Página 1
OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB98** UG88** UB93** UC97** UB95** UC9* www.lg.com *MFL68066604*...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-9 Tidying cables A-11 Assembling the AV cover A-12 MAKING CONNECTIONS A-12 Antenna Connection A-15 Satellite dish Connection A-16 HDMI Connection A-21 - ARC (Audio Return Channel) A-22 DVI to HDMI Connection A-24 Component Connection A-26 Composite Connection...
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB93**, UB95**-ZA Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
Página 4
SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB Stand Body (R) Stand Body (L) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
Página 5
SETTING UP THE TV 65/79/84UB98** (Only 65/79UB98**) Wrench Stand Base M6 x L47 (Only 65UB98**) M6 x L52 (Only 79UB98**) (Only 84UB98**) Wrench M6 x L52 (Insulation Holder)
Página 6
SETTING UP THE TV 98UB98** CAUTION y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after Wrench being installed.) Mold M6 x L47 NOTE y The stand screws are already attached at the back of the TV.
Página 7
SETTING UP THE TV UC97** Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base Stand Base M4 x L10 Wrench 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
Página 8
SETTING UP THE TV M4 x L20 * Use at least two people to attach the stand to the TV. 1 When assembling the stand, lay the front screen protective package included in the product box on a table or flat surface and then place the TV screen face down on the protective package.
SETTING UP THE TV Tidying cables CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place Image shown may differ from your TV. the screen facing down on a cushioned table or 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder flat surface to protect the screen from scratches.
Página 10
A-10 SETTING UP THE TV (Only UC97**) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only 65/79/84UB98**) Cable Holder Cable Holder Cable Management (Only 98UB98**) (Only UG88**) Cable management Cable Holder Cable Holder Cable Management...
A-11 SETTING UP THE TV Assembling the AV cover 1 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UC9*) (Only 98UB98**) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as illustrated.
A-12 SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS (Only UC9*) 1 Insert the cover holder attached to the AV port cover into the hole of the main body of the product as This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses illustrated.
Página 13
A-13 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un an eine Wandantennenbuchse an. cavo RF (75 Ω). NOTA HINWEIS y Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten più di 2 televisori. verwenden Sie einen Signalsplitter.
Página 14
A-14 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον um cabo RF (75 Ω). τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Utilize um separador de sinal se quiser utilizar y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη mais de 2 TVs. χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. y Se a qualidade de imagem for fraca, instale um y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de sinal para melhorar a qualidade εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
A-15 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 (Only satellite models) Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina 13 / 18 V 700mA Max LNB IN S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim Satellite krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). (*Not Provided) Satellite Dish English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
A-16 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
Página 17
A-17 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem Permet de transmettre les signaux vidéo et audio externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das numériques d’un périphérique externe vers la TV. Con- externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, nectez le périphérique externe et la TV avec le câble mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Página 18
A-18 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se mostrato nell’illustrazione di seguito.
Página 19
A-19 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex- extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe terno à...
Página 20
A-20 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. sliki. ΣΗΜΕΙΩΣΗ OPOMBA y Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo y Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε televizorja s HDMI-povezavo. την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. y Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos y Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
A-21 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Português y É necessário ligar um dispositivo de áudio externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta English HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). y An external audio device that supports SIMPLINK y Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade, and ARC must be connected using HDMI(4K @ 60 o aparelho de áudio externo que suporta ARC...
A-22 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. NOTE y Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
Página 23
A-23 MAKING CONNECTIONS Italiano Nederlands Il segnale digitale video viene trasmesso da un dis- U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern ap- positivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI- mostrato nell’illustrazione di seguito.
A-24 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with COMPONENT distorted colours.
Página 25
A-25 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Español Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in dispositivo externo a la TV. Use un cable de compo- televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim nentes (o de género compuesto) para conectar el komponentnim kablom), kot je prikazano.
A-26 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Composite-Kabel mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
A-27 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Deutsch Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mo- biltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
Página 28
A-28 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma inter- la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari face para transmissão de sinais audiovisuais digitais do ai TV. telemóvel para a televisão. NOTA NOTA y Collegare il cellulare alla porta HDMI(4K @ 60 y Ligue o telemóvel à...
A-29 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL) για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. y Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο. y Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για OPTICAL τηλέφωνα με δυνατότητα MHL. DIGITAL AUDIO y Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. y Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου). y Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL από την τηλεόραση όταν: » η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη »...
