228
Tryck på medan du spelar följande skivor. • Varje gång du trycker på knappen visas uppspelningsbilden och skivinformationsskärmen om vartannat. Skivtyp Ljudformat Surround-läge VIDEO DIGITAL MULTI 0:45:38 15: 45 CHAP. RPT 4 ¢ Tryck: Välja kapitel Uppspelningsläge Titelnr./Kapitelnr./Speltid Håll: Sökning bakåt/framåt 5 ∞...
Página 229
DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 4 ¢ Tryck: Välja spår För DivX/MPEG: Mappnr./Spårnr./Speltid För JPEG: Mappnr./Filnr. Håll: Sökning bakåt/framåt efter DivX/MPEG-filer 5 ∞ Tryck: Välja mapp Håll: Visa mapplista PBC-indikator tänds när PBC används.
Página 230
sidan 48 FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Tryck: Välja spår Skivtitel/Artistnamn/Spårtitel Spårnr./Speltid Håll: Sökning bakåt/framåt (endast för CD-text) Ljudformat (MP3/WMA/WAV/AAC) sidan 48 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 15: 45 4 ¢...
Página 231
Välja uppspelningslägen Endast ett av följande uppspelningslägen kan användas — Intro/Repetera/Slumpvis. Mode All Off Exempel: Välja Upprepa spår Intro Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu När något av uppspelningslägena Mode Enter valts tänds motsvarande indikering på skivinformationsskärmen.
Välja spår på listan Spärra utmatning av skivan Om en skiva har mappar kan du visa Mapp/Spår-(Fil) Du kan låsa en skiva i skivfacket. listor och sedan starta uppspelningen. Folder List My Best Cinema Pops NO EJECT? My Best2 Favorite Song EMERGENCY EJECT? “No Eject”...
Página 233
Funktioner med fjärrkontrollen—RM-RK251 Avbryt uppspelning. Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning). Sökning bakåt/framåt.* (Inget ljud hörs). (Slow motion* under paus. Inget ljud hörs). Tryck: Välj kapitel (under uppspelning eller paus). Håll: Sökning bakåt/framåt.* Välj titel (under uppspelning eller paus). Med menystyrda poster Välja kapitel.
Página 234
Avbryt uppspelning. Börja uppspelning/Paus (om den trycks in under uppspelning). : Sökning bakåt/framåt.* (Inget ljud hörs). : Tryck: Välj spår. Håll: Sökning bakåt/framåt.* (Inget ljud hörs). Välj mapp. För DivX6: Med menystyrda poster Välj spår (inom samma mapp). (två gånger) = 2 Välj en post som du vill Välj mapp.
Página 235
Avbryt uppspelning. Avbryt uppspelning. Börja uppspelning/paus Starta uppspelningen. (bildspel: varje fil (om den trycks in under uppspelning). visas i fem sekunder.) Visar aktuell fil tills du ändrar den genom : Sökning bakåt/framåt.* att trycka ned den under bildspel. : Tryck: Välj spår. : Välj spår.
Spela en bonusgrupp Lyssna på surroundljud Om en DVD-ljudskiva som innehåller en Du kan lyssna på flerkanalig surrounduppspelning “bonusgrupp” känns av tänds BONUS-indikatorn på genom front-, mitt- och surroundhögtalarna. skivinformationsskärmen. • Se till att mitthögtalaren aktiveras efter att den har anslutits; annars kommer inget ljud ur Spela en bonusgrupp...
Página 237
På fjärrkontrollen: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music • Du kan inte ändra inställningarna för <Dolby PL II Music> med fjärrkontrollen. • Auto: “MULTI”-surround aktiveras när flerkanaliga, digitala signaler kommer in. “4CH STEREO” aktiveras när tvåkanaliga eller 2,1- Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Página 238
Funktioner med skärmlisten (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG) Dessa funktioner kan utföras på skärmen med fjärrkontrollen. Visar listen på skärmen. ( sidan 27) Välj ett objekt. Ange valet. Om en pop-up-meny visas... • För inmatning av tid/nummer... : Flytta inmatningspositionen : Välj ett nummer Ta bort skärmlisten...
