Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

www.stanley.eu
KFFMES650

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX KFFMES650

  • Página 1 KFFMES650...
  • Página 4: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max KFFMES650 oscillating tool has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for DIY applications such as sanding operations. It electric shock.
  • Página 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and The intended use is described in this instruction manual.  do not allow persons unfamiliar with the power tool or The use of any accessory or attachment or performance these instructions to operate the power tool.
  • Página 6 The performance of your tool depends on the accessory used. in accordance with a standard test method provided by Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality EN 60745 and may be used for comparing one tool with standards and designed to enhance the performance of your another.
  • Página 7 Attach the depth/cut block (8) by inserting the tabs on the  Fitting a Stanley Fat Max accessory (fi g. A - C) guide into the slots on the main body. Hold the tool and squeeze the accessory clamping lever ...
  • Página 8 (position O). Maintenance Cut guide (fi g. F & J) Your Stanley Fat Max corded/cordless appliance/tool has This feature allows you to more accurately track a marked been designed to operate over a long period of time with a cut line.
  • Página 9: Protecting The Environment

    Cutting wood (a ) 4.5 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s h, CW com, or by contacting your local Stanley Fat Max offi ce at the Cutting metal (a ) 10.3 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s address indicated in this manual.
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Das oszillierende Stanley Fat Max KFFMES650 Multifunktion- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen swerkzeug wurde für Heimwerkerarbeiten wie z. B. Schleifan- Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen,  vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Werkzeug angeschlossen sind und richtig verwendet werden. ein verdecktes Kabel oder das Gerätekabel berühren Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert könnte.
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    Verwendung aller Sicherheitsgeräte Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im  Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt Folgenden aufgeführt: ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen ...
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zubehörteile von Stanley Fat Max erfüllen höchste Qualitäts- Karbid-Fugenfräsblatt. standards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem (Teilenummer – STA26125-XJ) Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieses Zubehörs erhalten Karbidbeschichtete Oberfl äche zum Sie stets optimale Ergebnisse.
  • Página 14 Zubehörteil (16) ordnungsgemäß gehalten wird. Hinweis: Der Abstandhalter und die Befestigungsschraube Anbringen eines Schleifblatts (Abb. D) werden für Zubehörteile von Stanley Fat Max nicht benötigt. Richten Sie das Schleifblatt (10) wie dargestellt an der Zubehörteile von Stanley Fat Max werden mithilfe des Super- ...
  • Página 15: Technische Daten

    KFFMES650 (Typ 1)  Ihrem Händler. Spannung Wartung Leerlaufdrehzahl 10,000-22,000 Ihr Stanley Fat Max Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Oszillationswinkel Grad 1.4 - 2.8 im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, Leistung einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pfl...
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die Schallleistung (L ) 101 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) 1-jährige Garantie von Stanley Fat Max und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt fi nden Sie im Inter- Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: net unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Holzschneiden (a ) 4.5 m/s...
  • Página 17: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en d'enfl ammer les poussières ou les vapeurs. le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant activé.
  • Página 18: Sécurité Des Personnes

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, Le va-et-vient de l’accessoire continue après avoir  etc., en suivant ces instructions et en tenant compte relâché le bouton. Après avoir arrêté l’outil, attendez que des conditions de travail, ainsi que du travail à l’accessoire se stabilise complètement avant de poser effectuer.
  • Página 19 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être  remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Stanley Fat Max pour éviter les risques éventuels. Fonctionnalités Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants. 1. Bouton marche/arrêt (On/Off)
  • Página 20 Réglage du guide de coupe/profondeur (fi gure B) Le guide de coupe/profondeur vous permet de couper avec Installation d’un accessoire Stanley Fat Max (fi gures A à précision le matériel à une profondeur précise. Il permet aussi de suivre correctement une ligne de coupe marquée.
  • Página 21: Commande De Variation De Vitesse (Fi Gure H)

    fi xer les accessoires Stanley Fat Conseils pour une utilisation optimale Max. Les accessoires Stanley Fat Max sont fi xés à l’aide du levier de serrage des accessoires Super-lok Maintenez toujours l’outil fermement. Pour un travail de ...
  • Página 22: Déclaration De Conformité Ce

