Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3 YEAR LIMITED WARRANTY
Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against
deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are
improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's
option. Please call 800-262-2161 for more information or return instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Stanley garantiza este producto al comprador original durante un período de TRES (3) AÑOS contra
deficiencias en material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sean usados
impropiamente, abusados, alterados o reparados. Los productos deficientes serán reemplazados o
reparados a la opción de Stanley. Por favor llame al teléfono 800-262-2161 para obtener mayor
información o instrucciones de retorno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUYENDO
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y
EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten
limitaciones con relación a cuanto dura una garantía implícita, o la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueda que no le apliquen a usted. Esta
GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos los cuales pueden variar de estado a estado.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Stanley garantit ce produit à l'acheteur d'origine pendant une période de TROIS (3) ANS contre les
défauts de matériaux et de main d'œuvre. Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits qui ont
été mal utilisés, abusés, modifiés ou réparés. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés au
choix de Stanley. Veuillez appeler le 800-262-2161 pour plus de renseignements ou au sujet des
instructions de renvoi.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES D'APTITUDE À ÊTRE VENDU ET UTILISÉ À UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES
DÉGÂTS SECONDAIRES OU CONSÉQUENTS. Quelques états ne permettent pas de limites sur la durée de
garanties tacites ou sur l'exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents, donc il se
peut que ces limitations ne s'appliquent pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous procure des droits
spécifiques qui peuvent varier d'un état à l'autre.
High Speed Sander
• Molded grip reduces fatigue,
• 18,000 RPM
• Handle exhaust directs air
©2005 The Stanley Works, New Britain, CT 06053
vibration and cold
away from your face and
work area
WARNING
Read and understand this instruction manual and tool labels before
installing, operating or servicing this tool. Keep these instructions in a
safe accessible place.
Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields.
Operators and others in work area must wear ear protection.
Always disconnect from air source when oiling or servicing the tool,
or when changing attachments.
Use only accessories rated at or above tool rated RPM.
Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be
harmful to your hands or arms.
Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur.
Do Not Exceed air pressure of 90 PSI.
Oil daily for optimal performance.
THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053
Tel 800-262-2161 www.stanleyworks.com
US
E
78-409
• Suggested applications: For
sanding metal and bodywork
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley 78-409

  • Página 1 3 YEAR LIMITED WARRANTY 78-409 Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's option.
  • Página 2: Especificaciones

    Specifications Especificaciones Fiche technique Proper Use Of The Tool 4. Place sandpaper disc on backing pad with abrasive side of paper facing out from flat side of backing pad. Your new High Speed Sander is a tool designed to 5. Press pad nut through backing pad and assist the operator in removing paint, rust, and Average Air 3.3 CFM (24 SCFM)
  • Página 3 13) Check hoses and fittings regularly for wear. Disconnect the tool when not in use, or before Pad Installation/Removal / French / Spanish Replace if necessary. Do not carry the tool by performing service or changing accessories. its hose. Ensure the hand is removed from the Use proper hoses and fittings.
  • Página 4: Lijadora De Alta Velocidad

    Coloque el disco de lija en la almohadilla de de aire conectada. THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 respaldo con el lado abrasivo hacia el lado opuesto de la almohadilla. Tel: 800-262-2161 www.stanleyworks.com...
  • Página 5: Instalación De La Almohadilla

    14) Tenga cuidado de no enredar ninguna pieza de Use las mangueras y conectores apropiados. Instalación/Remoción de la almohadilla la herramienta en la ropa, corbata, cabello, Nunca use acopladores de cambio rápido en la trapos de limpieza, etc. Esto causará que el herramienta.
  • Página 6 Enlevez l’écrou du patin en le tournant dans le appuyez sur la gâchette pour libérer l’air du sens inverse au sens des aiguilles d’une tuyau d’alimentation avant d’installer, régler ou THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 USA montre. enlever l’accessoire de travail. Tél. : 800-262-2161 www.stanleyworks.com...
  • Página 7 13) Contrôlez les tuyaux et raccords régulièrement Débranchez l’outil quand il n’est pas utilisé, Installation/Retrait du patin pour voir s’ils sont usés. Remplacez-les au avant d’en faire l’entretien ou de changer besoin. Ne transportez pas l’outil par son d’accessoires. tuyau. Assurez-vous de ne pas avoir votre main sur la gâchette de marche/arrêt quand vous Utilisez les tuyaux et raccords appropriés.

Tabla de contenido