Página 1
OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB98** UG88** UB93** UC97** UB95** UC9* www.lg.com *MFL68066604*...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-9 Tidying cables A-11 Assembling the AV cover A-12 MAKING CONNECTIONS A-12 Antenna Connection A-15 Satellite dish Connection A-16 HDMI Connection A-21 - ARC (Audio Return Channel) A-22 DVI to HDMI Connection A-24 Component Connection A-26 Composite Connection...
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB93**, UB95**-ZA Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
Página 4
SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB Stand Body (R) Stand Body (L) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
Página 5
SETTING UP THE TV 65/79/84UB98** (Only 65/79UB98**) Wrench Stand Base M6 x L47 (Only 65UB98**) M6 x L52 (Only 79UB98**) (Only 84UB98**) Wrench M6 x L52 (Insulation Holder)
Página 6
SETTING UP THE TV 98UB98** CAUTION y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after Wrench being installed.) Mold M6 x L47 NOTE y The stand screws are already attached at the back of the TV.
Página 7
SETTING UP THE TV UC97** Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base Stand Base M4 x L10 Wrench 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
Página 8
SETTING UP THE TV M4 x L20 * Use at least two people to attach the stand to the TV. 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
SETTING UP THE TV Tidying cables CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place Image shown may differ from your TV. the screen facing down on a cushioned table or 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder flat surface to protect the screen from scratches.
Página 10
A-10 SETTING UP THE TV (Only UC97**) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only 65/79/84UB98**) Cable Holder Cable Holder Cable Management (Only 98UB98**) (Only UG88**) Cable management Cable Holder Cable Holder Cable Management...
A-11 SETTING UP THE TV Assembling the AV cover 1 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UC9*) (Only 98UB98**) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as illustrated.
A-12 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS (Only UC9*) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses illustrated.
Página 13
A-13 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un an eine Wandantennenbuchse an. cavo RF (75 Ω). NOTA HINWEIS y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten più di 2 televisori. verwenden Sie einen Signalsplitter.
Página 14
A-14 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον um cabo RF (75 Ω). τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη mais de 2 TVs. χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de sinal para melhorar a qualidade εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
A-15 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 (Only satellite models) Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina 13 / 18 V 700mA Max LNB IN S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim Satellite krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). (*Not Provided) Satellite Dish English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
A-16 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
Página 17
A-17 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem Permet de transmettre les signaux vidéo et audio externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das numériques d’un périphérique externe vers la TV. Con- externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, nectez le périphérique externe et la TV avec le câble mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Página 18
A-18 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se mostrato nell’illustrazione di seguito.
Página 19
A-19 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex- extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe terno à...
Página 20
A-20 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. sliki. ΣΗΜΕΙΩΣΗ OPOMBA y Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo y Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε televizorja s HDMI-povezavo. την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. y Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos y Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
A-21 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Português y É necessário ligar um dispositivo de áudio externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta English HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). y An external audio device that supports SIMPLINK y Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade, and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60 o aparelho de áudio externo que suporta ARC...
A-22 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. NOTE y Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
Página 23
A-23 MAKING CONNECTIONS Italiano Nederlands Il segnale digitale video viene trasmesso da un dis- U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern ap- positivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI- mostrato nell’illustrazione di seguito.
A-24 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with COMPONENT distorted colours.
Página 25
A-25 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Español Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in dispositivo externo a la TV. Use un cable de compo- televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim nentes (o de género compuesto) para conectar el komponentnim kablom), kot je prikazano.
A-26 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Composite-Kabel mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
A-27 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Deutsch Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mo- biltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
Página 28
A-28 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma inter- la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari face para transmissão de sinais audiovisuais digitais do ai TV. telemóvel para a televisão. NOTA NOTA y Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K @ 60 y Ligue o telemóvel à...
A-29 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. y Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο. y Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για OPTICAL τηλέφωνα με δυνατότητα MHL. DIGITAL AUDIO y Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. y Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου). y Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL από την τηλεόραση όταν: » η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη »...
Página 30
A-30 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzion- optionales externes Audiosystem verwenden. ale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Collegamento audio ottico digitale Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
Página 31
A-31 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση...
