JVC EXAD KD-AVX11 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EXAD KD-AVX11:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD
RECEPTOR DVD/CD
DVD/CD-MOTTAGARE
KD-AVX11
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Se sidan 5 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
LVT1656-002B
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-AVX11

  • Página 1 DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD RECEPTOR DVD/CD DVD/CD-MOTTAGARE KD-AVX11 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5. Se sidan 5 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
  • Página 2: Para Evitar Daños Y Accidentes

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ....4 Antes de utilizar la unidad ....5 OPERACIONES Operaciones básicas—Panel de • También se borrarán los ajustes preestablecidos control ......... 7 realizados por usted (excepto aquellos para los Operaciones básicas—...
  • Página 4: Tipo De Disco Reproducible

    Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • Cumple con el formato puente JPEG MP3/WMA/WAV • Los discos DVD-RAM no se MPEG4 pueden reproducir.
  • Página 5: Antes De Utilizar La Unidad

    Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ajuste el reloj. ( también las páginas 40 y 41) Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Podrá seleccionar el idioma de indicación que desea en el monitor. ( página 41) Icono del menú...
  • Página 6 (dos veces) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Vuelva al menú <Setup>. Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. Seleccione <Clock> ]<Time Set> y, a 12Hours/24Hours continuación, active la pantalla <Time 12 Hours Set>.
  • Página 7: Operaciones

    Operaciones básicas — Panel de control Selecciona la fuente. • Encienda la unidad. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod, • Apaga el sistema [Sostener]. D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone = • Atenúa el sonido (si el sistema Bluetooth Audio = AV-IN =(vuelta al comienzo) está...
  • Página 8: Control Remoto (Rm-Rk241)

    El receptor está equipado con la función de control EXTRA MONITOR remoto en el volante de dirección. Botones de control del monitor • Para la conexión, consulte el Manual de • Se utilizan para el monitor JVC— instalación/conexión (volumen separado). KV-MR9010 o KV-MH6510. DVD/RECEIVER • Enciende la unidad.
  • Página 9 Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda manual Contesta la llamada entrante para las operaciones de teléfono Bluetooth. ( página 28) Para las operaciones de Apple iPod/ reproductor D. de JVC: Vuelve al menú anterior. • ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la ∞ : Confirma la selección.
  • Página 10: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio PS (nombre de la emisora) para FM RDS. Si no se introduce ninguna señal, aparecerá N° de preajuste Banda POWER]ON “No Name”. página TUNER FLAT FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indicadores de Código PTY para FM RDS sintonizador/espera de recepción...
  • Página 11: Para Sintonizar Emisoras Con Un Señal Suficientemente Fuerte

    Para sintonizar emisoras con un AV Menu señal suficientemente fuerte Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (habiendo seleccionado <Local>), Mode Enter esta función siempre funcionará al efectuar la búsqueda Icono del menú de modo de emisoras FM. Mode Mono AV Menu...
  • Página 12: Selección De Las Emisoras Preajustadas

    Selección de las emisoras Las siguientes funciones se encuentran disponibles preajustadas sólo para emisoras FM RDS. En el control remoto: Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, DISC + podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos TOP M MENU que se están difundiendo.
  • Página 13: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas Favoritos

    Cómo almacenar los tipos de programas Activación/desactivación de la favoritos recepción de espera de TA/PTY Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Recepción de espera de TA Indicador PTy Search Pulse para activar. Pop Music Rock Music Easy Listening La unidad cambiará...
  • Página 14: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Activación de espera de recepción de PTY Seguimiento del mismo programa—Recepción de AV Menu seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Setup Enter recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de AV Menu la misma red, que posiblemente esté...
  • Página 15: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 16 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente. • Para discos que no sean DVD y VCD: La pantalla de control aparece en el monitor externo conectado. ( página 51) Tipo de disco Formato de audio...
  • Página 17 página 37 FLAT 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Pulse: Seleccionar la pista Título de disco/Nombre Nº de pista/tiempo de Sostener: Búsqueda hacia atrás/ del artista/título de pista reproducción adelante (sólo para CD Text) Formato de audio página 37 (MP3/WMA/WAV)
  • Página 18: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ All Off Intro aleatoria. Repeat Random Ej.: Para seleccionar repetición de pista AV Menu Repeat Track Setup Enter Folder AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, Mode el indicador correspondiente se enciende en la Enter...
  • Página 19: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. reproducción. Folder List My Best Cinema Pops...
  • Página 20: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk241

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK241 : Parar la reproducción. EXTRA MONITOR : Poner en pausa (Reproducción cuadro por cuadro MODE ASPECT MENU si lo pulsa durante la pausa). : Inicia la reproducción. DVD / RECEIVER ZOOM Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha). (Cámara lenta* durante la pausa.
  • Página 21 : Parar la reproducción. DIRECT : Muestra el archivo actual hasta que usted lo Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta). cambie. : Inicia la reproducción (Slide show: se muestra DIRECT DIRECT cada archivo durante unos segundos). : Selecciona la pista. Selecciona la carpeta.
  • Página 22: Para Borrar La Barra En Pantalla

    Ampliación de la imagen (Zoom de Mientras está en pausa... acercamiento) Durante la reproducción de imágenes en ZOOM 1 ZOOM 2 movimiento... ZOOM OFF Para cancelar el zoom, seleccione “ZOOM OFF”. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5 Mover la parte...
  • Página 23 Barras en pantalla Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funcionamiento TIME TITLE CHAP El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 6 Estado de reproducción 2 •...
  • Página 24: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 25: Conexión De Un Dispositivo Especial

    Conexión de un dispositivo especial Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. Efectúe los pasos 1 a 3 de la página 24 y luego... Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va a NEW DEVICE Dial Menu conectar.
  • Página 26: Borrar Un Dispositivo Registrado

    Borrar un dispositivo registrado Efectúe los pasos 2 y 3 de la página 24 y luego... Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth • Seleccione <Delete Pair>, y, a continuación, Audio” y, a continuación, seleccione el <Yes>. dispositivo registrado que desea borrar. Usar el teléfono celular Bluetooth El icono Bluetooth Nombre del dispositivo...
  • Página 27: Cómo Hacer Una Llamada

    Seleccione el método para hacer la llamada. Cuando entra un SMS... Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensajes cortos) y <Message Info> está ajustado a <Auto> ( página 48), la unidad emite un tono audible y aparece “Receiving Message”...
  • Página 28: Memorización De Los Números Telefónicos

    Memorización de los números • También se podrá acceder a la lista de preajustes telefónicos a través de <AV Menu> = <List>. Puede memorizar hasta seis números telefónicos. AV Menu Visualice el número telefónico que desea preajustar utilizando una de las opciones de Setup Enter <Dial Menu>.
  • Página 29: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 30: Escuchando El Cambiador De Cd

    Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con • Mientras se reproduce un disco MP3, podrá MP3 JVC con este receptor. seleccionar e iniciar la reproducción de una pista • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
  • Página 31 Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos Mode de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ All Off Intro aleatoria. Repeat Random Ej.: Para seleccionar repetición de pista AV Menu Repeat Track Setup Enter Disc AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el Mode Enter...
  • Página 32: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB N° de preajuste Indicador TEXT Banda POWER]ON página TEXT FLAT DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 ¢ 4 Etiqueta/frecuencia del Código PTY servicio, canal 5∞ Indicadores de DAB/indicadores de espera de recepción Etiqueta del ensemble* * La información cambia al pulsar DISP.
  • Página 33 En la unidad: Preajuste manual Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. DAB1 Store Efectúe la búsqueda del servicio que desea Service Label No Serv. preajustar. Bayern DAB1 Store Seleccione un servicio presintonizado. Service Label No Serv. No Serv. DAB1 Store Service Label...
  • Página 34: Activa/Desactiva La Espera De Recepción De Anuncios

    Activa/desactiva la espera de Announce Standby recepción de anuncios Transport News La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Announce Standby Transport News Recepción de espera de anuncio Indicador Warning News Weather Event...
  • Página 35: Escuchando El Ipod/Reproductor D

    Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS- Confirme la selección. PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una trasera.
  • Página 36: Escuchado Otros Componentes Externos

    Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. DISP : Púlselo si no aparece la imagen de reproducción, pero aparece la pantalla (esta) de información de fuente. Título asignado ( página 38) página 37 POWER]ON AV-IN...
  • Página 37: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido POWER]ON Edit Store 60.0 Hz Cómo almacenar sus propios ajustes Selección del modo de sonido Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1, User2, y User3. AV Menu Repita los pasos ~ y Ÿ y luego... Equalizer Setup Enter Flat...
  • Página 38: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente Pulse: Para cambiar el juego de caracteres Sostener: Borra el título POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Podrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN.”. Asigne un título. Ej.: Asignación de títulos a “AV-IN”...
  • Página 39: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Setup (Configuración) Equalizer (Ecualizador) Sound (Sonido) POWER]ON AV Menu Setup Enter Bluetooth (Bluetooth) Mode (Modo) List (Lista) Ej.: Cambio del ajuste <High Pass Filter> (Filtro pasaaltos) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer AV Menu High Pass Filter Crossover Through •...
  • Página 40 Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off : Se cancela. On : Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow, Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish, Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue Scroll (Desplazamiento)
  • Página 41: Language (Idioma)

    Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Full: Para imágenes originales 16:9 Auto : • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes.
  • Página 42 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Monitor Type (Tipo de Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en Monitor) el monitor externo. 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su monitor 16:9 4:3 Letterbox externo sea 16:9.
  • Página 43 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla) Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de las clavijas LINE OUT. Dolby Surround : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
  • Página 44 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AV Input (Entrada AV) Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN. Off : Selecciónelo cuando no haya ningún componente conectado (“AV- IN” se omite mientras se selecciona la fuente). Audio&Video : Selecciónelo al conectar un componente AV, como una videograbadora (VCR).
  • Página 45: Equalizer (Ecualizador)

    Equalizer (Ecualizador) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] [37] Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/ Dance/Country/Reggae/Classic/ User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3) Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/Balance) Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros.
  • Página 46: Bluetooth (Bluetooth)

    Mode (Modo) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), [10] Mono (Mono) Sólo para FM. (DX, Local), [11] DX/Local (DX/Local) Sólo para FM. [11] SSM (SSM) Sólo para FM/DAB. (Off, News), [13, 33] PTy Standby (Espera PTy) •...
  • Página 47 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Message (Mensaje) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone.”* Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes. Unread : Mensajes no leídos. Read : Mensajes leídos. Unsent : Mensajes no enviados. Sent : Mensajes enviados.
  • Página 48: Message Info (Info. De Mensaje)

    01, 02, 03 Version (Versión)* Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. No se puede seleccionar para “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC.
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 50: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/ General reescribibles Conexión de la alimentación • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • También es posible conectar la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
  • Página 51: Pantalla De Control

    Reproducción de archivos JPEG Pantalla de control • Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el • Las pantallas de control siguientes aparecen sólo en código de extensión <.jpg> o <.jpeg>. el monitor externo. • Se recomienda grabar un archivo a una resolución de DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV 640 x 480.
  • Página 52: Operaciones Bluetooth

    En tal caso, visite el siguiente Mensajes de advertencia para las sitio web de JVC: operaciones Bluetooth Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> • Connection Error : El dispositivo está registrado Para los usuarios del reproductor D.: <http:// pero ha fallado la conexión.
  • Página 53: Caracteres Que Aparecen En El Monitor

    Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
  • Página 54: Valores De Ecualización Preajustados

    Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Groenlandés OC Ocitano Sesotho Abkasiano Finlandés Camboyano (Afan) Oromo SU Sudanés Afrikaans Islas Fiji Kanadí Oriya Suahili Amearico Faroés Coreano (KOR) PA Punjabi Tamul...
  • Página 55: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. •...
  • Página 56 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( página 4) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. •...
  • Página 57 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en el monitor. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en el monitor. Inserte el cargador. • Aparece “No Files” en el monitor. El disco no contiene archivos reproducibles. Reemplace por un disco con archivos reproducibles.
  • Página 58: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: Potencia de salida Delantera/Trasera: 20 W por canal en 4Ω, 40 Hz a 20 000 Hz continua (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω ) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias:...
  • Página 59 Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal: Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 93 dB Relación señal a ruido: 95 dB...
  • Página 60 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 61 Come inizializzare l’apparecchio Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” Indice INTRODUZIONE Tipi di disco riproducibili ....4 •...
  • Página 62: Tipi Di Disco Riproducibili

    Tipi di disco riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD Video (Codice di area: 2) * DVD Audio DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD Video (DVD-R * /-RW, +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • Compatibili con il formato UDF JPEG bridge •...
  • Página 63: Prima Di Utilizzare L'unità

    Prima di utilizzare l’unità Cancellare la demo del display e regolare l’orologio. ( vedere anche alle pagine 40 e 41) Lingua delle indicazioni: A puro scopo illustrativo nel presente manuale s’impiegano indicazioni in lingua inglese. È tuttavia possibile selezionare la lingua di visualizzazione tra quelle disponibili. ( pagina 41) Icona del menu d’impostazione AV Menu...
  • Página 64 (due volte) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Tornare al menu <Setup>. Selezionare il sistema a 12 o a 24 ore. 12Hours/24Hours Selezionare <Clock> ]<Time Set>, 12 Hours quindi attivare la schermata <Time 24 Hours Set>.
  • Página 65: Operazioni

    Operazioni di base — Pannello di comando Seleziona la sorgente. • Accendere l’unità. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = CD-CH, iPod, • Spegnimento del sistema [Tenere premuto]. D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone = • Attenuazione del suono (se l’unità è Bluetooth Audio = AV-IN =(torna all’inizio) accesa) •...
  • Página 66: Telecomando (Rm-Rk241)

    L’unità è predisposta per l’utilizzo con il EXTRA MONITOR telecomando da volante. Pulsanti di controllo del monitor • Per i collegamenti, consultare il Manuale • Utilizzati per un monitor JVC—KV-MR9010 o d’installazione/collegamento (libretto separato). KV-MH6510. DVD/RECEIVER • Accendere l’unità. • Attenua il suono quando l’unità è accesa.
  • Página 67 Tenere premuto: Ricerca manuale Pone termine a una conversazione telefonica Per Apple iPod/operazioni sul riproduttore Bluetooth in corso. ( pagina 28) D. JVC: Riceve le chiamate telefoniche Bluetooth in arrivo. • ∞: Mette in pausa/interrompe o riprende la ( pagina 28) 5 : Consente di tornare al menu precedente.
  • Página 68: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio PS (nome stazione) per le stazioni RDS FM. In assenza di Banda N. predefinito POWER]ON segnale, viene visualizzata l’indicazione “No Name”. TUNER FLAT pagina 37 FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Sintonizzatore/Indicatori di Codice PTY per stazioni RDS FM ricezione in standby Selezionare “TUNER”.
  • Página 69 Sintonizzazione su stazioni con AV Menu forza di segnale sufficiente Questa funzionalità può essere eseguita solo per le Mode Enter bande FM. Dopo averla attivata, questa funzionalità (selezionata Icona del menu delle modalità come <Local>) funziona sempre per la ricerca di Mode stazioni FM.
  • Página 70: Selezione Delle Stazioni Predefinite

    Selezione delle stazioni Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le predefinite stazioni RDS FM. Sul telecomando: Ricerca di programmi RDS FM— Ricerca PTY DISC + È possibile ricercare i propri programmi preferiti TOP M MENU trasmessi selezionandone il codice PTY. SHIFT ENTER PTy Search...
  • Página 71: Memorizzazione Dei Programmi Preferiti

    Memorizzazione dei programmi preferiti Attivazione/disattivazione della È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco ricezione in standby TA/PTY di PTY predefiniti. Ricezione in TA Standby Indicatore PTy Search Pop Music Rock Music Premere per attivare. Easy Listening Serious Classics Current Affairs L’unità...
  • Página 72: Selezione Automatica Della Stazione-Ricerca Di Programmi

    Attivazione della ricezione in PTY Standby Tracking dello stesso programma—Network-Tracking AV Menu Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è Setup Enter sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che AV Menu trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità...
  • Página 73: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Il tipo di disco viene rilevato automaticamente, avviando la riproduzione (per alcuni dischi: l’avvio automatico dipende dal programma interno del disco). Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà...
  • Página 74 Durante la riproduzione dei dischi seguenti, premere • Ad ogni pressione del tasto si alterna la visualizzazione delle immagini riprodotte e quella delle informazioni sul disco. • Con dischi che non siano del tipo DVD e VCD: sul monitor esterno collegato appare lo schermo di controllo. ( pagina 51) Tipo di disco Formato audio...
  • Página 75 pagina 37 FLAT 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Premere: Selezionare una traccia Titolo del disco/Nome dell’autore/ N. traccia/tempo di Tenere premuto: Ricerca indietro/ Titolo della traccia riproduzione avanti (esclusivamente con i CD Text) Formato audio pagina 37 (MP3/WMA/WAV)
  • Página 76: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di riproduzione Solo una delle modalità di riproduzione seguenti può Mode essere utilizzata: riproduzione inizi/ripetuta/casuale. All Off Intro Es. Per selezionare la ripetizione delle tracce Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu Mode Enter Quando una delle modalità...
  • Página 77: Selezione Delle Tracce Dall'elenco