Página 239
Skärmlister Information T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funktion TIME TITLE CHAP Exemplet ovan är för DVD-video. Alternativ som visas på skärmen varierar beroende på skivtypen. 1 Skivtyp 2 • DVD: Ljudsignalsformat 5 Tidsindikering • VCD: PBC Spelad tid på skivan TOTAL 3 Avspelningsläge* Återstående speltid på...
AUDIO OUT. AV Menu Setup Enter Använda DVD-/CD-spelaren. AV Menu Originalhörlurar från JVC med virtuellt surroundsystem. Surround-källan fungerar även som Dual Zone Enter huvudkälla DISC om ”On/Surround On” aktiveras som Menyikon för Dual Zone underkälla. Detta surround fungerar inte med DivX- /MPEG1-/MPEG2-skivor.
Página 241
1 Aktuell mapp (markerad list) 2 Aktuellt mappnummer/totalt antal mappar 3 Mapplista * Om tagginformation innehåller “Jacket Picture” TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 (baseline JPEG), kommer den att visas. Om du trycker Cloudy MODE på OSD visas fönstret för val av uppspelningsläge. Fair REPEAT Hail...
Página 242
Visa skärm för originalprogram/spellista. eller ORIGINAL PROGRAM No Date itle Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7 1 25/04/07 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/07 8ch 10:30 fol130 fol140 fol150 fol120 3 22/05/07 8ch 17:00 Music Festival...
Denna enhet kan spela DivX/JPEG/MPEG1/MPEG2* Utom JVC D.-spelaren XA-HD500. MP3/WMA/WAV/AAC* -filer lagrade i en USB- Med undantag av MPEG2-filer som spelats in med JVC masslagringsenhet. Everio-videokamera (filtillägg <.mod>). • Du kan använda USB-enheten på samma sätt som du Denna enhet kan spela AAC-filer kodade med iTunes.
Página 244
Observera! • Undvik att använda USB-enheten om den kan hindra dig från att köra säkert. • Dra inte ur eller anslut USB-enheten upprepade gånger medan “Now Reading...” blinkar på skärmen. • Starta inte bilens motor om en USB-enhet är ansluten. •...
• Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av används. Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Fortsättning på nästa sida...
Página 246
Registrering med hjälp av <Open> Manövrera den aktuella Bluetooth- apparaten. (Medan ”Open...” blinkar på Välj “Bluetooth Phone” eller “Bluetooth skärmen.) Audio”. Ange samma PIN-kod (som angetts i punkten Bluetooth Phone FLAT ovan) på den apparat som ska kopplas upp. NEW DEVICE 15: 45 Nu skapas anslutningen och du kan använda enheten genom mottagaren.
Uppkoppling av en specialapparat Radering av en registrerad apparat Utför steg 1 till 3 av “Registrering med hjälp av Välj “Bluetooth Phone” eller “Bluetooth <Open>” på sidan 34, sedan... Audio”, välj sedan en registrerad apparat som ska raderas. NEW DEVICE Dial Menu Message Open...
Använda Bluetooth-mobiltelefonen Justera volymen POWER]ON Lyser blått när Bluetooth-enheten är ansluten. sidan 48 Bluetooth Phone FLAT Namn på Connected Device Name uppkopplad apparat 15: 45 Apparatens status Tryck: Visar <Dial Menu> Signalstyrka/Batterikapacitet Besvarar inkommande samtal Håll: Visa listan <Redial> Du kan justera volymnivån för “Bluetooth Phone” Välj “Bluetooth Phone”.
Ringa ett samtal När ett SMS kommer in... Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Visa <Dial Menu>. Message Service) och <Message Info> är inställt P902i Redial på <Auto> ( sidan 59), så ger bilstereon ifrån sig Received Calls Phonebook en ringsignal samtidigt som meddelandet “Receiving Missed Calls Phone number...
