Publicidad

Portavant M 50 / M 80
Montageanleitung / Installation instructions / Notice de montage /
Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
Wandmontage, Deckenmontage und Deckenmontage mit Festfl ügel
Wall mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight
Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi xe
Wandmontage, plafondmontage en plafondmontage met vast zijpaneel
Montaggio a parete, montaggio a soffi tto e montaggio a soffi tto con anta fi ssa
Montaje en la pared, montaje al techo y montaje al techo con hoja fi ja
26.1.1+2
Glasschiebetüren
Glass sliding doors
Portes vitrées coulissantes
Glazen schuifdeuren
Porte scorrevoli in vetro
Puertas correderas de vidrio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitris Portavant M 50

  • Página 1 Portavant M 50 / M 80 Montageanleitung / Installation instructions / Notice de montage / Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje Wandmontage, Deckenmontage und Deckenmontage mit Festfl ügel Wall mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi...
  • Página 2 Glasfl ügel mit einem Holzfl ügel verwenden, so folgen Sie bitte der Montageanleitung MA 27.x.x. Note: for Portavant M 50 / M 80, an accessory kit for wood sliding doors is available. If you wish to use Portavant M 50 / M 80 with a wood sash instead of a glass sash, please follow installation instructions MA 27.x.x.
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schiebetüren mit den Glasschiebetürbe- sided glass sliding doors using the montage des ferrures Portavant M 50 / schlägen Portavant M 50 / M 80 beschrie- Portavant M 50 / M 80 glass sliding door M 80 pour portes vitrées coulissantes ben. fi ttings.
  • Página 4: Beoogd Gebruik

    Portavant M 50 / M 80 per porte scorrevo- deras de vidrio unilaterales y bilaterales lag Portavant M 50 / M 80 beschreven. li in vetro unilaterali e bilaterali.
  • Página 5 Portavant M 50 / M 80 Wichtige Informationen / Important information / Informations importantes / Belangrijke informatie / Informazioni importanti / Información importante Lieferumfang / Scope of delivery / Éléments inclus dans la livraison / Leveringsomvang / Oggetto della fornitura /...
  • Página 6 Il rapporto altezza/larghezza delle ante scorrevoli non può essere superiore a 3:1. Il peso di un’anta scorrevole non deve supe rare i 50 kg per Portavant M 50 e i 80 kg per Portavant M 80. La relación altura/anchura de las hojas correderas no debe ser superior a 3:1.
  • Página 7 Portavant M 50 / M 80 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abmessungen und Formeln Legende Abb. 1 Einseitige Anlage ohne Festfl ügel Systemhöhe Abb. 2 Zweiseitige Anlage ohne Festfl...
  • Página 8 Portavant M 50 / M 80 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 Abb.
  • Página 9 Portavant M 50 / M 80 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 Abb.
  • Página 10 Portavant M 50 / M 80 Montagevorbereitungen / Preparation for installation / Préparations du montage / Voorbereiding van de mon- tage / Preparazione al montaggio / Preparativos para el montaje Werkzeuge / Tools / Outils / Gereedschap / Attrezzi / Herramientas Nur bei Festfl...
  • Página 11 Portavant M 50 / M 80 Laufschiene / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Einsetzen der Muttern / Insertion of the screw nuts / Mise en place des écrous / Inschuiven van de schroefmoeren / Inserimento dei dadi / Introducción de las tuercas...
  • Página 12 Portavant M 50 / M 80 Laufschiene / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Wandmontage / Wall mounting / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete / Montaje a la pared...
  • Página 13 Portavant M 50 / M 80 Dämpfer und Endanschläge / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montage des Endanschlags / Installation of end stop / Montage de la butée de fi n de course / Montage van eindaan- slag / Montaggio del fi...
  • Página 14 Portavant M 50 / M 80 Dämpfer und Endanschläge / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montage des Dämpfers / Installation of the damper / Montage de l’amortisseur / Montage van de...
  • Página 15 Portavant M 50 / M 80 Dämpfer und Endanschläge / Dampers and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montage auf der Gegenseite / Installation on the opposite side / Montage sur le côté opposé / Montage op de tegen-...
  • Página 16 Portavant M 50 / M 80 Optional: Montage des Festfl ügels / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vast zijpaneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi ja Montage der Boden-Wand-Profi...
  • Página 17 Portavant M 50 / M 80 Optional: Montage des Festfl ügels / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vast zijpaneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi ja Scheibe des Festfl...
  • Página 18 Portavant M 50 / M 80 Bodenführung / Floor guide / Guide au sol / Vloergeleider / Guida a pavimento / Guía de suelo Bohrungen / Drill holes / Perçages / Boorgaten / Fori / Taladros Montage / Installation / Montage / Montage / Montaggio / Montaje...
  • Página 19 Portavant M 50 / M 80 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Sicherheitshinweis / Safety information / Consigne de sécurité / Veiligheidsinstructie / Avvertenze di sicurezza /...
  • Página 20 Portavant M 50 / M 80 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Reiniging / Pulizia / Limpieza Montage der Glasklemmen / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van de...
  • Página 21 Portavant M 50 / M 80 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Montage der Glasklemmen / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van de...
  • Página 22 Portavant M 50 / M 80 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Aufstellen des Schiebefl ügels / Position the sliding sash / Dresser le vantail coulissant / Schuifblad plaatsen / Di- sporre l’anta scorrevole / Posicionar la hoja corredera...
  • Página 23 Portavant M 50 / M 80 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifblad / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Einsetzen und Montieren der Laufwerke / Insert and install the roller assemblies / Mettre en place et monter les systèmes de roulement / Loopwerken inzetten en monteren / Inserire e montare i sistemi di carrelli / Insertar y...
  • Página 24 Portavant M 50 / M 80 Endmontage / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Montage und Einstellen des Aktivators / Installation and adjustment of the activator / Montage et réglage de l'activateur / Monteren en instellen van de activator / Montaggio e regolazione dell’attivatore / Montaje y regulación del activador...
  • Página 25 Portavant M 50 / M 80 Endmontage / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Anbringen der Blende / Attach cover profi le / Poser le capot / Afdekprofi el aanbrengen / Applicare la copertina...
  • Página 26 Portavant M 50 / M 80 07/2021 MA 26.1.1 + 2...
  • Página 27 Portavant M 50 / M 80 07/2021 27 MA 26.1.1 + 2...
  • Página 28 53809 Ruppichteroth Germany Tel.: +49 (0)2295 92 08 421/423/427 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Kataloge und Zeichnungen bleiben unser Eigentum. Nachahmung, Vervielfältigung und Weitergabe sind urheberrechtlich untersagt und werden zivilrechtlich sowie strafrechtlich verfolgt. Angaben in Katalogen, Zeichnungen sowie in Montageanlei- tungen sind lediglich Produktbeschreibungen und stellen weder Beschaffenheits- zusicherungen noch Garantieerklärungen dar.

Este manual también es adecuado para:

Portavant m 80

Tabla de contenido