> Pré-percez les quatre trous de fixation dans
le boîtier et fixez le boîtier de sécurité de
surchauffe au mur au moyen de quatre
chevilles et quatre vis (illustration 1).
> Réalisez sur place un distributeur pour les
conduites de raccordement de la pompe et
du régulateur vers la sécurité de surchauffe
(A ; illustration 2).
> Faites passer le câble de l'installation par le
serre-câble en partant du distributeur
externe, puis raccordez-le au bornier de la
sécurité de surchauffe (illustration 2).
> Remettez le couvercle du boîtier en place.
> Montez la sonde comme indiqué dans la
notice d'installation du ballon.
Caractéristiques techniques
Désignation
Point de déclenchement
Température max. de la
sonde
Température de stockage
Degré de protection
Élimination de l'emballage
> Éliminez l'emballage en bonne et due
forme.
0020219372
Valeur
99 °C (+0/-6 K)
130 °C
de -25 °C à 70 °C
IP 54
> Respectez toutes les prescriptions corres-
pondantes en vigueur.
it|
Uso previsto
Con un uso improprio, possono insorgere peri-
coli per l'incolumità dell'utilizzatore o di terzi o
anche danni al prodotto e ad altri oggetti.
Il limitatore di temperatura di sicurezza (STB)
impedisce il superamento della temperatura
massima dei bollitori riscaldati
tramite energia solare.
L'uso previsto comprende:
- Il rispetto delle istruzioni per l'uso, l'installa-
zione e la manutenzione del prodotto e di
tutti gli altri componenti dell'impianto
- L'installazione e il montaggio nel rispetto
dell'omologazione dei prodotti e del sistema
- Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione e
manutenzione riportate nei manuali.
L'uso previsto comprende inoltre l'installazione
secondo la classe IP.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto
nel presente manuale o un utilizzo che vada
oltre quanto sopra descritto è da considerarsi
improprio. È improprio anche qualsiasi utilizzo
commerciale e industriale diretto.
7