    Selezione delle tracce dall’elenco Blocco dell’espulsione disco Se il disco contiene delle cartelle è possibile È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. visualizzarne gli elenchi, compresi quelli delle tracce (file), e avviarne quindi la riproduzione. Folder List My Best Cinema NO EJECT? Pops...
  • Página 78 Operazioni eseguibili con il telecomando—RM-RK241 EXTRA MONITOR : Interruzione della riproduzione. MODE ASPECT MENU : Pausa (riproduzione per fotogrammi se premuto durante la pausa). : Avvio della riproduzione. DVD / RECEIVER ZOOM Ricerca indietro/avanti* . (Non c’è audio.) SOURCE (A rallentatore senza audio* durante la pausa.
  • Página 79 : Interruzione della riproduzione. DIRECT : Mostra il file attuale sino tanto che non se ne seleziona un altro. Selezionare una traccia all’interno della stessa : Avvia la riproduzione (visualizzazione in cartella. sequenza: appare ciascun file per alcuni secondi). DIRECT DIRECT : Selezionare una traccia.
  • Página 80 Ingrandimento visualizzazione (Zoom in) Durante la pausa... Durante la riproduzione dei filmati... ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 Per annullare lo zoom, selezionare “ZOOM OFF”. ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5 Spostare la parte ingrandita.
  • Página 81 Barre su schermo Informazioni T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Operazione TIME TITLE CHAP L’esempio di cui sopra riguarda il DVD Video. Le voci visualizzate sulla barra variano a seconda del tipo di disco. 1 Tipo di disco 6 Stato della riproduzione 2 •...
  • Página 82: Uso Delle Periferiche Bluetooth

    Uso delle periferiche Bluetooth® — Telefono cellulare/lettore audio Per gestire le periferiche Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth (KS-BTA200) alla presa sul lato posteriore del cambia CD. • Per maggiori informazioni in merito si rimanda altresì alla lettura del manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth della periferica Bluetooth.
  • Página 83 Collegamento di una periferica speciale Dalla periferica Bluetooth interessata Inserire nella periferica da connettere lo stesso Dare corso ai passi da 1 a 3 della pagina 24 e quindi... codice PIN inserito al precedente passo della procedura. NEW DEVICE Dial Menu Message Open Si stabilisce così...
  • Página 84: Uso Del Telefono Cellulare Bluetooth

    Rimozione delle periferiche registrate Dare corso ai passi da 2 e 3 della pagina 24 e quindi... Selezionare “Bluetooth Phone” oppure • Selezionare <Delete Pair>, quindi <Yes>. “Bluetooth Audio” e selezionare quindi la periferica registrata che si desidera rimuovere. Uso del telefono cellulare Bluetooth Nome della periferica Icona di Bluetooth S’illumina quando se ne collega l’adattatore...
  • Página 85: Esecuzione Di Una Chiamata

    Seleziona il metodo di esecuzione delle Alla ricezione di un messaggio SMS... chiamate. Se il telefono cellulare in uso è dotato della capacità SMS (Short Message Service) e la funzione <Message Info> è impostata su <Auto> ( pagina 48), l’unità emette un suono e mostra inoltre sul monitor il messaggio “Receiving Message”...
  • Página 86: Per Chiamare Un Numero Preimpostato

    Preimpostazione dei numeri • L’accesso all’elenco predefinito è possibile anche telefonici tramite la schermata <AV Menu> = <List>. È possibile preimpostare sino a sei numeri telefonici. AV Menu Visualizzare il numero telefonico da preimpostare usando una delle opzioni del Setup Enter <Dial Menu>.
  • Página 87: Uso Del Lettore Audio Bluetooth

    • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 88: Ascolto Del Cd Changer

    5 ∞ Premere: Selezionare una cartella (solo MP3) Tenere premuto: Visualizzazione dell’elenco dei dischi È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile • Durante la riproduzione di un disco MP3, è con il formato MP3 con l’unità. possibile selezionare e avviare la riproduzione di •...
  • Página 89: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di riproduzione Solo una delle modalità di riproduzione seguenti può Mode essere utilizzata—riproduzione inizi/ripetuta/casuale. All Off Intro Es. Per selezionare la ripetizione delle tracce Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu Se è stata selezionata una modalità di Mode Enter riproduzione, sul monitor si accende l’indicatore...
  • Página 90: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB N. predefinito Indicatore TEXT Banda POWER]ON pagina 37 TEXT FLAT DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 ¢ 4 Indicazione del servizio/ Codice PTY frequenza, Canale 5∞ Indicazione gruppo* Indicatori DAB/indicatori ricezione in standby * Le informazioni cambiano quando DISP viene premuto. Selezionare “DAB”.
  • Página 91 Sull’unità: Impostazione predefinita manuale È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. DAB1 Store Service Label No Serv. Bayern Ricercare il servizio che si desidera preselezionare. Selezionare un servizio preimpostato. DAB1 Store DAB1 Store Service Label No Serv. Service Label No Serv.
  • Página 92: Tracking Dello Stesso Programma-Ricezione Di Frequenze Alternative (Dab Af)

    Attivazione/disattivazione Announce Standby della ricezione in standby degli Transport News annunci La ricezione in standby degli annunci consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (tipo di annunci). Announce Standby Transport News Warning News Ricezione in standby degli annunci Indicatore Weather Event Exit...
  • Página 93: Ascolto Dell'ipod O Del Riproduttore D

    • Per riprendere, premere nuovamente. È necessario collegare l’adattatore d’interfaccia Confermare la selezione. (KS-PD100 per l’iPod di Apple o il KS-PD500 per il lettore D. di JVC) sul lato posteriore del CD changer. Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una Preparazione: traccia.
  • Página 94: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Ascolto di altri componenti esterni AV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN. DISP : Premere questo tasto se non compare nessuna immagine di riproduzione, ma viene visualizzata questa schermata (di informazioni sulla sorgente). Titolo assegnato ( pagina 38) pagina 37 POWER]ON...
  • Página 95: Equalizzazione Sonora

    Equalizzazione sonora POWER]ON Edit Store 60.0 Hz Memorizzazione delle impostazioni Selezione della modalità sonora È possibile memorizzare le impostazioni in User1, User2 AV Menu e User3. Ripetere i passi ~ e Ÿ e quindi... Setup Enter Equalizer Flat Hard Rock Ÿ...
  • Página 96: Assegnazione Di Titoli Alle Sorgenti

    Assegnazione di titoli alle sorgenti Premere: Modifica del set di caratteri Tenere premuto: Cancellamento del titolo POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Alle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN” è possibile assegnare Assegnare un titolo. un nome.
  • Página 97: Operazioni Con Il Menu

    Operazioni con il menu Setup (Impostazioni) Equalizer (Equalizzatore) Sound (Suono) POWER]ON AV Menu Setup Enter Mode (Modalità) List (Elenco) Bluetooth (Bluetooth) Es. Modifica dell’impostazione <High Pass Filter> Sound Fader/Balance AV Menu Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through Setup Enter •...
  • Página 98 Valore predefinito: sottolineato Setup (Impostazioni) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Demonstration Off: Annulla. (Dimostrazione) Attiva la demo sul monitor. Wall Paper (Sfondo) È possibile selezionare l’immagine di sfondo del monitor. Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow, Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish, Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue Scroll (Scorrimento) Off:...
  • Página 99 Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Aspect (Rapporto)* Il formato dell’immagine può essere modificato. Formato del segnale in ingresso 16:9 Full : per immagini originali 16:9 Auto : • Per “DISC”: Il formato è selezionato automaticamente perché corrisponda ai segnali in entrata.
  • Página 100: Monitor Type (Tipo Del Monitor)

    Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Monitor Type (Tipo del Consente di selezionare il tipo di schermata per visualizzare immagini Monitor) wide screen sul monitor esterno. 16:9: Selezionare questa opzione se il formato del monitor 16:9 4:3 Letterbox esterno è...
  • Página 101 Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Down Mix (Miscela) Durante la riproduzione di dischi multicanale questa impostazione influenza i segnali riprodotti attraverso le prese LINE OUT. Dolby Surround: Selezionare per ottenere un audio surround multicanale collegando un amplificatore compatibile con Dolby Surround.
  • Página 102 Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] AV Input (Ingresso AV) È possibile definire l’uso di prese LINE IN e VIDEO IN. Off: Selezionare questa opzione quando nessun componente è collegato (“AV-IN” viene saltato durante la selezione della sorgente). Audio&video: Selezionare questa opzione quando viene effettuato il collegamento di un componente AV quale un...
  • Página 103 Equalizer (Equalizzatore) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] [37] Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ Jazz/Dance/Country/Reggae/ Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3) Sound (Suono) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Fader/Balance (Affiev./ Regolare l’affievolimento—compensazione di uscita tra diffusori anteriori e Compens.) posteriori.
  • Página 104: Bluetooth (Bluetooth)

    Mode (Modalità) Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Solo per FM. (Off, On), [10] Mono (Mono) Solo per FM. (DX, Local), [11] DX/Local (DX/Locale) Solo per FM. [11] SSM (SSM) Solo per FM/DAB. (Off, News), [13, 33] PTy Standby (Standby PTy) •...
  • Página 105 Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Message (Messaggi) Esclusivamente con la periferica attualmente collegata per “Bluetooth Phone”.* È possibile leggere i messaggi dalle seguenti cronologie: Unread: Messaggi non ancora letti. Read: Messaggi già letti. Unsent: Messaggi non ancora inviati. Send: Messaggi già...
  • Página 106 01, 02, 03 Version (Versione)* Mostra la versione software e hardware della funzione Bluetooth. Esclusivamente con la periferica attualmente collegata per “Bluetooth Phone”. Non selezionabile per “NEW DEVICE”. Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth s’invita a vistare il sito JVC.
  • Página 107: Riferimenti

    Manutenzione Pulizia del connettore Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta È possibile che i dischi sporchi non un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Página 108: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Riproduzione di dischi registrabili/riscrivibili Generali • L’unità può riconoscere un totale di 5 000 file o 250 Accensione l’unità cartelle (un massimo di 999 file per cartella). • Premendo il pulsante SRC (sorgente) sull’unità, è • Utilizzare solo dischi “finalizzati”. anche possibile accendere l’unità.
  • Página 109 Riprodurre file JPEG Schermata di controllo • Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG con • Il monitor esterno visualizza gli schermi di seguito estensione <.jpg> o <.jpeg>. mostrati: • Raccomandiamo di registrare file a una risoluzione DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV pari a 640 x 480.
  • Página 110: Impostazioni Del Menu

    In questo caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: Avvisi per l’uso di dispositivi Bluetooth Per gli utenti di iPod: <http://www.jvc.co.jp/ • Connection Error : Il dispositivo è registrato, ma il english/car/support/ks-pd100/index.html>...
  • Página 111 Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT) Viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. • Non è possibile riprodurre segnali audio di tipo DTS. Tramite il terminale DIGITAL OUT I segnali digitali (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) vengono emessi.
  • Página 112 Codici lingua (per la selezione della lingua del DVD/DivX) Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Afar Persiano Groenlandese Occitano Sesotho Abkhazian Finlandese Cambogiano (Afan) Oromo Sudanese Afrikaans Figiano Kannada Oriya Swahili Ameharic Faroese Coreano (KOR) PA Panjabi Tamil Arabo...
  • Página 113: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Dai diffusori non proviene alcun suono. • Regolare il volume al livello ottimale. •...
  • Página 114 Problema Soluzione/Causa • Impossibile riprodurre il disco. • Sostituire il disco. • Registrare le tracce utilizzando un’applicazione compatibile nei dischi appropriati. ( pagina 4) • Aggiungere le estensioni adatte al nome dei file. • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.
  • Página 115 Problema Soluzione/Causa • Sul monitor viene visualizzata l’indicazione Inserire disco nel caricatore. “No Disc”. • Sul monitor viene visualizzata l’indicazione Inserire il caricatore. “No Magazine”. • Sul monitor viene visualizzata l’indicazione Il disco contiene file non riproducibili. Sostituire il disco con “No Files”...
  • Página 116: Specifiche

    Specifiche Potenza in uscita Anteriore/Posteriore: 50 W per canale massima: Potenza in uscita Anteriore/Posteriore: 20 W per per canale in 4 Ω, 40 Hz a continua (RMS): 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω ) Impedenza di carico: Gamma di controllo Frequenze:...
  • Página 117 Sistema di rilevamento Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) del segnale: Risposta in frequenza: DVD, fs=48 kHz: Da 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: Da 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: Da 16 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 93 dB Rapporto segnale/interferenza:...
  • Página 118: Para Evitar Acidentes E Não Provocar Avarias

    Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor,antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2. PRECAUÇÃO: Não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário;...
  • Página 119 Como reiniciar o aparelho Índice INTRODUÇÃO Tipo de disco reproduzível ....4 Antes de utilizar o aparelho ....5 OPERAÇÕES Operações básicas—Painel de • As suas predefinições (excepto para os dispositivos controlo ........7 Bluetooth registados) também serão apagados Operações básicas— Como forçar a ejecção de um disco Controlo remoto (RM-RK241) ..
  • Página 120: Tipo De Disco Reproduzível

    Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo (Código de Região: 2)* DVD-Áudio DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • Compatível com o formato JPEG bridge UDF MP3/WMA/WAV • O DVD-RAM não reproduz. MPEG4 DVD-VR, +VR Dual Disc...
  • Página 121: Antes De Utilizar O Aparelho

    Antes de utilizar o aparelho Cancele a demonstração do mostrador e acerte o relógio. ( também páginas 40 e 41) Idioma das indicações: Neste manual, as indicações em inglês são utilizadas como explicações adicionais. Pode seleccionar o idioma das indicações no monitor. ( pág. 41) Ícone do menu Setup AV Menu Setup...
  • Página 122 (duas vezes) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Volte ao <Setup>. Seleccione o sistema de 12 ou de 24 horas. Seleccione <Clock> ]<Time Set> e, 12Hours/24Hours em seguida, active o ecrã <Time Set>. 12 Hours ‹...
  • Página 123: Operações

    Operações básicas — Painel de controlo • Ligue a corrente. Seleccione a origem do som. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod, • Desligar a corrente [Manter premido]. D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone = • Atenuar o som (se a corrente estiver Bluetooth Audio = AV-IN =(voltar ao início) ligada).
  • Página 124: Controlo Remoto (Rm-Rk241)

    EXTRA MONITOR partir do volante. • Ver Manual de Instalação/Ligação (em separado) Botões de controlo do monitor como estabelecer a ligação. • Para um monitor JVC—KV-MR9010, ou KV-MH6510. DVD/RECEIVER • Ligue a corrente. Aviso: • Atenua o som, se a corrente estiver ligada.
  • Página 125 Premir ligeiramente: Procura Automática Atende a chamada para operações com telemóvel Premir e manter premido: Procura Manual Bluetooth. ( pág. 28) Para operações o iPod da Apple/ leitor D. JVC: Volta ao menu anterior. • ∞: Pausa/Para ou continua a reprodução. ∞ : Confirma a selecção.
  • Página 126: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio PS (nome da estação) para FM RDS. Se não Frequência N.º Predef. POWER]ON forem detectados sinais, aparece “No Name”. pág. 37 TUNER FLAT FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indicadores de Rádio/ Código PTY para FM RDS Recepção “Pronto para...”...
  • Página 127: Predefinição Manual

    Sintonizar estações com um sinal AV Menu suficientemente forte Funciona apenas para frequências FM. Uma vez activada (e seleccionado <Local>), esta Mode Enter função fica a funcionar sempre para estações FM. Ícone do menu Mode AV Menu Mode Mono DX/Local PTy Standby Setup Enter...
  • Página 128: Seleccionar Estações Predefinidas

    Seleccionar estações As seguintes funcionalidades estão disponíveis predefinidas apenas para estações FM RDS. No controlo remoto: Procurar programa FM RDS— Procura PTY DISC + Pode procurar os seus programas favoritos TOP M MENU seleccionando os respectivos códigos PTY. SHIFT ENTER PTy Search Pop Music Rock Music...
  • Página 129: Memorizar Os Seus Tipos De Programa Favoritos