Página 250
Hur telefonnummer matas in Förinställning av telefonnummer På fjärrkontrollen: Upp till sex telefonnummer kan förinställas. Ta fram det telefonnummer som ska förinställas med hjälp av ett objekt på menyn <Dial Menu>. På apparaten: Jack Store 12312341234 Välj en siffra. Flytta inmatningspositionen. 09898765432 09845671234 Dial...
• (Om ljudet ändå inte återställs:) Koppla upp för Bluetooth-ljudmanövrering. För ytterligare apparaten på nytt. ( “Uppkoppling/frånkoppling information, se sidan 8 och 9. av en registrerad apparat” på sidan 35) Bluetooth-information: Besök vår JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth. FUNKTIONER...
Håll: Sökning bakåt/framåt 5 ∞ Tryck: Välj mapp (endast MP3) Håll: Visa skivlista Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med • När du spelar en MP3-skiva kan du välja och denna mottagare. starta spelning av ett spår på skivan med hjälp av •...
Página 253
Välja uppspelningslägen Endast ett av följande uppspelningslägen kan användas Mode — Intro/Repetera/Slumpvis. All Off Intro Exempel: Välja Upprepa spår Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu När något av uppspelningslägena valts tänds Mode Enter motsvarande indikering på monitorn. Ikon för lägesmeny Om du vill avbryta, väljer du <All Off>...
Lyssna på DAB-radio Förinställningsnummer Frekvensband TEXT-indikator POWER]ON TEXT FLAT sidan 48 DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 4 ¢ PTY-kod Tjänste-beteckning/ Frekvens, kanal DAB-indikatorer/Indikatorer 5 ∞ Ensembleetikett* för standby-mottagning Välj “DAB”. * Informationen ändras när du trycker på DISP. Medan en Ÿ...
Página 255
På apparaten: Manuell förinställning Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band. DAB1 Store Sök efter en tjänst som du vill förinställa. Service Label No Serv. Bayern2 DAB1 Store Service Label Välj en förinställd station. No Serv. No Serv. DAB1 Store Service Label No Serv.
Página 256
Aktivera/avaktivera Announce Standby beredskapsmottagning för Transport News meddelanden Beredskapsmottagning för meddelande gör att apparaten kan växla tillfälligt till din favorittjänst (meddelandetyp). Announce Standby Transport News Warning News Weather Beredskaps-mottagning av Indikator Event Exit meddelanden Välj meddelandetyp för Activera <AV Menu> och välj sedan beredskapsmottagning av meddelanden.
• Tryck en gång till om du vill återuppta. Bekräfta valet. Gränssnittsadaptern (KS-PD100 för en Apple iPod- spelare eller KS-PD500 för en JVC D.-spelare) måste anslutas till CD-växlarutgången på baksidan. Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett spår. Förberedelse: •...
Lyssna på andra externa komponenter AV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-kontakterna. • Du kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så att du kan titta på navigeringsskärmen (Se till att välja <Navigation> för <AV Input>). ( sidan 55) Tilldelad titel ( sidan 49) sidan 48...
Página 259
EXT-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsadaptern för extra enhet (AUX)—KS-U58 (medföljer ej). Tilldelad titel ( sidan 49) sidan 48 POWER]ON EXT-IN FLAT EXT-INPUT 15: 45 Förberedelse: Se till att <External Input> är vald som extern ingångsinställning. ( sidan 55) Välj “EXT-IN”.
Ljudfrekvenskorrigering POWER]ON Edit 60.0 Hz Store Välja ljudläge Lagra egna inställningar Du kan lagra din inställning i User1, User2 och User3. AV Menu Upprepa stegen ~ och Ÿ och sedan i steg !... Equalizer Setup Enter Flat Hard Rock Ÿ R&B Jazz Ikon för equalizermeny...