Página 30
A-30 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzion- optionales externes Audiosystem verwenden. ale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Collegamento audio ottico digitale Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
Página 31
A-31 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση...
A-32 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO- Menüpunkte deaktiviert. y Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.
Página 33
A-33 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Transmite la señal de auriculares de la TV a un dis- Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση positivo externo. Use el cable de los auriculares para σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως muestra en la siguiente ilustración. φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
A-34 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB- Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
Página 35
A-35 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Collegare una periferica di archiviazione USB, ad Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, por exemplo uma memória flash USB, uma unidade o un lettore di schede di memoria USB al televisore e de disco rígido externa ou um leitor de cartões de accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file memória USB, à...
A-36 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά CI module Connection Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Smart Share για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην (*Not Provided) υποδοχή USB IN της τηλεόρασης. y Συνδέστε την εξωτερική πηγή τροφοδοσίας αν η εξωτερική συσκευή διαθέτει δικό της καλώδιο. y Οδηγός σύνδεσης για USB 3.0 : Ορισμένες συσκευές USB ενδέχεται να μην λειτουργούν αν δεν πληρούν το πρότυπο USB 3.0. Σε αυτήν την περίπτωση συνδέστε σε θύρα USB IN 2 ή USB IN 3. Slovenščina Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni Smart Share, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
Página 37
A-37 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen modo de DTV. Esta función no está disponible en todos Ländern nicht verfügbar. los países.
A-38 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Ελληνικά Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να IN / OUT προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην (RGB) υποδοχή κάρτας PCMCIA. y Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο κεραίας/καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών. (Use the Scart gender Slovenščina cable provided - Depending on model) Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. OPOMBA y Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen (*Not Provided) v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen...
Página 39
A-39 MAKING CONNECTIONS English Français Transmits the video and audio signals from an external Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil ex- device to the TV set. Connect the external device and terne au téléviseur. Connectez le périphérique externe the TV set with the euro scart cable (or Scart gender et le téléviseur avec le câble Euro scart (ou un câble cable) as shown.
Página 40
A-40 MAKING CONNECTIONS Español Nederlands Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap- externo a la TV. Use el cable euroconector (o de gén- paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat ero SCART) para conectar el dispositivo externo a la en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel TV como se muestra.
Página 41
A-41 MAKING CONNECTIONS Slovenščina English Connect various external devices to the TV and switch Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na input modes to select an external device. For more televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kab- information on external device’s connection, refer to the lom Euro Scart (ali pretvorniškim kablom Euro Scart), manual provided with each device.
Página 42
A-42 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- Connectez divers périphériques externes à la TV et Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein changez de mode de source d’entrée pour sélection- externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen ner un périphérique externe.
Página 43
A-43 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y modificare la modalità di ingresso per selezionare cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul un dispositivo externo. Para obtener más información collegamento di un dispositivo esterno, consultare il sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
Página 44
A-44 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV modos de entrada para seleccionar um dispositivo en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te externo. Para mais informações sobre a ligação de kiezen.
Página 45
A-45 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor in διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με napravi. κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemniki, Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, zunanje naprave. υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 47
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Kies! Gebruikershandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat be- dient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com...
Página 48
INHOUDSOPGAVE FUNCTIES VAN DE MAGIC- LICENTIES AFSTANDSBEDIENING VERKLARING OVER OPEN Magic-afstandsbediening SOURCE-SOFTWARE registreren De Magic-afstandsbediening gebruiken BEDIENING EXTERN APPARAAT Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen INSTELLEN wanneer u de Magic-afstandsbediening gebruikt VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) GEBRUIKEN INSTALLATIEPROCEDURE ONDERHOUD MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV schoonmaken...
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e- mail richten aan: opensource@lge.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimtes, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
Página 51
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. y Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
Página 52
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren of repareren. y Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de LG Customer Service.
Página 53
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE y Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen.
Página 54
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. y Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. y Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Página 55
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. y Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan.
Página 56
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/ rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing. y De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld stil kan blijven staan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
Página 58
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril y Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien. y Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
Página 60
MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING Het gebruik van de ferrietkern (afhankelijk van het model) y Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie in de LAN-kabel te verminderen. Wind de LAN-kabel eenmaal op de ferrietkern. Plaats de ferrietkern dicht bij de TV. [Dwarsdoorsnede van ferrietkern] en b form...
Página 61
MONTEREN EN VOORBEREIDEN ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Afstandsbediening Magic-afstandsbedi- Gebruikershandleiding Tag on en batterijen (AAA- ening, batterijen (AA) (afhankelijk van het formaat) (Alleen UB85**, UB93**, model) (afhankelijk van het UB95**, UB98**,...