A-32 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO- Menüpunkte deaktiviert. y Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.
Página 33
A-33 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Transmite la señal de auriculares de la TV a un dis- Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση positivo externo. Use el cable de los auriculares para σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως muestra en la siguiente ilustración. φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
A-34 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB- Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
Página 35
A-35 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Collegare una periferica di archiviazione USB, ad Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, por exemplo uma memória flash USB, uma unidade o un lettore di schede di memoria USB al televisore e de disco rígido externa ou um leitor de cartões de accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file memória USB, à...
A-36 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά CI module Connection Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην (*Not Provided) υποδοχή USB IN της τηλεόρασης. y Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της καλώδιο. y Οδηγός σύνδεσης για USB 3.0 : Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να μην λειτουργούν αν δεν πληρούν το πρότυπο USB 3.0. Σε αυτήν την περίπτωση συνδέστε σε θύρα USB IN 2 ή USB IN 3. Slovenščina Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni Smart Share, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
Página 37
A-37 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen modo de DTV. Esta función no está disponible en todos Ländern nicht verfügbar. los países.
A-38 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Ελληνικά Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να IN / OUT προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην (RGB) υποδοχή κάρτας PCMCIA. y Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο κεραίας/καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών. (Use the Scart gender Slovenščina cable provided - Depending on model) Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. OPOMBA y Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen (*Not Provided) v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen...
Página 39
A-39 MAKING CONNECTIONS English Français Transmits the video and audio signals from an external Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil ex- device to the TV set. Connect the external device and terne au téléviseur. Connectez le périphérique externe the TV set with the euro scart cable (or Scart gender et le téléviseur avec le câble Euro scart (ou un câble cable) as shown.
Página 40
A-40 MAKING CONNECTIONS Español Nederlands Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap- externo a la TV. Use el cable euroconector (o de gén- paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat ero SCART) para conectar el dispositivo externo a la en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel TV como se muestra.
Página 41
A-41 MAKING CONNECTIONS Slovenščina English Connect various external devices to the TV and switch Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na input modes to select an external device. For more televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kab- information on external device’s connection, refer to the lom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart), manual provided with each device.
Página 42
A-42 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- Connectez divers périphériques externes à la TV et Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein changez de mode de source d’entrée pour sélection- externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen ner un périphérique externe.
Página 43
A-43 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y modificare la modalità di ingresso per selezionare cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul un dispositivo externo. Para obtener más información collegamento di un dispositivo esterno, consultare il sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
Página 44
A-44 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV modos de entrada para seleccionar um dispositivo en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te externo. Para mais informações sobre a ligação de kiezen.
Página 45
A-45 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor in διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με napravi. κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, zunanje naprave. υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 47
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Click! - Manual do Utilizador Leia este manual com atenção antes de utilizar o disposi- tivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
Página 48
ÍNDICE ÍNDICE LICENÇAS FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC NOTAS SOBRE SOFTWARE DE Registar o controlo remoto Magic CÓDIGO ABERTO Como utilizar o controlo remoto Magic Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo remoto Magic CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO COMO UTILIZAR O MANUAL DO EXTERNO UTILIZADOR...
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para opensource@ lge.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
Página 51
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provo- car um choque eléctrico. y Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV.
Página 52
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã...
Página 53
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico.
Página 54
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. y O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. y Ao ligar dispositivos externos, como p.
Página 55
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. y Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave.
Página 56
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. y A visualização de uma imagem fixa (p.
Página 57
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos. Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas y Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a uma luz intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
Página 58
TV do que a distância recomendada. Cuidados a ter com óculos 3D y Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. y Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
Página 60
MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA Como utilizar o núcleo de ferrite (Dependendo do modelo) y Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência electromagnética no cabo LAN. Enrole o cabo LAN no núcleo de ferrite uma vez. Coloque o núcleo de ferrite junto à TV. [Secção transversal do núcleo de ferrite] [à...
