Resumen de contenidos para Bibby Scientific Stuart SSM1
Página 1
Shakers & Rockers SSM1 SSM3 SSM4 SSM5 SSL1 SSL2 SSL3 SSL4 SSL5 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.2...
Página 2
English Rockers Sample tray (235 x 235mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM3 & SSM4 Sample tray (355 x 355mm) IEC connector Model: SSL3 & SSL4 Digital control panel (see fig. 3) Figure 1...
Página 3
Shakers Sample tray (220 x 220mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM1 & SSM5 Cradle system IEC connector Model: SSL1 & SSL2 Digital control panel (see fig. 3) Figure 2...
SSL is the larger labscale equivalent. Bibby Scientific the protection provided might be impaired. Model SSM1 and SSL1 provides a smooth uniform circular motion with an orbit of 16mm.
range is 5 to 70 rpm. Max load 3kg and 10kg NOTE: Refer to the equipment’s rating plate to respectively. ensure that the plug and fusing are suitable for the voltage and wattage stated. Models SSM5 and SSL5 are designed for use with microtitre plates and The wires in the mains cable are coloured as microcentrifuge tubes.
5. Operation 5.1 Setting the speed Mode button Control knob Start/stop button Red digital display Figure 3 Press the start / stop button to revert back to the Switch the unit ON by pressing the control knob last time and speed values set or select new in (see fig 3).
Bibby Scientific Ltd. Only spare parts supplied or specified by Beacon Road Bibby Scientific Ltd. or its agent should be Stone, Staffordshire ST15 0SA used. Fitting of non-approved parts may United Kingdom affect the performance of the safety Tel: +44 (0)1785 812121 features designed into the instrument.
Página 8
Français Agitateurs 3D & à bascule Plate-forme (235 x 235mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM3 & SSM4 Plate-forme Prise (355 x 355mm) alimentation Modèles: SSL3 & SSL4 Face avant (voir fig. 3) Figure 1...
Página 9
Agitateurs orbitaux Plate-forme (220 x 220mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM1 & SSM5 Plate-forme de maintien Prise alimentation Modèles: SSL1 & SSL2 Face avant (voir fig. 3) Figure 2...
AGITATEURS 3D, 2D OU Vérifier que la charge est uniformément répartie sur la plate-forme. ORBITAUX Ne pas arrêter le mouvement avec les mains. SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2, Ne jamais déplacer l’appareil durant son SSL3, SSL4, SSL5 utilisation ou connecté à l’alimentation électrique.
La charge maximum avec la vitesse maximum de Si aucune de ces deux prises ne conviennent, 250 tr/min. est de 5kg. prendre le câble anglais, retirer la prise et la remplacer par une adéquate en respectant le Les modèles SSM3 et SSL3 offrent une câblage.
Página 12
5. Utilisation nouveau et le décompte de temps reprendra là où il avait été arrêté. 5.1 Programmer la vitesse Le temps programmé peut être modifié à tout Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le moment sans être obligé d’arrêter l’appareil. bouton adéquat (voir fig.
à l’aide de pièces détachées utile. Les débordements de produits doivent être ne provenant pas de la société Bibby Scientific essuyés immédiatement et ce après avoir France. débranché l’appareil de son alimentation électrique.
Página 14
Italiano Agitatori basculanti Vassoio campioni (235 x 235mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM3 e SSM4 (vedi fig. 3) Vassoio campioni (355 x 355mm) Connettore IEC Modello: SSL3 e SSL4 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 1...
Página 15
Scuotitori/Shakers Vassoio campioni (220 x 220mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM1 e SSM5 (vedi fig. 3) Supporto a rulli Connettore IEC Modello: SSL1 e SSL2 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 2...
Tutti i manuale e con accessori diversi da quelli modelli sono dotati di regolazione digitale di raccomandati da Bibby Scientific può velocità e di un timer digitale regolabile che compromettere le misure di protezione adottate.
IMPORTANTE: Tutti gli strumenti sono dotati di un connettore IEC sul retro dell'apparecchio per il collegamento * La velocità massima consentita con carico 10 al cavo di alimentazione di rete. Kg è 200 g/min. Il carico massimo consentito a velocità 250 g/min Attenzione: sono presenti fusibili sia sulla è...
4.3 Collocare l'apparecchio su di un piano visualizza l'ultima velocità memorizzata. Il punto orizzontale, solido e non sdrucciolevole, rosso visualizzato dal display indica che è assicurandosi che vi sia spazio sufficiente intorno selezionata la velocità (rpm). Impostare all'apparecchio per consentirne il movimento eventualmente la velocità...
N.B. Quando l'apparecchio viene spento Utilizzare unicamente parti di ricambio fornite o premendo il comando di regolazione, i valori specificate da Bibby Scientific Ltd. o suoi agenti. di velocità e tempo impostati vengono L'installazione di parti non approvate può sempre memorizzati e verranno ripristinati compromettere il funzionamento adeguato delle quando l'apparecchio viene riacceso.