    Memorizar os seus tipos de programa Activar/Desactivar Pronto para favoritos Recepção TA/PTY Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefinida PTY. Pronto para Recepção TA Indicador (Informações sobre o tráfego) PTy Search Pop Music Prima para activar. Rock Music Easy Listening Serious Classics A unidade muda temporariamente...
  • Página 130 Activar o modo Pronto para Recepção PTY Procurar melhor recepção do (PTY Standby Reception) mesmo programa—Recepção com Procura de Rede AV Menu Quando entra numa área onde a recepção FM não é boa, este aparelho sintoniza automaticamente outra Setup Enter estação FM RDS da mesma rede, provavelmente a emitir o mesmo programa com um sinal mais forte (ver AV Menu...
  • Página 131: Operações Com Discos

    Operações com discos O tipo de disco é automaticamente detectado e a reprodução automaticamente iniciada (para alguns discos: o início automático depende da programação interna). Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a origem do som ou ejectado o disco.
  • Página 132 Quando reproduzir os seguintes discos, prima • De cada vez que prime o botão, a imagem de reprodução e os ecrãs de informações sobre o disco aparecem alternadamente. • Para discos, excepto DVD e VCD: O ecrã de controlo aparece no monitor externo ligado. ( pág. 51) Tipo de disco Formato áudio pág.
  • Página 133 pág. 37 FLAT 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Prima: Seleccionar faixa Título do disco /Nome do artista/ Título Faixa n.º/Tempo de reprodução Mantenha premido: Procurar da faixa (apenas para CD Texto) para trás/para a frente Formato áudio pág.
  • Página 134: Seleccionar Modos De Reprodução

    Seleccionar modos de reprodução Só pode utilizar um dos seguintes modos de Mode reprodução—Introdução/Repetir/Aleatório. All Off Intro Ex. Para seleccionar Repetir Faixa Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu Mode Enter Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende- Ícone do menu Mode se no ecrã...
  • Página 135: Proibição De Ejecção De Disco

    Seleccionar todas as faixas na Proibição de ejecção de disco lista Pode bloquear um disco na porta de carregamento. Se um disco tiver pastas, pode ver a Lista de Pastas/ Faixas (Ficheiro) e iniciar a reprodução. Folder List My Best NO EJECT? Cinema EMERGENCY EJECT?
  • Página 136 Operações com o controlo remoto—RM-RK241 EXTRA MONITOR : Parar reprodução. MODE ASPECT MENU : Pausa (Reprodução fotograma a fotograma, se premido durante a pausa). : Iniciar reprodução. DVD / RECEIVER ZOOM Procurar para trás/para a frente* . (Não é emitido qualquer som.) SOURCE (Câmara lenta* durante a pausa.
  • Página 137 : Parar reprodução. DIRECT : Mostra o ficheiro actual até ser alterado. Seleccionar faixa (na mesma pasta). : Iniciar reprodução (Tipo diapositivos: cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.). DIRECT DIRECT : Seleccionar faixa. Seleccionar pasta. : Seleccionar pasta. : Seleccione a relação largura-altura. DIRECT : Parar reprodução.
  • Página 138 Aumentar a vista (Mais Zoom) Durante uma pausa... Durante a reprodução de imagem... ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5 Para cancelar o Zoom, seleccione “ZOOM OFF”. Mover a porção aumentada.
  • Página 139 Na barra do mostrador Informação T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Operação TIME TITLE CHAP O exemplo em cima é para DVD Video. Os itens que aparecem na barra variam consoante o tipo de disco. 1 Tipo de disco 6 Estado da reprodução 2 •...
  • Página 140: Utilizar Dispositivos Bluetooth

    Utilizar dispositivos Bluetooth® — Telefone celular/leitor áudio Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) à ficha do cambiador de discos CD na face posterior. • Consulte também as instruções fornecidas com o Adaptador Bluetooth e o dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 141: Procurar Dispositivos Disponíveis

    Ligar um dispositivo especial Opere o dispositivo Bluetooth alvo. Introduza o mesmo código PIN (do mesmo modo Execute os passos de 1 a 3 na página 24 e, em seguida... que no passo em cima) no dispositivo que pretende NEW DEVICE ligar.
  • Página 142: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    Eliminar um dispositivo registado Execute os passos de 2 e 3 na página 24 e, em seguida... Seleccione “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth • Seleccione <Delete Pair> e, em seguida, Audio” e, em seguida, seleccione um <Yes>. dispositivo registado que deseje eliminar. Utilizar um telefone móvel Bluetooth Nome do dispositivo O ícone Bluetooth...
  • Página 143: Fazer Uma Chamada

    Seleccione o método para fazer chamadas. Quando chega um SMS... Se o telefone móvel for compatível com SMS (Short Message Service) e <Message Info> estiver definido como <Auto> ( pág. 48) , a unidade emite um aviso sonoro e aparece “Receiving Message”...
  • Página 144: Predefinindo Números De Telefone

    Predefinindo números de • A lista de predefinições também pode ser acedida telefone do seguinte modo <AV Menu> = <List>. Pode predefinir até seis números de telefone. AV Menu Seleccione o número de telefone que pretende utilizando as opções de Setup Enter <Dial Menu>.
  • Página 145: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 146: Cambiador De Cd's

    Com este aparelho, recomendamos a utilização de um • Durante a reprodução de um disco MP3, pode cambiador compatível com o modelo JVC MP3. seleccionar e reproduzir uma faixa no disco, a • Só pode reproduzir discos CD’s (CD-DA) e MP3.
  • Página 147: Seleccionar Modos De Reprodução

    Seleccionar modos de reprodução Só pode utilizar um dos seguintes modos de Mode reprodução—Introdução/Repetir/Aleatório. All Off Intro Ex. Para seleccionar Repetir Faixa Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu Quando um dos modos de reprodução está Mode seleccionado, o indicador correspondente acende- Enter...
  • Página 148: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB N.º Predef. Indicador TEXT Frequência POWER]ON pág. 37 TEXT FLAT DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 ¢ 4 Etiqueta do serviço / Código PTY Frequência, canal 5∞ Etiqueta de Pacote* Indicadores DAB/Indicadores de recepção “Pronto para...” * A informação muda quando prime DISP. Quando é Seleccione “DAB”.
  • Página 149 Na unidade: Predefinição manual Pode predefinir seis serviços DAB (primários) por frequência. DAB1 Store Service Label No Serv. Procure um serviço que deseje predefinir. Bayern DAB1 Store Seleccionar serviço predefinido. Service Label No Serv. No Serv. DAB1 Store Service Label No Serv.
  • Página 150 Activar/Desactivar Recepção de Announce Standby Anúncios Transport News A Pausa para Recepção de Anúncios permite à unidade mudar temporariamente para o seu serviço preferido (tipo de anúncio). Announce Standby Transport News Warning Recepção de Anúncios Indicador News Weather Event Active <AV Menu> e seleccione Exit <Mode>, <Announce Standby>...
  • Página 151: Leitor Ipod Ou Leitor D

    É necessário ligar o adaptador de interface (KS-PD100 Confirme a selecção. para o Apple iPod ou KS-PD500 para o leitor JVC D.) à ficha do cambiador de CD’s na face posterior. Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma Preparação:...
  • Página 152: Ouvir Outros Componentes Externos

    Ouvir outros componentes externos AV-INPUT Pode ligar um componente externo Às fichas LINE IN/VIDEO IN. DISP : Prima se não aparecer imagens da reprodução em curso, mas aparecerem informações sobre a origem (neste) ecrã. Título atribuído ( pág. 38) pág. 37 POWER]ON AV-IN FLAT...
  • Página 153: Equalizador De Som

    Equalizador de som POWER]ON Edit Store 60.0 Hz Seleccionar o modo de som Memorizar a sua definição Pode armazenar a sua configuração em User1, User2 e User3. AV Menu Repita os passos ~ e Ÿ e, em seguida... Setup Enter Equalizer Ÿ...
  • Página 154: Atribuir Títulos A Origens

    Atribuir títulos a origens Prima: Mudar conjunto de caracteres Mantenha premido: Apagar título POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Introduza um título. Pode atribuir títulos a “AV-IN” e “EXT-IN.” Ex.: Atribuir um título a “AV-IN” 1 Seleccione um carácter e mova a posição de introdução.
  • Página 155: Operações Com O Menu