    26/06/2013 Garantie KFFMES650 (Type 1) Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Tension une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels Vitesse à...
  • Página 23: Uso Previsto

    Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non La levigatrice oscillante KFFMES650 Stanley Fat Max è stata tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. ideata per le applicazioni Fai da te come ad esempio la levig- Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi atura.
  • Página 24 (Traduzione del testo originale) ITALIANO L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce Il contatto tra l’accessorio di taglio e un fi lo sotto i rischi relativi alle polveri. tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a 4.
  • Página 25: Caratteristiche

    Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per vibrazioni può...
  • Página 26 Montaggio di un accessorio Stanley Fat Max (fi gg. A - C) Lama da sega segmentata. (Parte Afferrare l'elettroutensile e premere la leva di serraggio ...
  • Página 27: Consigli Per Un Utilizzo Ottimale

    Nota: il distanziale e il bullone di fi ssaggio non sono usati per Consigli per un utilizzo ottimale il montaggio degli accessori Stanley Fat Max. Gli accessori Stanley Fat Max sono montati usando la leva di serraggio Afferrare sempre saldamente l'elettroutensile. Per lavori ...
  • Página 28: Dati Tecnici

    KFFMES650 levigatrice oscillante Se è necessario montare una nuova spina: smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al para-  Collegare il fi lo marrone al morsetto sotto tensione della grafo "Dati tecnici" sono conformi a: ...
  • Página 29: Beoogd Gebruik

    Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della rommelige of onverlichte werkruimte kan tot ongevallen garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di leiden. riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet b.
  • Página 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende vocht. Het binnendringen van water in het elektrische kleding of sieraden. Houd haren, kleding en gereedschap vergroot het risico van een elektrische handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Página 31: Overige Risico's

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS 5. Service Steek uw handen nooit onder het werkstuk. Blijf met a. Laat het gereedschap alleen repareren door uw vingers en duim uit de buurt van het heen en weer gekwalifi ceerd en vakkundig personeel en alleen met bewegende blad en van de heen en weer bewegende originele vervangingsonderdelen.
  • Página 32: Elektrische Veiligheid

    De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de worden dan het aangegeven niveau.
  • Página 33 (fi g. C). verf en vernis. Flexibele schraper. Een Stanley Fat Max-accessoire verwijderen (fi g. A) (Onderdeelnummer - STA26140-XJ) Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor  Ideaal voor het verwijderen van accessoires (3) in.
  • Página 34 (16) stevig vastzit. Opmerking: De pasring en bevestigingsbout worden niet ge- Tips voor optimaal gebruik bruikt voor het bevestigen van Stanley Fat Max-accessoires. Stanley Fat Max-accessoires worden bevestigd met de Super- Houd het gereedschap altijd stevig vast. Voor precisiewerk ...
  • Página 35: Eg-Conformiteitsverklaring

    KFFMES650 oscillerend gereedschap Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.  Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de Stanley Europe verklaart dat deze producten, die zijn beschre-  nieuwe stekker. ven onder "Technische gegevens", voldoen aan: Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geau- sobre la herramienta. toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen...
  • Página 37: Servicio Técnico

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Asegúrese de que el interruptor de encendido/ Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, haga apagado se encuentra en la posición de apagado que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de antes de conectar la herramienta a la fuente de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un alimentación o a la batería, o de coger o transportar la mantenimiento defi...
  • Página 38: Seguridad De Terceros

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el área de Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o   trabajo. accesorio. Deshágase de las partículas de polvo y demás Lesiones producidas al usar una herramienta por un ...
  • Página 39: Características

    STA26140-XJ) El rendimiento de la herramienta depende de los accesorios Ideal para eliminar materiales de que utilice. Los accesorios Stanley Fat Max se han fabricado elastómero de superfi cies planas siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado duras en zonas difícilmente...
  • Página 40: Montaje

    Montaje de un accesorio Stanley Fat Max (fi gs. A - C) Coloque el bloque de profundidad/corte (8) insertando las ...
  • Página 41: Consejos Para Un Uso Óptimo