Página 61
MONTAGEM E PREPARAÇÃO ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Controlo remoto e Controlo remoto Manual de instruções Tag on (Etiqueta pilhas (AAA) Magic, pilhas (AA) NFC) (Apenas UB85**, (Dependendo do modelo)
Página 62
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Corpo do suporte/ Corpo do suporte/ Parafusos do suporte Parafusos do suporte Base do suporte Base do suporte de cada de cada , M4 x L20 , M4 x L10 (Apenas UC97**) (Apenas UG88**) (Apenas UB85**-ZA, (Apenas UB85**-ZD, (Consulte a p.
• • Controlo remoto Magic AN-VC5** Câmara para chamadas • • de vídeo Dispositivo áudio da LG • • • Tag on (Etiqueta NFC) • • • O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,...
Botão Joystick Indicador de potência Indicador de potência Tipo C : UB93**, UB95**-ZA Tipo D : UB95**-ZB Imagem Imagem Colunas Colunas Controlo remoto e Controlo remoto e sensores inteligentes sensores inteligentes Botão Joystick Botão Joystick Logótipo LG Logótipo LG...
Página 65
Colunas(Apenas 79UB98**) Colunas Controlo remoto e sen- Controlo remoto e sen- sores inteligentes sores inteligentes Botão Joystick Botão Joystick Logótipo LG Logótipo LG Tipo G : 98UB98** Tipo H : UC97** Câmara integrada Imagem Imagem Colunas Controlo remoto e sen-...
Página 66
2 Botão Joystick - Este botão situa-se atrás do ecrã da TV. 3 Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo do ecrã da TV. NOTA y Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando Geral nos menus principais. (Dependendo do modelo)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, prima Ligar uma vez e solte-o.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes mostrado na seguinte ilustração.
Página 69
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Fixar a TV numa parede Utilizar o sistema de segurança Kensington (Esta função não está disponível em todos os modelos.) (Esta função não está disponível para todos os modelos.) y A imagem indicada pode diferir do seu televisor. O conector do sistema de segurança Kensington está...
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG. Se não utilizar o suporte de monta- gem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro à...
Ao colocar o suporte de montagem na parede da SOM ➡ Som Desligado ➡ Colunas de Abrir, LG na TV, não utilize os espaçadores interiores seleccione “Abrir quando o televisor é nem os parafusos fornecidos com o suporte de ligado”...
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilização da câmara integrada ATENÇÃO y Se a Coluna deslizante estiver em funcionamento (Apenas UB98**, UC9*) (com a TV ligada/desligada), certifique-se de que as crianças não colocam as mãos junto à parte Pode realizar uma videochamada do Skype ou utilizar a função de detecção de movimentos utilizando a câ- operacional da coluna (na parte inferior da TV) mara integrada da TV.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Preparar a câmara integrada 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. (Esta função não está disponível para todos os modelos.) 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. Alavanca de ajuste do ângulo Tampa deslizante...
CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no in- terior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Página 75
CONTROLO REMOTO (Dependendo do modelo) AD/PIP (Manual do Utilizador) Mostra o Manual do Utilizador. TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. INPUT Altera a fonte de entrada. TV / SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos. INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Como utilizar o controlo remoto Reconhecimento de voz Magic É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz y Mova o Comando Magic aparecer no lado esquerdo do ecrã...
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo re- moto Magic y Utilize o controlo remoto à distância máxima de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo remoto para além desta distância ou se houver algum objecto a obstruí-lo, pode ocorrer uma falha de comunicação.
COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR / MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR Limpar a TV O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Limpe regularmente a TV para manter o melhor desem- 1 Prima o botão (Casa) para aceder ao menu penho e prolongar a vida útil do aparelho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS / ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível controlar a y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. TV com o controlo remoto. y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. y Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( Não é...
Página 81
ESPECIFICAÇÕES (Apenas UB98**, UC9*) Especificação do módulo LAN sem fios (LGSWF41) Padrão IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Potência de saída 802.11g: 13.5 dBm (máx.)
Página 83
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 49UB85** MODELS 49UB850V-ZD 49UB850V-ZA 49UB856V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2...