Ge källorna titlar Tryck: Byta teckenuppsättning Håll: Radera titel POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Titlar kan tilldelas “AV-IN” och “EXT-IN”. Ge en titel. Exempel: Tilldelning av titel åt “AV-IN” 1 Välj ett tecken och ändra sedan inmatningspositionen.
Menyfunktioner Equalizer Setup Disc Surround POWER]ON (Equalizer) Sound (Ljud) (Inställning) (Disc Surround) AV Menu Setup Enter Mode (Läge) List (Lista) Bluetooth Dual Zone (Bluetooth) (Dual Zone) Exempel: Ändra inställningen för <High Pass Filter> Sound Fader/Balance Volume Adjust AV Menu Subwoofer High Pass Filter Crossover Through...
Página 263
Ursprungsinst.: Understruken Setup (Inställning) Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Demonstration Off : Avbryts. (Demonstration) On : Aktiverar demonstrationen på skärmen. Wall Paper (Bakgrund) Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Bläddra) Off :...
Página 264
Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Aspect (Aspekt)* Du kan ändra bildens sidförhållande. Proportion för inkommande signal 16:9 Full : För 16:9 originalbilder Auto : • För “DISC”: Sidförhållandet väljs automatiskt efter vad som passar till de inkommande signalerna. • För de andra videokällorna: Sidförhållandet är fast inställt till <Regular>.
Página 265
Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Monitor Type (Monitortyp) Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på en extern skärm. 16:9 : Välj detta alternativ när den externa monitorn är inställd på 16:9 4:3 Letterbox sidförhållandet 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Välj detta alternativ när den externa monitorn är inställd på...
Página 266
Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Speaker Level (Högtalarnivå) Du kan ställa in de aktiverade högtalarnas uteffektsnivå ( <Speaker Size> på sidan 53) medan du övervakar testtonen. Välj högtalare Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* /Rear Lch : justera högtalarnas utgångsnivåer inom intervallet –10dB –...
Página 267
Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] AV Input (AV Ingång) Du kan fastställa användningen av LINE IN- och VIDEO IN-kontakterna. Off : Välj detta alternativ när ingen komponent är ansluten (“AV-IN” hoppas över när du väljer källan). Audio&Video : Välj detta alternativ när du ansluter en AV- komponent, t.ex.
Página 268
Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3), [48] Sound (Ljud) Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Fader/Balance (Fader/Balans) Ställa in fader—uteffektbalans mellan främre och bakre högtalare. • Längst upp—endast fram Justerar fadern • Längst ner—endast bak Ställ in fadern till mitten (00) när du använder ett tvåhögtalarsystem. Justera balans—balansen för högtalarnas utnivå...
Página 269
Disc Surround (Disc Surround) Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Surround Off (Surround Av) Välj för att avaktivera surroundfunktionen. Välj för att avaktivera surroundfunktionen. [24] Surround On (Surround På) Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • När du väljer Dolby PLII Music kan du ställa in <Panorama> och <Center Width>.* Det går endast att välja för “DISC”...
Página 270
Bluetooth (Bluetooth) Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] Dial Menu (Ringande Menyn) Endast för den enhet som uppkopplas för “Bluetooth Phone”. Välj metod för uppringning. [37] Message (Meddelande) Endast för den enhet som uppkopplas för “Bluetooth Phone”.* Ett meddelande från följande meddelandehistoriker kan läsas. Unread : Meddelanden du inte har läst.
Página 271
Kan endast väljas för “Bluetooth PHONE”. Endast för den enhet som uppkopplas för “Bluetooth Phone”. Kan inte väljas för “NEW DEVICE”. Besök vår JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth. Dual Zone (Dual Zone) Off (Av), On (På), On/Surround On (På/Surround På), [28]...
Underhåll Rengöring av anslutningen Rengöra skivor Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna Om skivan är smutsig eller dammig kan egenskaper försämras. det hända att den inte kan spelas av För att minska slitaget bör du regelbundet torka av ordentligt. kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med Torka då...