    Guía de profundidad (fi gs. F y K) Mantenimiento Esta función permite cortar con más precisión material a una Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley Fat profundidad especifi cada. Para utilizar la guía de profundidad, inserte la guía (13) Max se ha diseñado para que funcione durante un largo...
  • Página 42: Protección Del Medio Ambiente

    Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía EN 60745: de 1 años de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente téc- Corte de madera (a ) 4.5 m/s , incertidumbre (K) 1.5 m/s...
  • Página 43: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, A ferramenta oscilante Stanley Fat Max KFFMES650 foi nem para puxar a fi cha da tomada. Mantenha o cabo concebida para aplicações de bricolage, tais como lixar. Tam- afastado de calor, óleo, pontas afi...
  • Página 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas  por poeiras. quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem 4.
  • Página 45: Componentes

    O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- Os acessórios Stanley Fat Max são construídos sob normas clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. de alta qualidade e concebidos para melhorar o desempenho O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado.
  • Página 46 Aviso! Antes de colocar um acessório, desligue a ferramenta fi nas. da alimentação eléctrica. Raspador rígido. (Número de peça Colocar um acessório Stanley Fat Max (fi g. A - C) - STA26135-XJ) Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fi xação ...
  • Página 47: Controlo De Velocidade Variável (Fi G. H)

    Nota: O espaçador e o parafuso de fi xação não são utilizados Sugestões para uma utilização ideal para fi xar acessórios Stanley Fat Max. Os acessórios Stanley Fat Max são fi xos através da Super-lok , a alavanca de Segure sempre a ferramenta com segurança.
  • Página 48: Protecção Do Ambiente

    Tensão sobre os acessórios disponíveis. Velocidade sem 10,000-22,000 Manutenção carga O seu aparelho/ferramenta Stanley Fat Max com/sem fi os foi Ângulo de Graus 1.4 - 2.8 concebido para funcionar durante um longo período de tempo oscilação com uma manutenção mínima. Um funcionamento contínuo Potência...
  • Página 49: Säkerhetsföreskrifter

    Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade 2. Elsäkerhet com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget. apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Stickkontakten får absolut inte ändras.
  • Página 50: Personlig Säkerhet

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända Låt inte elverktyget användas av personer som inte är för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg vana vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Página 51 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka-  Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och ren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad för att säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte farliga situationer ska undvikas. undvikas. Dessa innefattar: Funktioner Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
  • Página 52 (fi g. C). Styv skrapa. (Artikelnummer – STA26135-XJ) Ta bort ett tillbehör från Stanley Fat Max (fi g. A) Perfekt för borttagning av hårda och Håll i verktyget och kläm åt låsspaken för montering av ...
  • Página 53 Obs! Distansbrickan och låsbulten används inte för att Tryck inte för hårt på verktyget.  montera Stanley Fat Max-tillbehör. Stanley Fat Max-tillbehör Använd alltid en typ av tillsats som är lämplig för det mate-  monteras med hjälp av Super-lok -låsspak för montering av...
  • Página 54: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Oscilleringsvinkel Grader 1.4 - 2.8 Underhåll Effekt Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är Vikt 1.53 konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
  • Página 55 För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka elektroverktøy. Bruk av originale støpsler og passende in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Página 56 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Ikke strekk deg for langt. Pass på at du alltid har Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du  sikkert fotfeste og god balanse. Da kan du kontrollere utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
  • Página 57: Elektrisk Sikkerhet

    Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Stanley Fat Max-tilbehør er produsert etter høye kvalitetsstandarder Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av og er konstruert for å bedre verktøyets ytelse. Hvis du bruker elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig...
  • Página 58 Advarsel! Trekk støpselet ut av stikkontakten før du monterer tilbehør. Skille-, dybde- og fl uktkutting av tre og plast og kutting av tynnveggede Montere tilbehør fra Stanley Fat Max (fi gur A–C) rør og tynne stenger som ikke Hold verktøyet, og klem på tilbehørsfestehåndtaket (3). inneholder jern.
  • Página 59 Merk: Avstandsstykket og festeskruen brukes ikke til å feste Klem fast verktøyet når det er mulig, særlig ved bruk av  Stanley Fat Max-tilbehør. Tilbehør for Stanley Fat Max festes kutteblader. med Super-lok verktøyfritt tilbehørsfeste. Ikke trykk for hardt på verktøyet.
  • Página 60 Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/ ingsinstruksjonene som følger med støpsler av god kvalitet. EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Anbefalt sikring: 5 A. Stanley Europe på følgende adresse, eller se på baksiden av Miljø håndboken. Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier...
  • Página 61 Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for å registrere ditt c. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert om Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk nye produkter og spesialtilbud på www.stanley.eu/3 stød.
  • Página 62 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK a. Undgå at overbelaste elværktøjet. Advarsel! Kontakt med eller indånding af støv- Brug altid det rette elværktøj til opgaven. Med det partikler fra slibearbejde kan udgøre en fare for rigtige elværktøj udføres arbejdet lettere og sikrere og i både brugerens og eventuelle omkringståendes det tempo, som værktøjet er beregnet til.
  • Página 63 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Tilbe- Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk hør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje kvalitetsstand- brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig arder og er designet til at forbedre dit værktøjs præstation.
  • Página 64 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Montering af et Stanley Fat Max-tilbehør (fi g. A - C) Segmenteret savklinge. (Art.nr. Hold værktøjet fast, og klem på fastspændingshåndtaget  - STA26120-XJ) til tilbehør (3). Langtidsholdbar klinge, der er meget Lad tilbehøret (9) glide ind mellem skaftet og tilbehørs- ...
  • Página 65 Bemærk! Afstandsskiven og fastgørelsesbolten anvendes Tryk ikke for kraftigt på værktøjet.  ikke til montering af Stanley Fat Max-tilbehør. Stanley Fat Brug altid den rigtige type tilbehør til materialet og  Max-tilbehør monteres ved hjælp af Super-lok Værktøjsløs formålet.
  • Página 66: Tekniske Data

    Max 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745: serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale Stanley Fat Max kontor på den Savning i træ (a ) 4.5 m/s , usikkerhed (K) 1.5 m/s...
  • Página 67 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Oskilloiva Stanley Fat Max KFFMES650-monitoimityökalu on soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun tarkoitettu käytettäväksi kodin nikkarointitöihin, kuten hiontaan. vaaraa. Se sopii myös puun, muovin, kipsin, ei-rautapitoisten metallien f.
  • Página 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Poista pöly huolellisesti hiomisen jälkeen.  sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat Ole erityisen varovainen hioessasi lyijyä mahdollisesti  tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. sisältäviä maalipintoja tai puu- ja metallipintoja, joista voi Nämä...
  • Página 69 Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa Stanley Fat Max -lisävarusteet on valmistettu korkealaatuisiksi voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. ja suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyt- tämällä näitä lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn.
  • Página 70 Huomautus: Jotkin lisävarusteet, kuten kaapimet ja terät, vinyylipäällysteiden, voidaan tarvittaessa kiinnittää kulmassa (kuva C). kokolattiamattoliiman, lattialaattaliiman, laastin, maalin ja Stanley Fat Max -lisävarusteen irrottaminen (kuva A) lakan poistamiseen. Pitele työkalua ja paina lisävarusteiden kiinnitysvipua (3).  Joustava kaavin. (osanumero - Vedä...
  • Página 71 Kiinnitä kiinnityspultti (7) tiukasti paikoilleen vaihtoehtoisen  Vinkkejä parhaimman tuloksen lisävarusteen (16) kiristämiseksi. saavuttamiseksi Huomautus: Välikappaletta ja kiinnityspulttia ei käytetä Stanley Fat Max -lisävarusteiden kiinnittämiseen. Stanley Fat Pitele työkalua aina tukevasti. Tarkkuutta vaativissa töissä  Max -lisävarusteet kiinnitetään lisävarusteiden työkaluvapaalla pitele työkalua edestä. Super-lok -kiinnitysvivulla.
  • Página 72: Tekniset Tiedot