Página 62
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Standaard/Basis van Standaard/Basis van Schroeven van Schroeven van standaard standaard standaard standaard (Alleen UC97**) (Alleen UG88**) 8EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Alleen UB85**-ZA, (Alleen UB85**-ZD, (Zie pag. A-7, A-8) (Zie pag. A-8) UB93**, UB95**-ZA) UB95**-ZB, UC97**) 4EA, M4 x L20 2EA, M4 X L10...
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze ap- paraten werken alleen met bepaalde modellen. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** Dual Play-bril Cinema 3D-bril Magic-afstandsbe- Video Call Camera diening (Webcam) LG Audio-apparaat Tag on UB85**, UB95**, Compatibiliteit UB93** UB98**, UC9* UC97**, UG88** AG-F***DP • • Dual Play-bril AG-F*** •...
Página 65
Scherm Scherm Luidsprekers Luidsprekers Luidsprekers(Alleen 79UB98**) Luidsprekers Afstandsbediening en Afstandsbediening en intelligente sensors intelligente sensors Joystickknop Joystickknop LG-logolampje LG-logolampje G-type : 98UB98** H-type : UC97** Ingebouwde camera Scherm Scherm Luidsprekers Afstandsbediening en Afstandsbediening en Joystickknop intelligente sensors intelligente sensors Joystickknop...
Página 66
2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich achter het TV-scherm. 3 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onder het TV-scherm. OPMERKING y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator in- of uitschakelen door in de hoofdmenu's Algemeen te kiezen. (afhankelijk van het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en Uitschakelen houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of afbeelding.
Página 69
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV aan een muur bevestigen Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken (deze functie is niet beschikbaar op alle modellen) (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. De aansluiting voor het Kensington-veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant van de TV.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
Zie voor meer informatie de handleiding die bij de ➡ Uitschuivende luidspreker, vervolgens muurbevestigingssteun is meegeleverd. selecteert u 'Open wanneer de TV wordt y Als u de muurbevestigingssteun van LG aan de ingeschakeld' en drukt u op de knop (Aan/ TV bevestigt, gebruik dan niet de meegeleverde uit-knop) .
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera gebruiken ATTENTIE y Zorg ervoor dat kleine kinderen hun hand niet in (Alleen UB98**, UC9*) de buurt van het bedrijfsgedeelte (onder op de TV) van de luidspreker houden als de magische U kunt een videogesprek starten via Skype of de verborgen luidspreker wordt gebruikt (als de TV functie voor bewegingsherkenning gebruiken via de aan/uit is), en dat ze niet in de ruimte onder de TV...
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera voorbereiden 3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV omhoog. Hendel voor hoekaan- passing Klep Onderdelen van de ingebouwde camera...
AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit...
Página 75
AFSTANDSBEDIENING (afhankelijk van het model) AD/PIP (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. TV / Q.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het...
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING De Magic-afstandsbediening Via spraak zoeken Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik gebruiken van de functie voor spraakherkenning. 1. Druk op de knop Stemherkenning. 2. U kunt spreken wanneer het spraakweergavesch- y Schud de Magic Motion- erm wordt weergegeven aan de linkerzijde van afstandsbediening licht naar het TV-scherm.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de Mag- ic-afstandsbediening gebruikt y Gebruik de afstandsbediening binnen het maxi- male communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de afstandsbediening en de TV een object bevindt dat het signaal blokkeert, kan een communicatiefout optreden.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN / ONDERHOUD ONDERHOUD DE GEBRUIKERSHANDLEI- DING GEBRUIKEN De TV schoonmaken Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV- informatie gemakkelijker oproepen. Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. (Thuis) voor toegang tot het 1 Druk op de knop menu Thuis.
PROBLEMEN OPLOSSEN / SPECIFICATIES PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De TV kan niet worden y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. bediend met de afstands- y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bediening.
Página 81
SPECIFICATIES (Alleen UB98**, UC9*) Specificatie van de WLAN-module (LGSWF41) Standaard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Uitgangsvermogen 802.11g: 13.5 dBm (max.) 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie...
Página 83
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 49UB85** MODELS 49UB850V-ZD 49UB850V-ZA 49UB856V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2...
Página 84
SPECIFICATIONS 55UB95** MODELS 55UB950V-ZA 55UB950V-ZB With stand (mm) 1232 x 782 x 260 1232 x 780 x 242 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1232 x 734 x 37 1232 x 734 x 37 With stand (kg) 23.8 24.2 Weight...