    Operações com o Menu Configurar Equalizador POWER]ON AV Menu Setup Enter Modo Lista Bluetooth Ex. Alterar a definição <High Pass Filter> Sound Fader/Balance AV Menu Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through Setup Enter • Para alguns itens, repita estes passos para Os itens não disponíveis aparecerão definir os subitens.
  • Página 156 Inicial: Sublinhado Setup Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Demonstration Off (Desligado) : Cancela. : Activa a demonstração no monitor. Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o monitor. Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow, Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish, Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue Scroll Off (Desligado) : Cancela.
  • Página 157 Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Aspect* Pode alterar a relação largura-altura da imagem. Relação largura-altura do sinal de entrada 16:9 Full : Para imagens com o formato original de 16:9 Auto : • Para “DISC” : A relação largura-altura é automaticamente seleccionada para corresponder ao sinal de entrada.
  • Página 158 Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Monitor Type Seleccionar o tipo de monitor, para ver imagens em ecrã inteiro no monitor externo. 16:9 4:3 Letterbox 16:9 : Seleccionar quando a relação largura-altura do monitor externo for 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan 4:3 Pan Scan : Seleccionar quando a relação largura-altura do monitor externo for 4:3.
  • Página 159 Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Down Mix Durante a reprodução de um disco multicanal, esta definição afecta os sinais reproduzidos através das fichas LINE OUT. Dolby Surround : Seleccionar para desfrutar de áudio “surround” multicanal, de um amplificador compatível com Dolby Surround. Stereo : Normalmente seleccionado.
  • Página 160 Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] AV Input Pode determinar a utilização das fichas LINE IN e VIDEO IN. Off (Desligado) : Seleccione quando não estiver ligado nenhum componente (“AV-IN” é ignorado, até ser seleccionada a origem). Audio&video : Seleccionar quando ligar um componente AV, tal como um VCR.
  • Página 161 Equalizer Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] [37] Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/ Dance/Country/Reggae/Classic/ User1/User2/User3 Sound Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Fader/Balance Ajustar fader—equilíbrio entre os altifalantes da frente e de tràs. Ajustar fader • Upmost—Só à frente •...
  • Página 162: Phonebook

    Mode Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Apenas no caso de FM. (Off (Desligado), On), [10] Mono Apenas no caso de FM. (DX, Local), [11] DX/Local Apenas no caso de FM. [11] Apenas no caso de FM/DAB. (Off, News), [13, 33] PTy Standby •...
  • Página 163 Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] Message Apenas para o dispositivo a ser ligado para “Bluetooth Phone”.* Pode ler uma mensagem dos seguintes históricos de mensagens. Unread : Mensagens que ainda não leu. Read : Mensagens que já leu. Unsent : Mensagens que ainda não enviou.
  • Página 164: Mic Setting

    01, 02, 03 Version* São mostradas as versões de software e hardware Bluetooth. Apenas para o dispositivo a ser ligado para “Bluetooth Phone”. Não seleccionável para “NEW DEVICE”. Se quiser receber mais informações sobre Bluetooth, visite o site da JVC na Web.
  • Página 165: Referências

    Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser correctamente Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 166: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho Reproduzir discos graváveis/Regraváveis Geral • Este aparelho reconhece um total de 5 000 ficheiros Ligar a corrente e 250 pastas (com um máximo de 999 ficheiros por • Também pode ligar a corrente premindo SRC pasta).
  • Página 167 Reproduzir ficheiros JPEG Ecrã de controlo • Este aparelho pode reproduzir ficheiros de JPEG com • Os seguintes ecrãs de controlo aparecem apenas no as extensões <.jpg> ou <.jpeg>. monitor externo. • A resolução recomendada para a gravação é 640 x 480. DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV •...
  • Página 168: Operações Bluetooth

    • Connection Error : O dispositivo está registado, mas co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html> a ligação falhou. Utilize <Connect> para voltar a Para utilizadores do leitor D.: <http://www.jvc. ligar o dispositivo. ( pág. 25) co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html> • Error : Repita a operação. Se voltar a aparecer a indicação “Error”, verifique se o dispositivo suporta a...
  • Página 169: Caracteres Representados Pelo Monitor

    Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros Através dos terminais análogos (Altifalantes out/LINE OUT) É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais multicanal são misturados. • O som DTS não pode ser reproduzido. Através do terminal DIGITAL OUT Os sinais digitais (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Áudio) são emitidos.
  • Página 170: Predefinir Valores Do Equalizador

    Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Groenlandês Occitan Sesoto Abkhazian Finlandês Cambojano (Afan) Oromo SU Sudanês Línguas Fiji Kannada Oriya Suahili africanas Amárico Faroese Coreano (KOR) PA Panjabi Tâmil Árabe...
  • Página 171: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido nenhum som pelos altifalantes. • Ajuste o volume para o nível ideal. •...
  • Página 172 Sintomas Soluções/Causas • O disco não é reproduzido. • Mude o disco. • Grave as faixas com uma aplicação compatível em discos apropriados. ( pág. 4) • Utilize extensões apropriadas em nomes de ficheiros. • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro.
  • Página 173 Sintomas Soluções/Causas • Aparece no monitor a mensagem “No Disc” Insira um disco no carregador. (sem disco). • Aparece no monitor a mensagem Insira o carregador. “No Magazine”. • Aparece no monitor a mensagem “No Files” O disco não tem ficheiros que possam ser reproduzidos. (sem ficheiros).
  • Página 174: Especificações

    Especificações Potência Máxima de Frente/Traseira: 50 W por canal Saída: Saída de Potência Frente/Traseira: 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Contínua (RMS): com um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total 4 Ω...
  • Página 175 Sistema de Detecção de Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Sinal: Resposta de Frequência: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 93 dB Relação Sinal-Ruído: 95 dB...
  • Página 176 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Página 177 Hur apparaten nollställs Innehållsförteckning INLEDNING Spelbar skivtyp ........ 4 Innan du använder enheten ..... 5 FUNKTIONER Grundläggande funktioner — • Dina förinställningar (utom för de registrerade Kontrollpanel ....... 7 Bluetooth-apparaterna) raderas också. Grundläggande funktioner — Fjärrkontroll (RM-RK241) ....8 Mata ut en skiva med våld Lyssna på...
  • Página 178: Spelbar Skivtyp

    Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, o.s.v. Spelbar DVD Video (Regionskod: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD inspelningsbar/ DVD-Video omskrivbar DivX/MPEG1/MPEG2 (DVD-R* /-RW, +R/+RW* JPEG • Överensstämmer med UDF- MP3/WMA/WAV bridge-format MPEG4 • Det går inte att spela en DVD- DVD-VR, +VR RAM-skiva.
  • Página 179: Innan Du Använder Enheten

    Innan du använder enheten Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan. ( även sid. 40 och 41) Indikeringsspråk: I denna bruksanvisning visas engelska indikeringar för olika beskrivningar. Du kan välja indikeringsspråk på skärmen. ( sidan 41) Ikon för inställningsmeny AV Menu Setup Enter Nu vald meny...
  • Página 180 (två gånger) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ fi Återgå till menyn <Setup>. Välj antingen 12-timmars eller 24-timmars systemet. Välj <Clock> ] <Time Set> och 12Hours/24Hours aktivera sedan skärmen <Time Set>. 12 Hours ‹ 24 Hours Ställ in klockan.
  • Página 181: Funktioner

    Grundläggande funktioner — Kontrollpanel Väljer källan. • Slå på strömmen. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod, • Slå av strömmen [Håll]. D.PLAYER, eller EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth • Dämpa ljudet (om strömmen är på). Audio = AV-IN =(tillbaka till början) •...
  • Página 182: Grundläggande Funktioner

    Denna mottagare är utrustad med fjärrkontrollfunktion på ratten. EXTRA MONITOR • Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar. Monitorkontrollknappar • Används för en JVC-skärm— KV-MR9010 eller KV-MH6510. DVD/RECEIVER Varning! • Slå på strömmen. För att förhindra olyckor och skada • Dämpar ljudet om strömmen är på.
  • Página 183 Tryck på knappen: Automatisk sökning Avslutar samtalet vid Bluetooth-telefonmanövrering. Tryck och håll in: Manuell sökning ( sidan 28) För Apple iPod/JVC D. spelaralternativ: Besvarar det inkommande samtalet vid Bluetooth- • ∞: Pausar/stoppar eller återupptar telefonmanövrering. ( sidan 28) 5 : Återgår till föregående meny.
  • Página 184: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Förinställningsnummer PS (stationsnamn) för FM RDS. Om det inte Frekvensband POWER]ON kommer in någon signal visas “No Name”. sidan 37 TUNER FLAT FM1 Preset1 Pop M Bayern Radio 87.5 MHz 15: 45 Indikatorer för tuner/ PTY-kod för FM RDS standby-mottagning Välj “TUNER”.
  • Página 185: Manuell Förinställning