    Teho Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Paino 1.53 Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Äänenpainetaso standardin EN 60745 mukaisesti: Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa Äänenpaine (L...
  • Página 73: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση β. Αποφύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Το παλμικό εργαλείο Stanley Fat Max KFFMES650 έχει (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας σχεδιαστεί για εφαρμογές DIY όπως εργασίες λείανσης. Είναι...
  • Página 74 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν αφήσετε ένα εργαλείο ή κλειδί πάνω σε κάποιο Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του ηλεκτρικού περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών ε.
  • Página 75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα Αναπόφευκτοι κίνδυνοι.  οποία ενδέχεται να έχουν ως βάση το μόλυβδο ή κατά τη Μπορεί να δημιουργηθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι λείανση ορισμένων ειδών ξύλου και μετάλλου, τα οποία κίνδυνοι όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, οι οποίοι μπορεί ενδέχεται...
  • Página 76 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει  Πριονόλαμα κοπής με βύθισμα να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα ακριβείας για ξύλο και μέταλλο. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, (Αριθμός ανταλλακτικού - ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. STA26115-XJ) Διαχωρισμός, κοπή με βύθισμα και...
  • Página 77 βάση λείανσης (4). αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα. Τοποθέτηση του οδηγού βάθους/κοπής (εικ. F) Τοποθέτηση ενός εξαρτήματος Stanley Fat Max (εικ. A - C) Ο οδηγός βάθους/κοπής επιτρέπει την ακριβή κοπή υλικών, Κρατήστε το εργαλείο και πιέστε το μοχλό ασφάλισης...
  • Página 78 Ασφαλίστε τον οδηγό στη θέση του γυρίζοντας το μοχλό  χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση εξαρτημάτων της Stan- ρύθμισης βάθους/κοπής (12) δεξιόστροφα. Για να ley Fat Max. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max τοποθετούνται απελευθερώσετε τον οδηγό, γυρίστε το μοχλό ρύθμισης χρησιμοποιώντας το μοχλό ασφάλισης αξεσουάρ, χωρίς βάθους/κοπής αριστερόστροφα.
  • Página 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ακροδέκτη γείωσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που παρέχονται με τους καλής ποιότητας ρευματολήπτες KFFMES650 παλμικό εργαλείο (φις). Προτεινόμενη ασφάλεια τήξης: 5 A. Η Stanley Europe δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Προστασία του περιβάλλοντος που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με: Χωριστή...
  • Página 80 της Stanley Fat Max και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προ- ϋποθέσεις της εγγύησης 1 ετών της Stanley Fat Max και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή...
  • Página 81: Zasady Bezpiecznej Pracy

    (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI Przeznaczenie c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do wnętrza KFFMES650 jest To narzędzie oscylacyjne Stanley FatMax ® ® elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem przeznaczone do zastosowań amatorskich typu „zrób to sam”, elektrycznym.
  • Página 82 (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być w nieoczekiwanych sytuacjach. bardzo niebezpieczne. f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice 5. Naprawy z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie, a.
  • Página 83 Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać  kabla zasilającego należy powierzyć producentowi lub au- z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji toryzowanemu centrum serwisowemu Stanley FatMax ® ® lub innych przyczyn. Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy Wyposażenie...
  • Página 84 (Numer części - STA26120-XJ) Ostrzeżenie! Przed zamontowaniem akcesorium należy Tarcza o długiej żywotności, idealna odłączyć narzędzie od zasilania. do cięcia drewna, tworzyw sztucznych oraz cienkościennych Montaż akcesorium Stanley FatMax (rys. A–C) ® ® materiałów żelaznych i nieżelaznych. Przytrzymać narzędzie i ścisnąć dźwignię zaciskową...
  • Página 85 (12) w prawo. Aby zwolnić prowadnicę prawidłowy montaż akcesorium dodatkowego (16). należy obracać pokrętłem regulacji głębokości/cięcia Uwaga: Element dystansowy oraz śruba mocująca nie są w lewo. wykorzystywane do montowania akcesoriów Stanley Fat- ® . Akcesoria Stanley FatMax są mocowane za pomocą...
  • Página 86: Ochrona Środowiska