Página 85
SPECIFICATIONS 55UC97** 65UC97** MODELS 55UC970V-ZA 65UC970V-ZA With stand (mm) 1238.7 x 757.5 x 289.0 1456.9 x 888.0 x 316.4 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1238.7 x 730 x 72.1 1456.9 x 853.2 x 71.5 With stand (kg) 27.7 34.6 Weight...
Página 86
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...
Página 87
GEBRUIKERSHANDLEIDING EXTERN BEDIENINGS- APPARAAT INSTELLEN Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding om deze in de toekomst te kunnen raadplegen. www.lg.com...
Página 88
TOETSCODES TOETSCODES • Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar. Code Code LG Apps. OPMERKING LG Apps. OPMERKING (Hexa) (Hexa) CH +, PR + Knop R/C List (Lijst) Knop R/C CH -, PR - Knop R/C Exit Knop R/C...
Página 89
(TV) (PC) • LGTV ondersteunt de PL2303 chip-gebaseerde (leveranciers-id: 0x0557, product-id: 0x2008) USB-naar- RS-232C IN serieel converter welke niet wordt gemaakt of geleverd door LG. (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) • Deze is te koop in computerzaken waar accessoires voor IT-ondersteuningsmedewerkers worden verkocht.
Página 90
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN (TV) (PC) (TV) (PC) Type telefoonaansluiting RS-232C IN • U dient de kabel voor telefoon-naar-RS-232 zelf aan te schaffen. Deze is vereist voor de verbinding (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) tussen de PC en de TV, zoals is aangegeven in de handleiding. RS-232C IN (CONTROL &...
Página 91
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN Communicatieparameters • Baudsnelheid: 9600 bps (UART) • Stopbit: 1 bit • Datalengte: 8 bits • Communicatiecode: ASCII • Pariteit: Geen • Gebruik een gekruiste (omgekeerde) kabel. Commandoreferentielijst (Afhankelijk van het model) DATA DATA COMMAND1 COMMAND2 COMMAND1 COMMAND2 (Hexadecimaal) (Hexadecimaal) 01.
Página 92
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN Protocol voor versturen/ontvangen Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] : eerste commando om de TV te bedienen. (j, k, m of x) [Command 2] : tweede commando om de TV te bedienen. [Set ID] : u kunt [Set ID] aanpassen om een gewenst scherm-ID-nummer te kiezen in het menu Optie.
Página 93
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN * Commando's werken mogelijk anders, afhankelijk van het model en het signaal. 01. In-/uitschakelen (Command: k a) Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ► Om de *aan/uit-knop van de monitor te bedienen. * Als alleen Video mute (video dempen) Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] is ingeschakeld, geeft de TV de OSD (schermweergave) weer.
Página 94
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN * (afhankelijk van het model) Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 09. Tint (Command: k j) 14. Lage tonen (Command: k s) ► Om de tint van het scherm aan te passen. ► Om het basgeluid aan te passen. U kunt de tint ook aanpassen in het menu PICTURE.
Página 95
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN Set ID = Alle = 00 20 (deci- Data 00 & 01 = Kanaaldata is 10 = 00 0a 5e band maal) Data 02 = Analoge TV via ether = 00 Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Resultaat = ma 00 00 0a 00 * Dit verschilt per model en kan worden aangepast 2.
Página 96
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN gebruiken Data 05 = Digitale TV via ether = 02 - 22: TV via de ether (DTV) – fysiek kanaalnummer Totaal = ma 00 00 00 11 00 01 02 niet gebruiken 2. Afstemmen op het BS-kanaal (ISDB-BS) 30. - 26: kabel-TV (CADTV) - fysiek kanaalnummer Set ID = Alle = 00 niet gebruiken...
Página 97
11 11 EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN 24. Ingangskeuze (commando: x b) [Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03] (Ingang hoofdbeeld) ► Hiermee selecteert u de ingangsbron voor het hoofdbeeld. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] X: maakt niet uit Data 00: DTV 01: CADTV Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] 02: Satelliet DTV...
Página 98
EXTERN BESTURINGSSYSTEEM INSTELLEN 27. Auto Configure (Automatisch configureren) (Command: j u) (Afhankelijk van het model) ► De beeldpositie automatisch aanpassen en het trillen van het beeld automatisch minimaliseren. Dit werkt alleen in RGB-modus (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 01: instellen Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]...