    Ta emot stationer med tillräcklig AV Menu signalstyrka Denna funktion fungerar endast för FM-band. Mode Enter När du har aktiverat den här funktionen (valt <Local>) Ikon för lägesmeny fungerar den alltid när du söker efter FM-stationer. AV Menu Mode Mono DX/Local PTy Standby Setup...
  • Página 186: Söka Efter Fm Rds-Program-Pty-Sökning

    Välja förinställda stationer Följande funktioner finns endast för FM RDS- På fjärrkontrollen: stationer. Söka efter FM RDS-program— DISC + PTY-sökning TOP M MENU SHIFT Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja ENTER dess PTY-kod. eller PTy Search Pop Music Rock Music Easy Listening Serious Classics...
  • Página 187 Lagra dina favorit program typer Aktivera/avaktivera Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över beredskapsmottagning av TA/ förinställda PTY-koder. PTy Search Pop Music TA-standbymottagning Indikator Rock Music Easy Listening Serious Classics Tryck på för att aktivera. Current Affairs Varied Speech Enheten byter tillfälligt till Tänds trafikmeddelande (TA), om tillgängligt,...
  • Página 188 Aktivera standby-mottagning av PTY Spåra samma program— Nätverksspårning AV Menu När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station Setup Enter i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en AV Menu starkare signal.
  • Página 189: Skivfunktioner

    Skivfunktioner Skivtypen avkänns automatiskt, och uppspelningen startar automatiskt (för vissa skivor: automatisk start beror på det interna programmet). Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Om “...
  • Página 190 Tryck på medan du spelar följande skivor. • Varje gång du trycker på knappen visas uppspelningsbilden och skivinformationsskärmen om vartannat. • För andra skivor än DVD- och VCD-skivor: Kontrollskärmen visas på den anslutna externa skärmen. ( sidan 51) Skivtyp Ljudformat sidan 37 VIDEO DIGITAL...
  • Página 191 sidan 37 FLAT 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 4 ¢ Tryck: Välja spår Skivtitel/Artistnamn/Spårtitel Spårnr./Speltid Håll: Sökning bakåt/framåt (endast för CD-text) Ljudformat sidan 37 (MP3/WMA/WAV) FLAT 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 15: 45 4 ¢...
  • Página 192 Välja uppspelningslägen Du kan bara använda ett av följande uppspelningslägen Mode —Intro/Upprepa/Slumpmässig spelning. All Off Intro Exempel: Välja Upprepa spår Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Folder AV Menu När något av uppspelningslägena Mode Enter valts tänds motsvarande indikering på skivinformationsskärmen.
  • Página 193: Spärra Utmatning Av Skivan

    Välja spår på listan Spärra utmatning av skivan Om en skiva har mappar kan du visa Mapp/Spår-(Fil) Du kan låsa en skiva i skivfacket. listor och sedan starta uppspelningen. Folder List My Best Cinema NO EJECT? Pops EMERGENCY EJECT? My Best2 Favorite Song “No Eject”...
  • Página 194 Funktioner med fjärrkontrollen—RM-RK241 EXTRA MONITOR : Stoppa uppspelning. MODE ASPECT MENU : Pausa (uppspelning ruta-för-ruta om den trycks ned under paus). : Starta uppspelningen. DVD / RECEIVER ZOOM Sökning bakåt/framåt * . (Inget ljud hörs). SOURCE (Slow motion* under paus. Inget ljud hörs). BAND DIRECT DUAL...
  • Página 195 : Stoppa uppspelning. DIRECT : Visar aktuell fil tills den ändras. Välj spår (inom samma mapp). : Starta uppspelning (bildspel: varje fil visas i fem sekunder). DIRECT DIRECT : Välj spår. Välj mapp. : Välj mapp. : Välj sidförhållande. DIRECT : Stoppa uppspelning.
  • Página 196 Förstora bilden (Zooma in) Under paus ... Under spelning av rörlig bild... ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5 Välj “ZOOM OFF” för att avbryta zoomningen. Flytta den förstorade delen.
  • Página 197 Skärmlister Information T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funktion TIME TITLE CHAP Exemplet ovan är för DVD-video. Alternativ som visas på skärmen varierar beroende på skivtypen. 1 Skivtyp 6 Uppspelningsstatus 2 • DVD: Ljudsignalsformat Uppspelning • VCD: PBC Sökning bakåt/framåt 3 Avspelningsläge* Bakåt/framåt i slow-motion DVD Video:...
  • Página 198: Användning Av Bluetooth®-Apparater

    Användning av Bluetooth®-apparater — Mobiltelefon/ljudspelare För Bluetooth-manövrering måste Bluetooth-adaptern (KS-BTA200) anslutas till CD-växlarutgången på baksidan. • Vi hänvisar också till de anvisningar som följer med Bluetooth-adaptern och Bluetooth-apparaten. • Vi hänvisar till listan (följer med i förpackningen) över de länder som Bluetooth®-funktionen kan användas i. Förberedelse: Manövrera apparaten för att slå...
  • Página 199: Uppkoppling Av En Specialapparat

    Uppkoppling av en specialapparat Manövrera den aktuella Bluetooth- apparaten. Utför åtgärderna i punkt 1 till 3 på sidan 24 och sedan... Ange samma PIN-kod (som angetts i punkten NEW DEVICE ovan) på den apparat som ska kopplas upp. Dial Menu Message Open Search...
  • Página 200: Radering Av En Registrerad Apparat

    Radering av en registrerad apparat Utför åtgärderna i punkt 2 och 3 på sidan 24 och sedan... Välj “Bluetooth Phone” eller “Bluetooth • Välj <Delete Pair> sedan <Yes>. Audio”, välj sedan en registrerad apparat som ska raderas. Användning av Bluetooth-mobiltelefonen Namn på...
  • Página 201 Välj metod för uppringning. När ett SMS kommer in ... Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Message Service) och <Message Info> är inställt på <Auto> ( sidan 48), så ger bilstereon ifrån sig en ringsignal samtidigt som meddelandet “Receiving Message” visas på skärmen för att •...
  • Página 202 Förinställning av telefonnummer • Du kan även komma åt den förinställda listan genom <AV Menu> = <List>. Upp till sex telefonnummer kan förinställas. Ta fram det telefonnummer som ska AV Menu förinställas med hjälp av ett objekt på menyn <Dial Menu>. Setup Enter Jack...
  • Página 203: Användning Av Bluetooth-Ljudspelaren

    Besök vår JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth. • Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. EXTERN UTRUSTNING...
  • Página 204: Lyssna På Cd-Växlare

    5 ∞ Tryck: Välj mapp (endast MP3) Håll: Visa skivlista Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med • När du spelar en MP3-skiva kan du välja och starta denna mottagare. spelning av ett spår på skivan med hjälp av Listor: •...
  • Página 205 Välja uppspelningslägen Du kan bara använda ett av följande uppspelningslägen Mode —Intro/Upprepa/Slumpmässig spelning. All Off Intro Exempel: Välja Upprepa spår Repeat Random AV Menu Repeat Setup Enter Track Disc AV Menu När något av uppspelningslägena valts tänds motsvarande indikering på monitorn. Mode Enter Ikon för lägesmeny...
  • Página 206: Lyssna På Dab-Radio

    Lyssna på DAB-radio förinställningsnummer TEXT-indikator Frekvensband POWER]ON sidan 37 TEXT FLAT DAB1 Preset1 News Bayern Bayern2 15: 45 ¢ 4 Tjänste-beteckning/Frekvens, PTY-kod kanal 5∞ DAB-indikatorer/Indikatorer för standby-mottagning Ensembleetikett* * Informationen ändras när du trycker på DISP. Medan en tjänst Välj “DAB”. med DLS (Dynamic Label Segment) tas emot tänds TEXT- Ÿ...
  • Página 207 På apparaten: Manuell förinställning Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band. DAB1 Store Sök efter en tjänst som du vill förinställa. Service Label No Serv. Bayern DAB1 Store Välj en förinställd station. Service Label No Serv. DAB1 Store No Serv. Service Label No Serv.
  • Página 208 Aktivera/avaktivera Announce Standby beredskapsmottagning för Transport News meddelanden Beredskapsmottagning för meddelande gör att apparaten kan växla tillfälligt till din favorittjänst (meddelandetyp). Announce Standby Transport News Warning News Weather Beredskaps-mottagning av Indikator Event Exit meddelanden Välj meddelandetyp för Activera <AV Menu> och välj sedan beredskapsmottagning av meddelanden.
  • Página 209: Lyssna På Ipod/D.-Spelare