    Napięcie zmiennego Konserwacja Obroty bez 10 000-22 000 Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie obciążenia Stanley FatMax zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić ® ® Kąt oscylacji Stopnie 1,4 2,8 długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy Masa 1.53...
  • Página 87: Deklaracja Zgodności We

    2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z fi rmą Stanley Europe pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji. Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imie-...
  • Página 88 WARUNKI GWARANCJI 10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech Produkty marki Stanley Fatmax reprezentuj bardzo wysok odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj jako , dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. ostateczn .
  • Página 89 ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
  • Página 90 Adresy servisu Band Servis Rotel Kft. Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...
  • Página 91: Destinaţia De Utilizare

    (Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Unealta dumneavoastră oscilantă tanley FatMax ® ® componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau KFFMES650 a fost concepută pentru aplicaţii casnice, cum ar fi încurcate sporesc riscul electrocutării.
  • Página 92 (Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce cunse sau propriul cablu de alimentare. Tăierea unui  pericolele impuse de existenţa prafului. cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice 4.
  • Página 93 fi evitate. Acestea includ:  acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/  un centru de service Stanley FatMax autorizat pentru ® ® mişcare.
  • Página 94 Montarea şi demontarea accesoriilor (fi g. A - G) plastice, materiale feroase şi Avertisment! Înainte de montarea unui accesoriu, deconectaţi neferoase cu pereţi subţiri. unealta de la reţeaua de alimentare. Racletă rigidă. Montarea unui accesoriu Stanley FatMax (fi g. A - C) ® ® (Număr piesă - STA26135-XJ) Ţineţi unealta şi apăsaţi dispozitivul de prindere a acceso-...
  • Página 95: Comutatorul De Reglare A Vitezei (Fi G. H)

    în sens antiorar. a asigura o fi xare sigură a accesoriului alternativ (16). Notă: Distanţierul şi şurubul de fi xare nu pot fi utilizate pentru Sfaturi pentru utilizarea optimă ataşarea accesoriilor Stanley FatMax . Accesoriile Stanley ®...
  • Página 96: Protejarea Mediului Înconjurător

    KFFMES650 Unealtă multifuncţională cu oscilaţii Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind o cârpă  Stanley Europe declară că aceste produse descrise în „Speci- umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau fi caţii tehnice” sunt conforme cu normele: pe bază...
  • Página 97 (Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ R. Laverick Director tehnic Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgia 28/06/2018...
  • Página 98 Dac produsul dvs. Stanley Fat Max se defecteaz din cauza materialelor sau a execu iei defectuoase în termen de 12 luni de la data achizi iei, Stanley Europe garanteaz înlocuirea gratuit a tuturor pieselor defecte sau înlocuirea gratuit , la latitudinea noastr , a unit ii cu condi ia ca: Produsul s nu fost manipulat în mod incorect i s...
  • Página 99: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE Kullanım amacı e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. KFFMES650 salınımlı aletiniz zımparalama Stanley FatMax ® ® Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması işlemleri gibi DIY uygulamaları için tasarlanmıştır. Aynı zaman- elektrik çarpması...
  • Página 100 (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya Uyarı! Zımparalama uygulamaları sonucunda elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fi şi güç ortaya çıkabilecek tozların solunması veya kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür tozlarla temas kurulması operatörün ve olası önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı...
  • Página 101: Elektrik Güvenliği

    Elektrik kablosu hasarlı ise bir tehlike oluşmasını önlemek Bunlar aşağıdakileri içermektedir:  için üretici ya da yetkili Stanley® Fat Max Servis Merkezi Dönen/hareket eden parçalara dokunarak yaralanmalar. ® ...
  • Página 102 (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKÇE Bir Stanley FatMax aksesuarın takılması (şekil A- C) ® ® Parçalı testere bıçağı. Aleti tutun ve aksesuar sıkıştırma kolunu sıkın (3).  (Parça numarası - STA26120-XJ) Aksesuarı (9) şaft ve aksesuar tutucu arasında kaydırın ...
  • Página 103 Tespit cıvatasını (7) sıkıca yerine takarak alternatif akse-  suarın (16) düzgün oturduğundan emin olun. Aleti her zaman güvenli şekilde tutun. Hassas çalışma  Not: Ara parça ve tespit cıvatası Stanley FatMax aksesu- ® ® için, aleti öne doğru tutun.
  • Página 104: Çevrenin Korunması