Página 20
(3) anni. In caso di un reclamo accertato, la Bibby Scientific sostituirà gratuitamente qualsiasi componente difettoso o sostituirà l’intera unità.
Página 21
Espanol Basculador Bandeja de muestras (235 x 235mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM3 y SSM4 figura 3) Bandeja de muestras (355 x 355mm) Connector IEC Modelos: SSL3 y SSL4 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 1...
Página 22
Agitadores Bandeja de muestras (220 x 220mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM1 y SSM5 figura 3) Sistema de soporte Connector IEC Modelos: SSL1 y SSL2 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 2...
Los agitadores y basculadores Stuart son con accesorios que no son los recomendados por instrumentes ideales para la mezcla y aireación Bibby Scientific podrá perjudicarse la eficacia de de diversas muestras biológicas y químicas en el la protección ofrecida. laboratorio. Todos los modelos incorporan ajuste digital tanto de velocidad como y un Este instrumento ha sido diseñado para...
IMPORTANTE usados con 230V, 50Hz. El consumo eléctrico de cada instrumento es de 50W. * La velocidad máxima con 10kg de carga son 200rpm. Los instrumentos incorporan una toma IEC en su La carga máxima para una velocidad de 250rpm parte posterior para la conexión del cable de la son 5kg.
4.3 Coloque el instrumento en superficie firme, las RPM seleccionadas). Esto puede ajustarse nivelada y antideslizante, con suficiente espacio girando perilla de control. Una vez visualizada la alrededor para moverse sin entrar en contacto velocidad correcta, pulse el botón encender / con obstrucciones durante su utilización.
/ repuesto suministradas o especificadas por tiempo ajustados antes de apagar el Bibby Scientific Ltd. o por su agente instrumento serán guardados y los mismos autorizado. La instalación de piezas no serán restaurados cuando se vuelve a aprobadas puede afectar la efectividad de encender el instrumento.
SSM1/3 Tapa de plástico (para el modelo SSM1) SSL1/1 Plataforma grande de 510 x 510mm 7. Garantía Bibby Scientific Ltd garantiza que este instrumento está libre de defectos en materiales y mano de obra, cuando se usa en condiciones de laboratorio normales, durante un periodo de tres (3) años.
Página 30
Wenn das Gerät nicht entsprechend der idealen Geräte für das Mischen und Belüften Bedienungsanleitung betrieben, bzw. mit verschiedener biologischer und chemischer nicht von Bibby Scientific empfohlenen Proben im Labor. Alle Modelle besitzen eine Zubehörteilen eingesetzt wird, können die Digitaleinstellung der Geschwindigkeit und sowie Schutzfunktionen des Gerätes beeinträchtigt...
ACHTUNG angeschlossen werden. Die Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 50 W. *Höchstgeschwindigkeit bei 10 kg Beladung: 200 UPM. Auf der Geräterückseite befindet sich eine Europa-Steckdose für den Anschluss des Höchstbeladung bei Geschwindigkeitseinstellung Netzkabels. auf 250 UPM: 5 kg. Vorsicht: Sowohl Phasen- als auch Nullleiter Die Modelle SSM3 und SSL3 erzeugen eine 3D sind durch Sicherungen geschützt.
Página 32
4.2 An die Stromversorgung anschließen - Selbstprüfung aus. Anschließend zeigt das rote NICHT EINSCHALTEN. Display die zuletzt eingestellte Geschwindigkeit an (der rote Punkt im Display zeigt an, dass die 4.3 Das Gerät auf einer festen, ebenen, Geschwindigkeitsfunktion "RPM" gewählt ist). rutschfesten Fläche aufstellen.
Página 33
Standardmäßig läuft die Zeitautomatik nur auf Personal) erhalten Sie über die Verkaufsabteilung Minuten (1 bis 9999 Minuten). Zur Umstellung von Bibby Scientific Ltd. Bitte Modell- und auf Minuten und Stunden (1 Minute bis 9 Seriennummer angeben. Stunden), erscheint das Symbol H auf der linken...
Página 34
Zeitraum von drei (3) Jahren, dass dieses Gerät bei Einsatz unter normalen Laborbedingungen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle einer berechtigten Reklamierung ersetzt Bibby Scientific kostenlos alle defekten Teile bzw. das gesamte Gerät. Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigung durch Feuer, Unfall, Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Einstellung...
Technical similar qualifications. We cannot be sure that other Service Department of Bibby Scientific Ltd. equipment used in their vicinity will meet these Declaration of Conformity...
2. Shakers/Rockers control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56 77793 Nemours Cedex 20077 Riozzo di Cerro al Lambro...