Ytterligare information om mottagaren Spela upp inspelningsbara/omskrivbara skivor Allmänt • Enheten kan känna igen totalt 5 000 filer och Slå på strömmen 250 mappar (max 999 filer per mapp). • Du kan också slå på strömmen genom att trycka på •...
Página 274
• Denna mottagare kan spela filer som spelats in med * <.mod> används som tilläggskod för MPEG2- variabel bithastighet (VBR). filer inspelade med JVC Everio videokameror. Filer som spelats in i VBR har en avvikelse i visning av • Strömformatet ska vara kompatibelt med MPEG- förfluten speltid.
Varningsmeddelanden för Bluetooth- funktioner • Om “No USB device“ visas efter att en enhet avlägsnats ska den återanslutas eller så ska en annan • Connection Error : Enheten är registrerad men uppspelningskälla väljas. anslutningen misslyckades. Använd <Connect> till att koppla upp apparaten igen. ( sidan 35) •...
När du använder en iPod- eller D.-spelare kanske utgångarna på baksidan vissa funktioner inte utförs korrekt eller som avsett. • Högtalare ut/analog separat uteffekt—LINE OUT Besök följande JVC-webbplats om detta händer. (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER: För iPod-användare: <http://www.jvc.co.jp/ Flerkanalssignaler avges för en flerkanalskodad english/car/support/ks-pd100/index.html>...
Página 277
Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk) Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Afar Persiska Grönländska Occitanska Sesotho Abchasiska Finska Kambodjanska (Afan) Oromo Sundanesiska Afrikanska Fiji Kanaresiska Oriya Swahili Amehariska Färöiska Koreanska (KOR) PA Punjabi Tamilska Arabiska Frisiska Kashmir Polska Telugu...
Felsökning Vad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas. Problem Åtgärder/Orsaker • Det kommer inte ut något ljud från • Mitthögtalaren är inte aktiverad. ( sidan 53) mitthögtalarna. Om enheten återställs måste högtalaren aktiveras igen. •...
Página 279
Problem Åtgärder/Orsaker • Det visas inte någon uppspelningsbild på Parkeringsbromsens kabel är inte ordentligt ansluten. monitorskärmen. ( Installations/anslutningshandbok) • Ingen bild visas på den externa skärmen. • Anslut videosladden korrekt. • Välj korrekt ingång på den externa skärmen. • “Eject Error” eller “Loading Error” visas på Detta fel åtgärdar du genom att trycka på...
Página 280
Problem Åtgärder/Orsaker • Bluetooth-enheten upptäcker inte Adaptern kan vara samtidigt uppkopplad med både en mottagaren. Bluetooth-mobiltelefon och en Bluetooth-ljudapparat. När en enhet anslutits kan mottagaren inte hittas av andra enheter. Koppla från den för tillfället uppkopplade apparaten och sök igen. •...
Página 281
Problem Åtgärder/Orsaker • “No DAB Signal” visas på skärmen. Flytta till ett område med starkare signaler. • “Reset 08” visas på skärmen. Anslut enheten och DAB-tunern rätt och återställ sedan enheten. ( sidan 3) • DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut enheten och DAB-tunern rätt och återställ sedan enheten.
Specifikationer Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till Kontinuerlig uteffekt Främre/Bakre: (RMS): 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Belastningsimpedans: Equalizer- Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, kontrollintervall:...
Página 283
Skärmstorlek: 3,5-tums bred LCD-skärm Antal pixlar: 211 200 pixlar: 960 (horisontellt) × 220 (vertikalt) Drivmetod: TFT (Thin Film Transistor) aktivt matrisformat Färgsystem: PAL/NTSC Sidförhållande: 16:9 (bredd) Förvaringstemperaturområde: –10°C till +60°C Tillåten drifttemperatur: 0°C till +40°C USB-standarder: USB 1,1 Dataöverföringshastighet: Hög hastighet: Max. 12 Mbyte Låg hastighet: Max.
Página 284
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...