    Kahverengi kabloyu yeni fi şteki elektrik terminaline bağla- KFFMES650 Çok Fonksiyonlu Salınımlı Alet  yın. Stanley Europe, "teknik veriler" altında tanımlanan bu ürünle- Mavi kabloyu nötr terminale bağlayın.  rin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: Uyarı! Toprak terminaline bağlantı yapılmamalıdır. İyi kalitede 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4 fi...
  • Página 105: Русский Язык

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение b. Следует избегать контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, KFFMES650 Вибрационная пила Stanley FatMax ® ® батареи и холодильники. Если вы будете предназ-начена для любительских проектов, таких как заземлены, увеличивается риск поражения...
  • Página 106 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК находится в положении Выкл. Если при переноске представляет опасность в руках неопытных электроинструмента он подключен к сети, и при этом пользователей. ваш палец находится на выключателе, это может e. Обслуживание электрифицированных стать причиной несчастных случаев. инструментов.
  • Página 107: Остаточные Риски

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК Безопасность окружающих Осторожно! Контакт или вдыхание пыли, Данное устройство не предназначено для использова-  которая может образоваться при шлифовке, ния лицами (включая детей) с ограниченными физиче- представляет опасность здоровью оператора скими, сенсорными или ментальными возможностями, и...
  • Página 108: Условные Обозначения На Инструменте

    (Номер детали - STA26115-XJ) При повреждении кабеля питания, во избежание  Отрезание, врезание и пиление рисков, замените его у производителя или в офици- заподлицо древесины, альном сервисном центре Stanley FatMax ® ® пластмассы, толстостенных труб Характеристики из цветных металлов и профилей.
  • Página 109 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК Снятие принадлежности Stanley FatMax (рис. A) ® ® Шибкий скребок. Удерживайте инструмент и сожмите рычаг зажима  (Номер детали - STA26140-XJ) принадлежности (3). Идеально походит для удаления Снимите принадлежность с инструмента, убедившись,  эластомерных материалов...
  • Página 110: Техническое Обслуживание

    принадлежность должным образом закреплена (16). ющей (8), как показано на рисунке J. Примечание. Промежуточное кольцо и болт крепления не Чтобы отрегулировать направляющую, вытяните ее до  используются для закрепления принадлежностей Stanley необходимой глубины разреза. ® FatMax . Принадлежности Stanley FatMax крепятся...
  • Página 111 щие средства или средства на основе растворителей. Замена штепсельной вилки (только для Вели- KFFMES650 Многофункциональная вибрационная пила кобритании и Ирландии) Stanley Europe заявляет, что продукция, описанная в «тех- В случае необходимости установки новой вилки: нических характеристиках» соответствует: осторожно снимите старую вилку;...
  • Página 112 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК кроме того, Вам потребуется предъявить продавцу или авторизованному специалисту по ремонту подтверждение покупки. Положения и условия 1-летней гарантии Stanley ® FatMax и местонахождение ближайшего авторизованного ® специалиста по ремонту можно узнать через Интернет по...
  • Página 113 months http://www.stanleyrussia.com/mystanley...
  • Página 114 STANLEY nu no n / a u...
  • Página 116 *3aperιι,cτpιι,pyιϊίιτe Baw ΗΟΒbΙιϊίι 3neκτpo1ι1HcτpyMeHτ STANLEY FatMax, ιιτο6bι nonyιιMTb 3 ΓΟΑa rapaHTMM: :;::: l:: ti!l9f -Tpe6yemc;FΙ pezucmpaιιu.Rnpoayψ1Jβ Β meιι_e1;1u,e+x Hea.e.nb co aHR,DQl { Y_nκu l{Jf i::: ! ϊ HCτpyMeHJQβ/0 H1'epecy io UΛ f ,: : }'; C >, P OAE ϊ° Ίibι ΜΟ>Κeτe Y3HaTb Φ...

Tabla de contenido