    • Tryck en gång till om du vill återuppta. Gränssnittsadaptern (KS-PD100 för en Apple iPod- Bekräfta valet. spelare eller KS-PD500 för en JVC D.-spelare) måste anslutas till CD-växlarutgången på baksidan. Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett spår.
  • Página 210: Lyssna På Andra Externa Komponenter

    Lyssna på andra externa komponenter AV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-kontakterna. DISP : Tryck om det inte visas någon bild, bara källinformationsskärmen (denna) visas. Tilldelad titel ( sidan 38) sidan 37 POWER]ON AV-IN FLAT AV-INPUT 15: 45 Välj “AV-IN”.
  • Página 211: Ljudfrekvenskorrigering

    Ljudfrekvenskorrigering POWER]ON Edit Store 60.0 Hz Lagra egna inställningar Välja ljudläge Du kan lagra din inställning i User1, User2 och User3. AV Menu Upprepa åtgärderna i punkt ~ och Ÿ och sedan... Setup Enter Equalizer Flat Hard Rock Ÿ R&B Ikon för equalizermeny Jazz Exit...
  • Página 212: Ge Källorna Titlar

    Ge källorna titlar Tryck: Byta teckenuppsättning Håll: Radera titel POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á Store DISP Titlar kan tilldelas “AV-IN” och “EXT-IN”. Ge en titel. Exempel: Tilldelning av titel åt “AV-IN” 1 Välj ett tecken och ändra sedan inmatningspositionen.
  • Página 213: Menyfunktioner

    Menyfunktioner Setup (Inställning) Equalizer (Equalizer) Sound (Ljud) POWER]ON AV Menu Setup Enter Mode (Läge) List (Lista) Bluetooth (Bluetooth) Exempel: Ändra inställningen för <High Pass Filter> Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer AV Menu High Pass Filter Crossover Through Setup Enter • För vissa poster ska detta steg upprepas för att ställa in underposter.
  • Página 214 Ursprungsinst.: Understruken Setup (Inställning) Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Demonstration Off: Avbryts. (Demonstration) Aktiverar demonstrationen på skärmen. Wall Paper (Bakgrund) Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow, Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish, Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue Scroll (Bläddra) Off: Avbryts.
  • Página 215 Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Aspect (Aspekt)* Du kan ändra bildens sidförhållande. Proportion för inkommande signal 16:9 Full : För 16:9 originalbilder Auto : • För “DISC”: Sidförhållandet väljs automatiskt efter vad som passar till de inkommande signalerna. • För de andra videokällorna: Sidförhållandet är fast inställt till <Regular>.
  • Página 216 Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Monitor Type (Monitortyp) Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på en extern skärm. 16:9: Välj detta alternativ när den externa monitorn är 16:9 4:3 Letterbox inställd på sidförhållandet 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan: Välj detta alternativ när den externa 4:3 Pan Scan monitorn är inställd på...
  • Página 217 Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Down Mix (Down Mix) Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverkar denna inställning de signaler som återges via LINE OUT-utgångarna. Dolby Surround: Välj detta alternativ för att lyssna på flerkanaligt surroundljud genom att ansluta en förstärkare som är kompatibel med Dolby Surround.
  • Página 218 Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] AV Input (AV Ingång) Du kan fastställa användningen av LINE IN- och VIDEO IN-kontakterna. Off: Välj detta alternativ när ingen komponent är ansluten (AV-IN hoppas över när du väljer källan). Audio&video: Välj detta alternativ när du ansluter en AV- komponent, t.ex.
  • Página 219 Equalizer (Equalizer) Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] [37] Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ Jazz/Dance/Country/Reggae/ Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3) Sound (Ljud) Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Fader/Balance (Fader/Balans) Ställa in fader—uteffektbalans mellan främre och bakre högtalare. Justerar fadern • Längst upp—endast fram • Längst ner—endast bak Ställ in fadern till mitten (00) när du använder ett tvåhögtalarsystem.
  • Página 220 Mode ( Läge) Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Endast för FM.(Off, On), [10] Mono (Mono) Endast för FM. (DX, Local), [11] DX/Local (DX/Lokal) Endast för FM. [11] SSM (SSM) Endast för FM/DAB. (Off, News), [13, 33] PTy Standby (PTy-Standby) •...
  • Página 221 Menyalternativ Valbara inställningar, [referenssida] Message (Meddelande) Endast för den apparat som uppkopplas för “Bluetooth Phone”.* Ett meddelande från följande meddelandehistoriker kan läsas. Unread: Meddelanden du inte har läst. Read: Meddelanden du har läst. Unsent: Meddelanden du inte har skickat. Sent: Meddelanden du har skickat.
  • Página 222 Reglera mikrofonvolymen efter anslutning till en Bluetooth-adapter. Instäl.)* 01, 02, 03 Version (Version)* Versionerna av program och maskinvara för Bluetooth visas. Endast för den apparat som uppkopplas för “Bluetooth Phone”. Kan inte väljas för “NEW DEVICE”. Besök vår JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth.
  • Página 223: Referenser

    Underhåll Rengöring av anslutningen Rengöra skivor Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna Om skivan är smutsig eller dammig kan egenskaper försämras. det hända att den inte kan spelas av För att minska slitaget bör du regelbundet torka av ordentligt. kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med Torka då...
  • Página 224: Ytterligare Information Om Mottagaren

    Ytterligare information om mottagaren Spela upp inspelningsbara/omskrivbara Allmänt skivor Slå på strömmen • Enheten kan känna igen totalt 5 000 filer och • Du kan också slå på strömmen genom att trycka på 250 mappar (max 999 filer per mapp). SRC (källa)-knappen på...
  • Página 225 Spela JPEG-filer Kontrollskärmen • Enheten kan spela upp JPEG-filer med filtillägget • Följande kontrollskärmar visas bara på den externa <.jpg> eller <.jpeg>. skärmen. • Det rekommenderas att du spelar in en fil med en DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV upplösning på 640 x 480. •...
  • Página 226: Bluetooth-Manövrering

    • Anslutningsförhållandena kan variera beroende på När du använder en iPod- eller D.-spelare kanske omständigheterna runtom. vissa funktioner inte utförs korrekt eller som avsett. • När enheten slås av frånkopplas apparaten. Besök följande JVC-webbplats om detta händer. För iPod-användare: <http://www.jvc.co.jp/ Varningsmeddelanden för Bluetooth- english/car/support/ks-pd100/index.html> funktioner För D.-spelaranvändare: <http://www.jvc.co.jp/...
  • Página 227 Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarna Via analoga utgångar (högtalarutgångar/LINE OUT) 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. • DTS-ljud kan inte återges. Genom uttaget DIGITAL OUT Digitalsignaler (Linjär PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sänds ut. •...
  • Página 228 Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk) Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk AA Afar FA Persiska KL Grönländska OC Occitanska ST Sesotho AB Abchasiska Finska KM Kambodjanska OM (Afan) Oromo SU Sundanesiska AF Afrikanska Fiji KN Kanaresiska OR Oriya SW Swahili AM Amehariska...
  • Página 229: Felsökning

    Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Problem Åtgärder/Orsaker • Det kommer inget ljud från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. •...
  • Página 230 Problem Åtgärder/Orsaker • Skivan kan inte spelas. • Byt skiva. • Spela in spår med ett kompatibelt program på lämpliga skivor ( sidan 4) • Lägg till lämpliga filtillägg till filnamnen. • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela.
  • Página 231 Problem Åtgärder/Orsaker • “No Disc” visas på monitorskärmen. Sätt in en skiva i magasinet. • “No Magazine” visas på monitorskärmen. Sätt in magasinet. • “No Files” visas på monitorskärmen. Skivan innehåller inga spelbara filer. Byt ut skivan mot en med spelbara filer. •...
  • Página 232: Specifikationer

    Specifikationer Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4Ω, 40 Hz till 20 000 Hz (RMS): vid högst 0,8% total harmonisk distorsion 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Belastningsimpedans: Equalizer- Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, kontrollintervall: 6,3 kHz, 15 kHz...
  • Página 233 Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Frekvensrespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz till 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz till 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 93 dB Signal-brusförhållande: 95 dB Svaj: under mätgränsen Skärmstorlek: 2,7 tums bred LCD-skärm Antal pixlar:...
  • Página 234 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...

Tabla de contenido