Página 84
SPECIFICATIONS 55UB95** MODELS 55UB950V-ZA 55UB950V-ZB With stand (mm) 1232 x 782 x 260 1232 x 780 x 242 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1232 x 734 x 37 1232 x 734 x 37 With stand (kg) 23.8 24.2 Weight...
Página 85
SPECIFICATIONS 55UC97** 65UC97** MODELS 55UC970V-ZA 65UC970V-ZA With stand (mm) 1238.7 x 757.5 x 289.0 1456.9 x 888.0 x 316.4 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1238.7 x 730 x 72.1 1456.9 x 853.2 x 71.5 With stand (kg) 27.7 34.6 Weight...
Página 86
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...
Página 87
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLO EXTERNO CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futuras consultas. www.lg.com...
Página 88
CÓDIGOS DAS TECLAS CÓDIGOS DAS TECLAS • Esta função não está disponível em todos os modelos. Código Código Função Nota Função Nota (Hexadecimal) (Hexadecimal) CH +(CA +), PR + (PR +) Botão C/R List (Lista) Botão C/R CH - (CA -), PR - (PR -) Botão C/R Sair Botão C/R...
Tipo USB (TV) (PC) • A TV LG suporta um conversor USB para cabo de série PL2303 baseado em chip (ID do fornecedor: RS-232C IN 0x0557, Set ID: 0x2008) que não é fabricado nem fornecido pela LG. (CONTROL & SERVICE)
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO (TV) (PC) (TV) (PC) Tipo de tomada para telefone RS-232C IN • Tem de adquirir a tomada para telefone para o cabo RS-232, necessário para ligar o PC à TV, tal como (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) especificado neste manual.
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Parâmetros de comunicação • Taxa de transmissão: 9600 bps (UART) • Bit de paragem: 1 bit • Comprimento de dados: 8 bits • Código de comunicação: código ASCII • Paridade: nenhuma • Use um cabo transversal (inverso). Lista de referência de comandos (Dependendo do modelo) COMAN-...
Página 92
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Protocolo de transmissão/recepção Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dados][Cr] [Command 1] : primeiro comando para controlar a TV. (j, k, m ou x) [Command 2] : segundo comando para controlar a TV. [Set ID] : pode ajustar a opção [Set ID] para escolher o número de identificação do monitor desejado no menu de opção.
Página 93
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO * Os comandos podem funcionar de forma diferente, consoante o modelo e sinal. 01. Alimentação (Command: k a) Ack [d][ ][Set ID][ ][Ok/NG][Dados][x] ► Para controlar a função *Ligar ou Desligar do * A TV apresenta a Informação no ecrã (OSD) aparelho.
Página 94
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Dados mín: 00 a máx.: 64 * (Dependendo do modelo) Ack [i][ ][Set ID][ ][Ok/NG][Dados][x] 14. Graves (Command: k s) ► Para ajustar os graves. 09. Tom de cor (Command: k j) Também pode ajustar no menu ÁUDIO. ►...
Página 95
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Set ID = Tudo = 00 5.ª banda 20 (decimal) Dados 00 e 01 = Os dados do canal são 10 = 00 0a Dados Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][Ok/NG][ ][x] Dados 02 = TV analógica antena = 00 Resultado = ma 00 00 0a 00 * Depende do modelo e pode ajustar-se quando o modo de som é...
Página 96
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO do canal Dados 05 = TV digital antena = 02 - 22: TV antena (DTV) – Não utilize o Número físico Total = ma 00 00 00 11 00 01 02 do canal - 26: TV por cabo (CADTV) - Não utilize o Número 2.
Página 97
11 11 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 24. Selecção de entrada (Command: x b) (Entrada de imagem principal) ► Para seleccionar a fonte de entrada para a imagem principal. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Dados][Cr] X: Indiferente Dados Ack [t][ ][Set ID][ ][Ok][Dados00][Dados01][Dados02] 00: DTV 01: CADTV [Dados][x]...
Página 98
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO 27. Configuração automática (Command: j u) (Dependendo do modelo) ► Para ajustar a posição e minimizar a vibração da imagem automaticamente. Funciona apenas no modo RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Dados][Cr] Dados 01: Ajustar Ack [u][ ][Set ID][ ][Ok/NG][Dados][x]...